Commit d480436d authored by Alistair Leslie-Hughes's avatar Alistair Leslie-Hughes Committed by Alexandre Julliard

oledb32: Ensure provider is selected before changing tabs.

parent eec3ad5e
...@@ -274,13 +274,40 @@ static LRESULT CALLBACK data_link_properties_dlg_proc(HWND hwnd, UINT msg, WPARA ...@@ -274,13 +274,40 @@ static LRESULT CALLBACK data_link_properties_dlg_proc(HWND hwnd, UINT msg, WPARA
break; break;
} }
case WM_COMMAND: case WM_NOTIFY:
{ {
if (LOWORD(wp) == IDC_BTN_NEXT) NMHDR *hdr = ((LPNMHDR)lp);
switch(hdr->code)
{ {
/* TODO: Implement Connection dialog */ case PSN_KILLACTIVE:
MessageBoxA(hwnd, "Not implemented yet.", "Error", MB_OK | MB_ICONEXCLAMATION); {
/*
* FIXME: This needs to replace the connection page based off the selection.
* We only care about the ODBC for now which is the default.
*/
HWND lv = GetDlgItem(hwnd, IDC_LST_CONNECTIONS);
if (!SendMessageW(lv, LVM_GETSELECTEDCOUNT, 0, 0))
{
WCHAR title[256], msg[256];
LoadStringW(instance, IDS_PROVIDER_TITLE, title, ARRAY_SIZE(title));
LoadStringW(instance, IDS_PROVIDER_ERROR, msg, ARRAY_SIZE(msg));
MessageBoxW(hwnd, msg, title, MB_OK | MB_ICONEXCLAMATION);
SetWindowLongPtrW(hwnd, DWLP_MSGRESULT, TRUE);
return TRUE;
}
return FALSE;
}
} }
break;
}
case WM_COMMAND:
{
if (LOWORD(wp) == IDC_BTN_NEXT)
SendMessageW(GetParent(hwnd), PSM_SETCURSEL, 1, 0);
break; break;
} }
default: default:
......
...@@ -19,6 +19,8 @@ ...@@ -19,6 +19,8 @@
#define IDD_PROVIDER 1000 #define IDD_PROVIDER 1000
#define IDC_BTN_NEXT 1001 #define IDC_BTN_NEXT 1001
#define IDC_LST_CONNECTIONS 1002 #define IDC_LST_CONNECTIONS 1002
#define IDS_PROVIDER_TITLE 1003
#define IDS_PROVIDER_ERROR 1004
#define IDS_PROPSHEET_TITLE 2000 #define IDS_PROPSHEET_TITLE 2000
#define IDS_COL_PROVIDER 2001 #define IDS_COL_PROVIDER 2001
......
...@@ -45,6 +45,9 @@ STRINGTABLE ...@@ -45,6 +45,9 @@ STRINGTABLE
IDS_PERM_SHAREDENYWRITE "Share Deny Write" IDS_PERM_SHAREDENYWRITE "Share Deny Write"
IDS_PERM_SHAREEXCLUSIVE "Share Exclusive" IDS_PERM_SHAREEXCLUSIVE "Share Exclusive"
IDS_PERM_WRITE "Write" IDS_PERM_WRITE "Write"
IDS_PROVIDER_TITLE "Data Link Error"
IDS_PROVIDER_ERROR "Please select a provider."
} }
IDD_PROVIDER DIALOG 0, 0, 227, 225 IDD_PROVIDER DIALOG 0, 0, 227, 225
......
...@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "المرشِد" ...@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "المرشِد"
msgid "< &Back" msgid "< &Back"
msgstr "< &السابق" msgstr "< &السابق"
#: comctl32.rc:85 version.rc:57 #: comctl32.rc:85 version.rc:60
msgid "&Next >" msgid "&Next >"
msgstr "&التالي >" msgstr "&التالي >"
...@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "مليمتر" ...@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "مليمتر"
msgid "&User name:" msgid "&User name:"
msgstr "ا&سم المستخدم:" msgstr "ا&سم المستخدم:"
#: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:77 #: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:80
msgid "&Password:" msgid "&Password:"
msgstr "&كلمة السر:" msgstr "&كلمة السر:"
...@@ -3120,7 +3120,7 @@ msgstr "رمزي" ...@@ -3120,7 +3120,7 @@ msgstr "رمزي"
msgid "OEM/DOS" msgid "OEM/DOS"
msgstr "دوس" msgstr "دوس"
#: gdi32.rc:45 version.rc:96 wldap32.rc:112 #: gdi32.rc:45 version.rc:99 wldap32.rc:112
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "آخر" msgstr "آخر"
...@@ -3185,7 +3185,7 @@ msgstr "المنز&ل" ...@@ -3185,7 +3185,7 @@ msgstr "المنز&ل"
msgid "&Stop" msgid "&Stop"
msgstr "إي&قاف" msgstr "إي&قاف"
#: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:69 shdoclc.rc:59 #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:72 shdoclc.rc:59
msgid "&Refresh" msgid "&Refresh"
msgstr "ت&حديث" msgstr "ت&حديث"
...@@ -8604,146 +8604,158 @@ msgstr "تشغيل" ...@@ -8604,146 +8604,158 @@ msgstr "تشغيل"
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "إيقاف" msgstr "إيقاف"
#: version.rc:52 #: version.rc:55
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "video" #| msgid "video"
msgid "Provider" msgid "Provider"
msgstr "صورة" msgstr "صورة"
#: version.rc:55 #: version.rc:58
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Select the format you want to use:" #| msgid "Select the format you want to use:"
msgid "Select the data you want to connect to:" msgid "Select the data you want to connect to:"
msgstr "اختر الصيغة التي ترغب باستخدامه:" msgstr "اختر الصيغة التي ترغب باستخدامه:"
#: version.rc:62 #: version.rc:65
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "LAN Connection" #| msgid "LAN Connection"
msgid "Connection" msgid "Connection"
msgstr "اتصالات الشبكة المحلية" msgstr "اتصالات الشبكة المحلية"
#: version.rc:65 #: version.rc:68
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Select the format you want to use:" #| msgid "Select the format you want to use:"
msgid "Specify the following to connect to ODBC data:" msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
msgstr "اختر الصيغة التي ترغب باستخدامه:" msgstr "اختر الصيغة التي ترغب باستخدامه:"
#: version.rc:66 #: version.rc:69
msgid "1. Specify the source of data:" msgid "1. Specify the source of data:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:67 #: version.rc:70
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Please enter your name" #| msgid "Please enter your name"
msgid "Use &data source name" msgid "Use &data source name"
msgstr "أدخل اسمك رجاءً" msgstr "أدخل اسمك رجاءً"
#: version.rc:70 #: version.rc:73
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Reset Connections" #| msgid "Reset Connections"
msgid "Use c&onnection string" msgid "Use c&onnection string"
msgstr "إعادة الاتصالات" msgstr "إعادة الاتصالات"
#: version.rc:71 #: version.rc:74
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "LAN Connection" #| msgid "LAN Connection"
msgid "&Connection string:" msgid "&Connection string:"
msgstr "اتصالات الشبكة المحلية" msgstr "اتصالات الشبكة المحلية"
#: version.rc:73 #: version.rc:76
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Add..." #| msgid "&Add..."
msgid "B&uild..." msgid "B&uild..."
msgstr "أ&ضف..." msgstr "أ&ضف..."
#: version.rc:74 #: version.rc:77
msgid "2. Enter information to log on to the server" msgid "2. Enter information to log on to the server"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:75 #: version.rc:78
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&User name:" #| msgid "&User name:"
msgid "User &name:" msgid "User &name:"
msgstr "ا&سم المستخدم:" msgstr "ا&سم المستخدم:"
#: version.rc:79 #: version.rc:82
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Blank page" #| msgid "&Blank page"
msgid "&Blank password" msgid "&Blank password"
msgstr "الصفحة ال&فارغة" msgstr "الصفحة ال&فارغة"
#: version.rc:80 #: version.rc:83
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Wrong password.\n" #| msgid "Wrong password.\n"
msgid "Allow &saving password" msgid "Allow &saving password"
msgstr "كلمة السر خاطئة.\n" msgstr "كلمة السر خاطئة.\n"
#: version.rc:81 #: version.rc:84
msgid "3. Enter the &initial catalog to use:" msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:83 #: version.rc:86
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Reset Connections" #| msgid "Reset Connections"
msgid "&Test Connection" msgid "&Test Connection"
msgstr "إعادة الاتصالات" msgstr "إعادة الاتصالات"
#: version.rc:88 winemine.rc:65 #: version.rc:91 winemine.rc:65
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "متقدم" msgstr "متقدم"
#: version.rc:91 #: version.rc:94
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Network share" #| msgid "Network share"
msgid "Network settings" msgid "Network settings"
msgstr "مشاركة على الشّبكة" msgstr "مشاركة على الشّبكة"
#: version.rc:92 #: version.rc:95
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Bad impersonation level.\n" #| msgid "Bad impersonation level.\n"
msgid "&Impersonation level:" msgid "&Impersonation level:"
msgstr "مستوى التمثيل غير سليم.\n" msgstr "مستوى التمثيل غير سليم.\n"
#: version.rc:94 #: version.rc:97
msgid "P&rotection level:" msgid "P&rotection level:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:97 #: version.rc:100
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Connected" #| msgid "Connected"
msgid "Connect:" msgid "Connect:"
msgstr "م&تصل" msgstr "م&تصل"
#: version.rc:99 #: version.rc:102
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Seconds" #| msgid "&Seconds"
msgid "seconds." msgid "seconds."
msgstr "ثوان&ي" msgstr "ثوان&ي"
#: version.rc:100 #: version.rc:103
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Success" #| msgid "Success"
msgid "A&ccess:" msgid "A&ccess:"
msgstr "نجاح" msgstr "نجاح"
#: version.rc:106 #: version.rc:109
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&All" #| msgid "&All"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "ال&كل" msgstr "ال&كل"
#: version.rc:110 #: version.rc:113
msgid "" msgid ""
"These are the initialization properties for this type of data. To edit a " "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
"value, select a property, then choose Edit Value below." "value, select a property, then choose Edit Value below."
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:111 #: version.rc:114
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Edit..." #| msgid "&Edit..."
msgid "&Edit Value..." msgid "&Edit Value..."
msgstr "ت&حرير..." msgstr "ت&حرير..."
#: version.rc:49
#, fuzzy
#| msgid "Properties"
msgid "Data Link Error"
msgstr "خصائص"
#: version.rc:50
#, fuzzy
#| msgid "Please select a file."
msgid "Please select a provider."
msgstr "اختر ملفًا من فضلك."
#: version.rc:36 #: version.rc:36
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Properties" #| msgid "Properties"
......
...@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Encontu" ...@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Encontu"
msgid "< &Back" msgid "< &Back"
msgstr "< &Atrás" msgstr "< &Atrás"
#: comctl32.rc:85 version.rc:57 #: comctl32.rc:85 version.rc:60
msgid "&Next >" msgid "&Next >"
msgstr "&Siguiente >" msgstr "&Siguiente >"
...@@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "mm" ...@@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "mm"
msgid "&User name:" msgid "&User name:"
msgstr "" msgstr ""
#: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:77 #: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:80
msgid "&Password:" msgid "&Password:"
msgstr "&Contraseña:" msgstr "&Contraseña:"
...@@ -3032,7 +3032,7 @@ msgstr "Símbolu" ...@@ -3032,7 +3032,7 @@ msgstr "Símbolu"
msgid "OEM/DOS" msgid "OEM/DOS"
msgstr "OEM/DOS" msgstr "OEM/DOS"
#: gdi32.rc:45 version.rc:96 wldap32.rc:112 #: gdi32.rc:45 version.rc:99 wldap32.rc:112
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -3097,7 +3097,7 @@ msgstr "" ...@@ -3097,7 +3097,7 @@ msgstr ""
msgid "&Stop" msgid "&Stop"
msgstr "" msgstr ""
#: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:69 shdoclc.rc:59 #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:72 shdoclc.rc:59
msgid "&Refresh" msgid "&Refresh"
msgstr "&Refrescar" msgstr "&Refrescar"
...@@ -8276,136 +8276,146 @@ msgstr "" ...@@ -8276,136 +8276,146 @@ msgstr ""
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:52 #: version.rc:55
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "video" #| msgid "video"
msgid "Provider" msgid "Provider"
msgstr "videu" msgstr "videu"
#: version.rc:55 #: version.rc:58
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Select the format you want to use:" #| msgid "Select the format you want to use:"
msgid "Select the data you want to connect to:" msgid "Select the data you want to connect to:"
msgstr "Esbilla'l formatu que quies usar:" msgstr "Esbilla'l formatu que quies usar:"
#: version.rc:62 #: version.rc:65
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Connections" #| msgid "Connections"
msgid "Connection" msgid "Connection"
msgstr "Conexones" msgstr "Conexones"
#: version.rc:65 #: version.rc:68
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Select the format you want to use:" #| msgid "Select the format you want to use:"
msgid "Specify the following to connect to ODBC data:" msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
msgstr "Esbilla'l formatu que quies usar:" msgstr "Esbilla'l formatu que quies usar:"
#: version.rc:66 #: version.rc:69
msgid "1. Specify the source of data:" msgid "1. Specify the source of data:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:67 #: version.rc:70
msgid "Use &data source name" msgid "Use &data source name"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:70 #: version.rc:73
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Connections" #| msgid "Connections"
msgid "Use c&onnection string" msgid "Use c&onnection string"
msgstr "Conexones" msgstr "Conexones"
#: version.rc:71 #: version.rc:74
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Connections" #| msgid "Connections"
msgid "&Connection string:" msgid "&Connection string:"
msgstr "Conexones" msgstr "Conexones"
#: version.rc:73 #: version.rc:76
msgid "B&uild..." msgid "B&uild..."
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:74 #: version.rc:77
msgid "2. Enter information to log on to the server" msgid "2. Enter information to log on to the server"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:75 #: version.rc:78
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Value name:" #| msgid "Value name:"
msgid "User &name:" msgid "User &name:"
msgstr "Nome del valor:" msgstr "Nome del valor:"
#: version.rc:79 #: version.rc:82
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Blank page" #| msgid "&Blank page"
msgid "&Blank password" msgid "&Blank password"
msgstr "Páxina &balera" msgstr "Páxina &balera"
#: version.rc:80 #: version.rc:83
msgid "Allow &saving password" msgid "Allow &saving password"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:81 #: version.rc:84
msgid "3. Enter the &initial catalog to use:" msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:83 #: version.rc:86
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Current Connections" #| msgid "Current Connections"
msgid "&Test Connection" msgid "&Test Connection"
msgstr "Conexones actuales" msgstr "Conexones actuales"
#: version.rc:88 winemine.rc:65 #: version.rc:91 winemine.rc:65
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:91 #: version.rc:94
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Window settings" #| msgid "Window settings"
msgid "Network settings" msgid "Network settings"
msgstr "Axustes de ventanes" msgstr "Axustes de ventanes"
#: version.rc:92 #: version.rc:95
msgid "&Impersonation level:" msgid "&Impersonation level:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:94 #: version.rc:97
msgid "P&rotection level:" msgid "P&rotection level:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:97 #: version.rc:100
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Connections" #| msgid "Connections"
msgid "Connect:" msgid "Connect:"
msgstr "Conexones" msgstr "Conexones"
#: version.rc:99 #: version.rc:102
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "seconds" #| msgid "seconds"
msgid "seconds." msgid "seconds."
msgstr "segundos" msgstr "segundos"
#: version.rc:100 #: version.rc:103
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Success" #| msgid "Success"
msgid "A&ccess:" msgid "A&ccess:"
msgstr "Ésitu" msgstr "Ésitu"
#: version.rc:106 #: version.rc:109
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:110 #: version.rc:113
msgid "" msgid ""
"These are the initialization properties for this type of data. To edit a " "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
"value, select a property, then choose Edit Value below." "value, select a property, then choose Edit Value below."
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:111 #: version.rc:114
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Edit..." #| msgid "&Edit..."
msgid "&Edit Value..." msgid "&Edit Value..."
msgstr "&Editar..." msgstr "&Editar..."
#: version.rc:49
#, fuzzy
#| msgid "Properties"
msgid "Data Link Error"
msgstr "Propiedaes"
#: version.rc:50
msgid "Please select a provider."
msgstr ""
#: version.rc:36 #: version.rc:36
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Properties" #| msgid "Properties"
......
...@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "" ...@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr ""
msgid "< &Back" msgid "< &Back"
msgstr "< На&зад" msgstr "< На&зад"
#: comctl32.rc:85 version.rc:57 #: comctl32.rc:85 version.rc:60
msgid "&Next >" msgid "&Next >"
msgstr "На&пред >" msgstr "На&пред >"
...@@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "мм" ...@@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "мм"
msgid "&User name:" msgid "&User name:"
msgstr "По &име" msgstr "По &име"
#: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:77 #: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:80
msgid "&Password:" msgid "&Password:"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -3112,7 +3112,7 @@ msgstr "" ...@@ -3112,7 +3112,7 @@ msgstr ""
msgid "OEM/DOS" msgid "OEM/DOS"
msgstr "" msgstr ""
#: gdi32.rc:45 version.rc:96 wldap32.rc:112 #: gdi32.rc:45 version.rc:99 wldap32.rc:112
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -3187,7 +3187,7 @@ msgstr "" ...@@ -3187,7 +3187,7 @@ msgstr ""
msgid "&Stop" msgid "&Stop"
msgstr "Спри" msgstr "Спри"
#: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:69 shdoclc.rc:59 #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:72 shdoclc.rc:59
msgid "&Refresh" msgid "&Refresh"
msgstr "Опр&есни" msgstr "Опр&есни"
...@@ -8555,129 +8555,139 @@ msgstr "Включено" ...@@ -8555,129 +8555,139 @@ msgstr "Включено"
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Изключено" msgstr "Изключено"
#: version.rc:52 #: version.rc:55
msgid "Provider" msgid "Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:55 #: version.rc:58
msgid "Select the data you want to connect to:" msgid "Select the data you want to connect to:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:62 #: version.rc:65
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "LAN Connection" #| msgid "LAN Connection"
msgid "Connection" msgid "Connection"
msgstr "LAN връзка" msgstr "LAN връзка"
#: version.rc:65 #: version.rc:68
msgid "Specify the following to connect to ODBC data:" msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:66 #: version.rc:69
msgid "1. Specify the source of data:" msgid "1. Specify the source of data:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:67 #: version.rc:70
msgid "Use &data source name" msgid "Use &data source name"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:70 #: version.rc:73
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "LAN Connection" #| msgid "LAN Connection"
msgid "Use c&onnection string" msgid "Use c&onnection string"
msgstr "LAN връзка" msgstr "LAN връзка"
#: version.rc:71 #: version.rc:74
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "LAN Connection" #| msgid "LAN Connection"
msgid "&Connection string:" msgid "&Connection string:"
msgstr "LAN връзка" msgstr "LAN връзка"
#: version.rc:73 #: version.rc:76
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Add..." #| msgid "&Add..."
msgid "B&uild..." msgid "B&uild..."
msgstr "&Добави..." msgstr "&Добави..."
#: version.rc:74 #: version.rc:77
msgid "2. Enter information to log on to the server" msgid "2. Enter information to log on to the server"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:75 #: version.rc:78
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "User &name:" msgid "User &name:"
msgstr "По &име" msgstr "По &име"
#: version.rc:79 #: version.rc:82
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Password" #| msgid "Password"
msgid "&Blank password" msgid "&Blank password"
msgstr "Парола" msgstr "Парола"
#: version.rc:80 #: version.rc:83
msgid "Allow &saving password" msgid "Allow &saving password"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:81 #: version.rc:84
msgid "3. Enter the &initial catalog to use:" msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:83 #: version.rc:86
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "LAN Connection" #| msgid "LAN Connection"
msgid "&Test Connection" msgid "&Test Connection"
msgstr "LAN връзка" msgstr "LAN връзка"
#: version.rc:88 winemine.rc:65 #: version.rc:91 winemine.rc:65
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Покажи допълнителните" msgstr "Покажи допълнителните"
#: version.rc:91 #: version.rc:94
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Network settings" msgid "Network settings"
msgstr " Настройка на прозорците " msgstr " Настройка на прозорците "
#: version.rc:92 #: version.rc:95
msgid "&Impersonation level:" msgid "&Impersonation level:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:94 #: version.rc:97
msgid "P&rotection level:" msgid "P&rotection level:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:97 #: version.rc:100
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Connect:" msgid "Connect:"
msgstr "Файлът не е намерен" msgstr "Файлът не е намерен"
#: version.rc:99 #: version.rc:102
msgid "seconds." msgid "seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:100 #: version.rc:103
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "A&ccess:" msgid "A&ccess:"
msgstr "Локален порт" msgstr "Локален порт"
#: version.rc:106 #: version.rc:109
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&All" #| msgid "&All"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "&Всичко" msgstr "&Всичко"
#: version.rc:110 #: version.rc:113
msgid "" msgid ""
"These are the initialization properties for this type of data. To edit a " "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
"value, select a property, then choose Edit Value below." "value, select a property, then choose Edit Value below."
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:111 #: version.rc:114
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Edit..." #| msgid "&Edit..."
msgid "&Edit Value..." msgid "&Edit Value..."
msgstr "&Редактирай..." msgstr "&Редактирай..."
#: version.rc:49
#, fuzzy
#| msgid "Properties"
msgid "Data Link Error"
msgstr "Свойства"
#: version.rc:50
msgid "Please select a provider."
msgstr ""
#: version.rc:36 #: version.rc:36
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Properties" #| msgid "Properties"
......
...@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Assistent" ...@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Assistent"
msgid "< &Back" msgid "< &Back"
msgstr "< &Enrere" msgstr "< &Enrere"
#: comctl32.rc:85 version.rc:57 #: comctl32.rc:85 version.rc:60
msgid "&Next >" msgid "&Next >"
msgstr "&Següent >" msgstr "&Següent >"
...@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "mm" ...@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "mm"
msgid "&User name:" msgid "&User name:"
msgstr "&Nom d'usuari:" msgstr "&Nom d'usuari:"
#: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:77 #: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:80
msgid "&Password:" msgid "&Password:"
msgstr "&Contrasenya:" msgstr "&Contrasenya:"
...@@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr "Símbol" ...@@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr "Símbol"
msgid "OEM/DOS" msgid "OEM/DOS"
msgstr "OEM/DOS" msgstr "OEM/DOS"
#: gdi32.rc:45 version.rc:96 wldap32.rc:112 #: gdi32.rc:45 version.rc:99 wldap32.rc:112
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Altra" msgstr "Altra"
...@@ -3195,7 +3195,7 @@ msgstr "&Inici" ...@@ -3195,7 +3195,7 @@ msgstr "&Inici"
msgid "&Stop" msgid "&Stop"
msgstr "&Atura" msgstr "&Atura"
#: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:69 shdoclc.rc:59 #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:72 shdoclc.rc:59
msgid "&Refresh" msgid "&Refresh"
msgstr "&Actualitza" msgstr "&Actualitza"
...@@ -8333,142 +8333,154 @@ msgstr "Actiu" ...@@ -8333,142 +8333,154 @@ msgstr "Actiu"
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Inactiu" msgstr "Inactiu"
#: version.rc:52 #: version.rc:55
msgid "Provider" msgid "Provider"
msgstr "Proveïdor" msgstr "Proveïdor"
#: version.rc:55 #: version.rc:58
msgid "Select the data you want to connect to:" msgid "Select the data you want to connect to:"
msgstr "Seleccioneu les dades a les qualles voleu connectar:" msgstr "Seleccioneu les dades a les qualles voleu connectar:"
#: version.rc:62 #: version.rc:65
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Connections" #| msgid "Connections"
msgid "Connection" msgid "Connection"
msgstr "Connexions" msgstr "Connexions"
#: version.rc:65 #: version.rc:68
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Select the data you want to connect to:" #| msgid "Select the data you want to connect to:"
msgid "Specify the following to connect to ODBC data:" msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
msgstr "Seleccioneu les dades a les qualles voleu connectar:" msgstr "Seleccioneu les dades a les qualles voleu connectar:"
#: version.rc:66 #: version.rc:69
msgid "1. Specify the source of data:" msgid "1. Specify the source of data:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:67 #: version.rc:70
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Please enter your name" #| msgid "Please enter your name"
msgid "Use &data source name" msgid "Use &data source name"
msgstr "Si us plau, introduïu el vostre nom" msgstr "Si us plau, introduïu el vostre nom"
#: version.rc:70 #: version.rc:73
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Reset Connections" #| msgid "Reset Connections"
msgid "Use c&onnection string" msgid "Use c&onnection string"
msgstr "Connexions restablertes" msgstr "Connexions restablertes"
#: version.rc:71 #: version.rc:74
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Connections" #| msgid "Connections"
msgid "&Connection string:" msgid "&Connection string:"
msgstr "Connexions" msgstr "Connexions"
#: version.rc:73 #: version.rc:76
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "A&dd..." #| msgid "A&dd..."
msgid "B&uild..." msgid "B&uild..."
msgstr "A&fegeix..." msgstr "A&fegeix..."
#: version.rc:74 #: version.rc:77
msgid "2. Enter information to log on to the server" msgid "2. Enter information to log on to the server"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:75 #: version.rc:78
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&User name:" #| msgid "&User name:"
msgid "User &name:" msgid "User &name:"
msgstr "&Nom d'usuari:" msgstr "&Nom d'usuari:"
#: version.rc:79 #: version.rc:82
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Blank page" #| msgid "&Blank page"
msgid "&Blank password" msgid "&Blank password"
msgstr "Pàgina en &blanc" msgstr "Pàgina en &blanc"
#: version.rc:80 #: version.rc:83
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Wrong password.\n" #| msgid "Wrong password.\n"
msgid "Allow &saving password" msgid "Allow &saving password"
msgstr "La contrasenya està equivocada.\n" msgstr "La contrasenya està equivocada.\n"
#: version.rc:81 #: version.rc:84
msgid "3. Enter the &initial catalog to use:" msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:83 #: version.rc:86
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Reset Connections" #| msgid "Reset Connections"
msgid "&Test Connection" msgid "&Test Connection"
msgstr "Connexions restablertes" msgstr "Connexions restablertes"
#: version.rc:88 winemine.rc:65 #: version.rc:91 winemine.rc:65
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Avançat" msgstr "Avançat"
#: version.rc:91 #: version.rc:94
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Network share" #| msgid "Network share"
msgid "Network settings" msgid "Network settings"
msgstr "Recurs compartit de xarxa" msgstr "Recurs compartit de xarxa"
#: version.rc:92 #: version.rc:95
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Bad impersonation level.\n" #| msgid "Bad impersonation level.\n"
msgid "&Impersonation level:" msgid "&Impersonation level:"
msgstr "El nivell de suplantació és dolent.\n" msgstr "El nivell de suplantació és dolent.\n"
#: version.rc:94 #: version.rc:97
msgid "P&rotection level:" msgid "P&rotection level:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:97 #: version.rc:100
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Connected" #| msgid "Connected"
msgid "Connect:" msgid "Connect:"
msgstr "Connectat" msgstr "Connectat"
#: version.rc:99 #: version.rc:102
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "seconds" #| msgid "seconds"
msgid "seconds." msgid "seconds."
msgstr "segons" msgstr "segons"
#: version.rc:100 #: version.rc:103
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Success" #| msgid "Success"
msgid "A&ccess:" msgid "A&ccess:"
msgstr "Èxit" msgstr "Èxit"
#: version.rc:106 #: version.rc:109
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&All" #| msgid "&All"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "&Tot" msgstr "&Tot"
#: version.rc:110 #: version.rc:113
msgid "" msgid ""
"These are the initialization properties for this type of data. To edit a " "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
"value, select a property, then choose Edit Value below." "value, select a property, then choose Edit Value below."
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:111 #: version.rc:114
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Edit..." #| msgid "&Edit..."
msgid "&Edit Value..." msgid "&Edit Value..."
msgstr "E&dita..." msgstr "E&dita..."
#: version.rc:49
#, fuzzy
#| msgid "Data Link Properties"
msgid "Data Link Error"
msgstr "Propietats d'enllaç de dades"
#: version.rc:50
#, fuzzy
#| msgid "Please select a file."
msgid "Please select a provider."
msgstr "Si us plau, seleccioneu un fitxer."
#: version.rc:36 #: version.rc:36
msgid "Data Link Properties" msgid "Data Link Properties"
msgstr "Propietats d'enllaç de dades" msgstr "Propietats d'enllaç de dades"
......
...@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Průvodce" ...@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Průvodce"
msgid "< &Back" msgid "< &Back"
msgstr "< &Zpět" msgstr "< &Zpět"
#: comctl32.rc:85 version.rc:57 #: comctl32.rc:85 version.rc:60
msgid "&Next >" msgid "&Next >"
msgstr "&Další >" msgstr "&Další >"
...@@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "mm" ...@@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "mm"
msgid "&User name:" msgid "&User name:"
msgstr "&Uživatelské jméno:" msgstr "&Uživatelské jméno:"
#: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:77 #: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:80
msgid "&Password:" msgid "&Password:"
msgstr "&Heslo:" msgstr "&Heslo:"
...@@ -3069,7 +3069,7 @@ msgstr "" ...@@ -3069,7 +3069,7 @@ msgstr ""
msgid "OEM/DOS" msgid "OEM/DOS"
msgstr "OEM/DOS" msgstr "OEM/DOS"
#: gdi32.rc:45 version.rc:96 wldap32.rc:112 #: gdi32.rc:45 version.rc:99 wldap32.rc:112
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Jiné" msgstr "Jiné"
...@@ -3134,7 +3134,7 @@ msgstr "&Domů" ...@@ -3134,7 +3134,7 @@ msgstr "&Domů"
msgid "&Stop" msgid "&Stop"
msgstr "Za&stavit" msgstr "Za&stavit"
#: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:69 shdoclc.rc:59 #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:72 shdoclc.rc:59
msgid "&Refresh" msgid "&Refresh"
msgstr "&Obnovit" msgstr "&Obnovit"
...@@ -8470,144 +8470,156 @@ msgstr "Zapnuto" ...@@ -8470,144 +8470,156 @@ msgstr "Zapnuto"
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Vypnuto" msgstr "Vypnuto"
#: version.rc:52 #: version.rc:55
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "video" #| msgid "video"
msgid "Provider" msgid "Provider"
msgstr "video" msgstr "video"
#: version.rc:55 #: version.rc:58
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Select the format you want to use:" #| msgid "Select the format you want to use:"
msgid "Select the data you want to connect to:" msgid "Select the data you want to connect to:"
msgstr "Zvolte formát, který chcete použít:" msgstr "Zvolte formát, který chcete použít:"
#: version.rc:62 #: version.rc:65
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "LAN Connection" #| msgid "LAN Connection"
msgid "Connection" msgid "Connection"
msgstr "Připojení lokální sítě" msgstr "Připojení lokální sítě"
#: version.rc:65 #: version.rc:68
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Select the format you want to use:" #| msgid "Select the format you want to use:"
msgid "Specify the following to connect to ODBC data:" msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
msgstr "Zvolte formát, který chcete použít:" msgstr "Zvolte formát, který chcete použít:"
#: version.rc:66 #: version.rc:69
msgid "1. Specify the source of data:" msgid "1. Specify the source of data:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:67 #: version.rc:70
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Please enter your name" #| msgid "Please enter your name"
msgid "Use &data source name" msgid "Use &data source name"
msgstr "Zadej prosím své jméno" msgstr "Zadej prosím své jméno"
#: version.rc:70 #: version.rc:73
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Reset Connections" #| msgid "Reset Connections"
msgid "Use c&onnection string" msgid "Use c&onnection string"
msgstr "Resetovat připojení" msgstr "Resetovat připojení"
#: version.rc:71 #: version.rc:74
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "LAN Connection" #| msgid "LAN Connection"
msgid "&Connection string:" msgid "&Connection string:"
msgstr "Připojení lokální sítě" msgstr "Připojení lokální sítě"
#: version.rc:73 #: version.rc:76
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "A&dd..." #| msgid "A&dd..."
msgid "B&uild..." msgid "B&uild..."
msgstr "Přid&at..." msgstr "Přid&at..."
#: version.rc:74 #: version.rc:77
msgid "2. Enter information to log on to the server" msgid "2. Enter information to log on to the server"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:75 #: version.rc:78
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&User name:" #| msgid "&User name:"
msgid "User &name:" msgid "User &name:"
msgstr "&Uživatelské jméno:" msgstr "&Uživatelské jméno:"
#: version.rc:79 #: version.rc:82
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Blank page" #| msgid "&Blank page"
msgid "&Blank password" msgid "&Blank password"
msgstr "&Prázdná stránka" msgstr "&Prázdná stránka"
#: version.rc:80 #: version.rc:83
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Wrong password.\n" #| msgid "Wrong password.\n"
msgid "Allow &saving password" msgid "Allow &saving password"
msgstr "Chybné heslo.\n" msgstr "Chybné heslo.\n"
#: version.rc:81 #: version.rc:84
msgid "3. Enter the &initial catalog to use:" msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:83 #: version.rc:86
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Reset Connections" #| msgid "Reset Connections"
msgid "&Test Connection" msgid "&Test Connection"
msgstr "Resetovat připojení" msgstr "Resetovat připojení"
#: version.rc:88 winemine.rc:65 #: version.rc:91 winemine.rc:65
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilý" msgstr "Pokročilý"
#: version.rc:91 #: version.rc:94
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Network share" #| msgid "Network share"
msgid "Network settings" msgid "Network settings"
msgstr "Síťový disk" msgstr "Síťový disk"
#: version.rc:92 #: version.rc:95
msgid "&Impersonation level:" msgid "&Impersonation level:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:94 #: version.rc:97
msgid "P&rotection level:" msgid "P&rotection level:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:97 #: version.rc:100
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Connected" #| msgid "Connected"
msgid "Connect:" msgid "Connect:"
msgstr "Připojeno" msgstr "Připojeno"
#: version.rc:99 #: version.rc:102
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Seconds" #| msgid "&Seconds"
msgid "seconds." msgid "seconds."
msgstr "&Vteřin" msgstr "&Vteřin"
#: version.rc:100 #: version.rc:103
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Success" #| msgid "Success"
msgid "A&ccess:" msgid "A&ccess:"
msgstr "Úspěch" msgstr "Úspěch"
#: version.rc:106 #: version.rc:109
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&All" #| msgid "&All"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Vš&e" msgstr "Vš&e"
#: version.rc:110 #: version.rc:113
msgid "" msgid ""
"These are the initialization properties for this type of data. To edit a " "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
"value, select a property, then choose Edit Value below." "value, select a property, then choose Edit Value below."
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:111 #: version.rc:114
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Edit..." #| msgid "&Edit..."
msgid "&Edit Value..." msgid "&Edit Value..."
msgstr "&Upravit..." msgstr "&Upravit..."
#: version.rc:49
#, fuzzy
#| msgid "Properties"
msgid "Data Link Error"
msgstr "&Vlastnosti"
#: version.rc:50
#, fuzzy
#| msgid "Please select a file."
msgid "Please select a provider."
msgstr "Vyberte prosím soubor."
#: version.rc:36 #: version.rc:36
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Properties" #| msgid "Properties"
......
...@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Guide" ...@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Guide"
msgid "< &Back" msgid "< &Back"
msgstr "< &Tilbage" msgstr "< &Tilbage"
#: comctl32.rc:85 version.rc:57 #: comctl32.rc:85 version.rc:60
msgid "&Next >" msgid "&Next >"
msgstr "&Næste >" msgstr "&Næste >"
...@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "mm" ...@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "mm"
msgid "&User name:" msgid "&User name:"
msgstr "&Brugernavn:" msgstr "&Brugernavn:"
#: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:77 #: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:80
msgid "&Password:" msgid "&Password:"
msgstr "&Kodeord:" msgstr "&Kodeord:"
...@@ -3149,7 +3149,7 @@ msgstr "Symbol" ...@@ -3149,7 +3149,7 @@ msgstr "Symbol"
msgid "OEM/DOS" msgid "OEM/DOS"
msgstr "OEM/DOS" msgstr "OEM/DOS"
#: gdi32.rc:45 version.rc:96 wldap32.rc:112 #: gdi32.rc:45 version.rc:99 wldap32.rc:112
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Anden" msgstr "Anden"
...@@ -3214,7 +3214,7 @@ msgstr "&Hjem" ...@@ -3214,7 +3214,7 @@ msgstr "&Hjem"
msgid "&Stop" msgid "&Stop"
msgstr "&Stop" msgstr "&Stop"
#: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:69 shdoclc.rc:59 #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:72 shdoclc.rc:59
msgid "&Refresh" msgid "&Refresh"
msgstr "Opdate&r" msgstr "Opdate&r"
...@@ -8680,146 +8680,158 @@ msgstr "Til" ...@@ -8680,146 +8680,158 @@ msgstr "Til"
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Fra" msgstr "Fra"
#: version.rc:52 #: version.rc:55
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "video" #| msgid "video"
msgid "Provider" msgid "Provider"
msgstr "video" msgstr "video"
#: version.rc:55 #: version.rc:58
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Select the format you want to use:" #| msgid "Select the format you want to use:"
msgid "Select the data you want to connect to:" msgid "Select the data you want to connect to:"
msgstr "Vælg det format do vil bruge:" msgstr "Vælg det format do vil bruge:"
#: version.rc:62 #: version.rc:65
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "LAN Connection" #| msgid "LAN Connection"
msgid "Connection" msgid "Connection"
msgstr "Lokal netværksforbindelse" msgstr "Lokal netværksforbindelse"
#: version.rc:65 #: version.rc:68
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Select the format you want to use:" #| msgid "Select the format you want to use:"
msgid "Specify the following to connect to ODBC data:" msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
msgstr "Vælg det format do vil bruge:" msgstr "Vælg det format do vil bruge:"
#: version.rc:66 #: version.rc:69
msgid "1. Specify the source of data:" msgid "1. Specify the source of data:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:67 #: version.rc:70
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Please enter your name" #| msgid "Please enter your name"
msgid "Use &data source name" msgid "Use &data source name"
msgstr "Indtast dit navn" msgstr "Indtast dit navn"
#: version.rc:70 #: version.rc:73
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "LAN Connection" #| msgid "LAN Connection"
msgid "Use c&onnection string" msgid "Use c&onnection string"
msgstr "Lokal netværksforbindelse" msgstr "Lokal netværksforbindelse"
#: version.rc:71 #: version.rc:74
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "LAN Connection" #| msgid "LAN Connection"
msgid "&Connection string:" msgid "&Connection string:"
msgstr "Lokal netværksforbindelse" msgstr "Lokal netværksforbindelse"
#: version.rc:73 #: version.rc:76
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Add..." #| msgid "&Add..."
msgid "B&uild..." msgid "B&uild..."
msgstr "&Tilføj..." msgstr "&Tilføj..."
#: version.rc:74 #: version.rc:77
msgid "2. Enter information to log on to the server" msgid "2. Enter information to log on to the server"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:75 #: version.rc:78
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&User name:" #| msgid "&User name:"
msgid "User &name:" msgid "User &name:"
msgstr "&Brugernavn:" msgstr "&Brugernavn:"
#: version.rc:79 #: version.rc:82
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Blank page" #| msgid "&Blank page"
msgid "&Blank password" msgid "&Blank password"
msgstr "Blank side" msgstr "Blank side"
#: version.rc:80 #: version.rc:83
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Wrong password.\n" #| msgid "Wrong password.\n"
msgid "Allow &saving password" msgid "Allow &saving password"
msgstr "Forkert kodeord.\n" msgstr "Forkert kodeord.\n"
#: version.rc:81 #: version.rc:84
msgid "3. Enter the &initial catalog to use:" msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:83 #: version.rc:86
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "LAN Connection" #| msgid "LAN Connection"
msgid "&Test Connection" msgid "&Test Connection"
msgstr "Lokal netværksforbindelse" msgstr "Lokal netværksforbindelse"
#: version.rc:88 winemine.rc:65 #: version.rc:91 winemine.rc:65
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Avanceret" msgstr "Avanceret"
#: version.rc:91 #: version.rc:94
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Network share" #| msgid "Network share"
msgid "Network settings" msgid "Network settings"
msgstr "Networkresourse" msgstr "Networkresourse"
#: version.rc:92 #: version.rc:95
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Bad impersonation level.\n" #| msgid "Bad impersonation level.\n"
msgid "&Impersonation level:" msgid "&Impersonation level:"
msgstr "Forkert personifikation niveau.\n" msgstr "Forkert personifikation niveau.\n"
#: version.rc:94 #: version.rc:97
msgid "P&rotection level:" msgid "P&rotection level:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:97 #: version.rc:100
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Disconnected" #| msgid "Disconnected"
msgid "Connect:" msgid "Connect:"
msgstr "Forbindelse mistet" msgstr "Forbindelse mistet"
#: version.rc:99 #: version.rc:102
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Seconds" #| msgid "&Seconds"
msgid "seconds." msgid "seconds."
msgstr "Se&kunder" msgstr "Se&kunder"
#: version.rc:100 #: version.rc:103
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Success" #| msgid "Success"
msgid "A&ccess:" msgid "A&ccess:"
msgstr "Vellykket" msgstr "Vellykket"
#: version.rc:106 #: version.rc:109
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&All" #| msgid "&All"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "&Alt" msgstr "&Alt"
#: version.rc:110 #: version.rc:113
msgid "" msgid ""
"These are the initialization properties for this type of data. To edit a " "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
"value, select a property, then choose Edit Value below." "value, select a property, then choose Edit Value below."
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:111 #: version.rc:114
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Edit..." #| msgid "&Edit..."
msgid "&Edit Value..." msgid "&Edit Value..."
msgstr "&Rediger..." msgstr "&Rediger..."
#: version.rc:49
#, fuzzy
#| msgid "Properties"
msgid "Data Link Error"
msgstr "Egenskaber"
#: version.rc:50
#, fuzzy
#| msgid "Please select a file."
msgid "Please select a provider."
msgstr "Vælg venligst en fil."
#: version.rc:36 #: version.rc:36
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Properties" #| msgid "Properties"
......
...@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Assistent" ...@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Assistent"
msgid "< &Back" msgid "< &Back"
msgstr "< &Zurück" msgstr "< &Zurück"
#: comctl32.rc:85 version.rc:57 #: comctl32.rc:85 version.rc:60
msgid "&Next >" msgid "&Next >"
msgstr "&Weiter >" msgstr "&Weiter >"
...@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "mm" ...@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "mm"
msgid "&User name:" msgid "&User name:"
msgstr "&Benutzername:" msgstr "&Benutzername:"
#: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:77 #: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:80
msgid "&Password:" msgid "&Password:"
msgstr "&Kennwort:" msgstr "&Kennwort:"
...@@ -3119,7 +3119,7 @@ msgstr "Symbol" ...@@ -3119,7 +3119,7 @@ msgstr "Symbol"
msgid "OEM/DOS" msgid "OEM/DOS"
msgstr "OEM/DOS" msgstr "OEM/DOS"
#: gdi32.rc:45 version.rc:96 wldap32.rc:112 #: gdi32.rc:45 version.rc:99 wldap32.rc:112
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Andere" msgstr "Andere"
...@@ -3184,7 +3184,7 @@ msgstr "St&art" ...@@ -3184,7 +3184,7 @@ msgstr "St&art"
msgid "&Stop" msgid "&Stop"
msgstr "&Stopp" msgstr "&Stopp"
#: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:69 shdoclc.rc:59 #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:72 shdoclc.rc:59
msgid "&Refresh" msgid "&Refresh"
msgstr "A&ktualisieren" msgstr "A&ktualisieren"
...@@ -8322,122 +8322,134 @@ msgstr "Ein" ...@@ -8322,122 +8322,134 @@ msgstr "Ein"
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Aus" msgstr "Aus"
#: version.rc:52 #: version.rc:55
msgid "Provider" msgid "Provider"
msgstr "Anbieter" msgstr "Anbieter"
#: version.rc:55 #: version.rc:58
msgid "Select the data you want to connect to:" msgid "Select the data you want to connect to:"
msgstr "Wählen Sie die zu verbindenden Daten aus:" msgstr "Wählen Sie die zu verbindenden Daten aus:"
#: version.rc:62 #: version.rc:65
msgid "Connection" msgid "Connection"
msgstr "Verbindung" msgstr "Verbindung"
#: version.rc:65 #: version.rc:68
msgid "Specify the following to connect to ODBC data:" msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
msgstr "Geben Sie folgendes an, um sich mit ODBC-Daten zu verbinden:" msgstr "Geben Sie folgendes an, um sich mit ODBC-Daten zu verbinden:"
#: version.rc:66 #: version.rc:69
msgid "1. Specify the source of data:" msgid "1. Specify the source of data:"
msgstr "1. Geben Sie die Datenquelle an:" msgstr "1. Geben Sie die Datenquelle an:"
#: version.rc:67 #: version.rc:70
msgid "Use &data source name" msgid "Use &data source name"
msgstr "&Datenquellennamen verwenden" msgstr "&Datenquellennamen verwenden"
#: version.rc:70 #: version.rc:73
msgid "Use c&onnection string" msgid "Use c&onnection string"
msgstr "Verbindungs-Zeichenkette &verwenden" msgstr "Verbindungs-Zeichenkette &verwenden"
#: version.rc:71 #: version.rc:74
msgid "&Connection string:" msgid "&Connection string:"
msgstr "Verbindungs-&Zeichenkette:" msgstr "Verbindungs-&Zeichenkette:"
#: version.rc:73 #: version.rc:76
msgid "B&uild..." msgid "B&uild..."
msgstr "B&uild..." msgstr "B&uild..."
#: version.rc:74 #: version.rc:77
msgid "2. Enter information to log on to the server" msgid "2. Enter information to log on to the server"
msgstr "2. Zugangsdaten zum Login auf Server" msgstr "2. Zugangsdaten zum Login auf Server"
#: version.rc:75 #: version.rc:78
msgid "User &name:" msgid "User &name:"
msgstr "&Benutzername:" msgstr "&Benutzername:"
#: version.rc:79 #: version.rc:82
msgid "&Blank password" msgid "&Blank password"
msgstr "&Leeres Kennwort" msgstr "&Leeres Kennwort"
#: version.rc:80 #: version.rc:83
msgid "Allow &saving password" msgid "Allow &saving password"
msgstr "Kennwort &speichern" msgstr "Kennwort &speichern"
#: version.rc:81 #: version.rc:84
msgid "3. Enter the &initial catalog to use:" msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
msgstr "3. Folgenden Initialkatalog verwenden:" msgstr "3. Folgenden Initialkatalog verwenden:"
#: version.rc:83 #: version.rc:86
msgid "&Test Connection" msgid "&Test Connection"
msgstr "Verbindung &testen" msgstr "Verbindung &testen"
#: version.rc:88 winemine.rc:65 #: version.rc:91 winemine.rc:65
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Fortgeschrittene" msgstr "Fortgeschrittene"
#: version.rc:91 #: version.rc:94
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Network share" #| msgid "Network share"
msgid "Network settings" msgid "Network settings"
msgstr "Netzwerkfreigabe" msgstr "Netzwerkfreigabe"
#: version.rc:92 #: version.rc:95
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Bad impersonation level.\n" #| msgid "Bad impersonation level.\n"
msgid "&Impersonation level:" msgid "&Impersonation level:"
msgstr "Fehlerhafte Imitationsstufe.\n" msgstr "Fehlerhafte Imitationsstufe.\n"
#: version.rc:94 #: version.rc:97
msgid "P&rotection level:" msgid "P&rotection level:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:97 #: version.rc:100
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Connected" #| msgid "Connected"
msgid "Connect:" msgid "Connect:"
msgstr "Verbunden" msgstr "Verbunden"
#: version.rc:99 #: version.rc:102
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "seconds" #| msgid "seconds"
msgid "seconds." msgid "seconds."
msgstr "Sekunden" msgstr "Sekunden"
#: version.rc:100 #: version.rc:103
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Success" #| msgid "Success"
msgid "A&ccess:" msgid "A&ccess:"
msgstr "Erfolgreich" msgstr "Erfolgreich"
#: version.rc:106 #: version.rc:109
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&All" #| msgid "&All"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "&Alles" msgstr "&Alles"
#: version.rc:110 #: version.rc:113
msgid "" msgid ""
"These are the initialization properties for this type of data. To edit a " "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
"value, select a property, then choose Edit Value below." "value, select a property, then choose Edit Value below."
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:111 #: version.rc:114
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Edit..." #| msgid "&Edit..."
msgid "&Edit Value..." msgid "&Edit Value..."
msgstr "&Bearbeiten..." msgstr "&Bearbeiten..."
#: version.rc:49
#, fuzzy
#| msgid "Data Link Properties"
msgid "Data Link Error"
msgstr "Eigenschaften der Datenverbindung"
#: version.rc:50
#, fuzzy
#| msgid "Please select a file."
msgid "Please select a provider."
msgstr "Bitte wählen Sie eine Datei."
#: version.rc:36 #: version.rc:36
msgid "Data Link Properties" msgid "Data Link Properties"
msgstr "Eigenschaften der Datenverbindung" msgstr "Eigenschaften der Datenverbindung"
......
...@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Βοηθός" ...@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Βοηθός"
msgid "< &Back" msgid "< &Back"
msgstr "< &Προηγούμενο" msgstr "< &Προηγούμενο"
#: comctl32.rc:85 version.rc:57 #: comctl32.rc:85 version.rc:60
msgid "&Next >" msgid "&Next >"
msgstr "&Επόμενο >" msgstr "&Επόμενο >"
...@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "mm" ...@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "mm"
msgid "&User name:" msgid "&User name:"
msgstr "" msgstr ""
#: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:77 #: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:80
msgid "&Password:" msgid "&Password:"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -3053,7 +3053,7 @@ msgstr "" ...@@ -3053,7 +3053,7 @@ msgstr ""
msgid "OEM/DOS" msgid "OEM/DOS"
msgstr "" msgstr ""
#: gdi32.rc:45 version.rc:96 wldap32.rc:112 #: gdi32.rc:45 version.rc:99 wldap32.rc:112
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -3121,7 +3121,7 @@ msgstr "" ...@@ -3121,7 +3121,7 @@ msgstr ""
msgid "&Stop" msgid "&Stop"
msgstr "Τερματισμός" msgstr "Τερματισμός"
#: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:69 shdoclc.rc:59 #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:72 shdoclc.rc:59
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Refresh" msgid "&Refresh"
msgstr "Ανανέωση" msgstr "Ανανέωση"
...@@ -8397,120 +8397,129 @@ msgstr "Ενεργό" ...@@ -8397,120 +8397,129 @@ msgstr "Ενεργό"
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Ανενεργό" msgstr "Ανενεργό"
#: version.rc:52 #: version.rc:55
msgid "Provider" msgid "Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:55 #: version.rc:58
msgid "Select the data you want to connect to:" msgid "Select the data you want to connect to:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:62 #: version.rc:65
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Connection" msgid "Connection"
msgstr "Επιλογές" msgstr "Επιλογές"
#: version.rc:65 #: version.rc:68
msgid "Specify the following to connect to ODBC data:" msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:66 #: version.rc:69
msgid "1. Specify the source of data:" msgid "1. Specify the source of data:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:67 #: version.rc:70
msgid "Use &data source name" msgid "Use &data source name"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:70 #: version.rc:73
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Use c&onnection string" msgid "Use c&onnection string"
msgstr "Επιλογές" msgstr "Επιλογές"
#: version.rc:71 #: version.rc:74
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Connection string:" msgid "&Connection string:"
msgstr "Επιλογές" msgstr "Επιλογές"
#: version.rc:73 #: version.rc:76
msgid "B&uild..." msgid "B&uild..."
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:74 #: version.rc:77
msgid "2. Enter information to log on to the server" msgid "2. Enter information to log on to the server"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:75 #: version.rc:78
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "File &name:" #| msgid "File &name:"
msgid "User &name:" msgid "User &name:"
msgstr "Όνομα &αρχείου:" msgstr "Όνομα &αρχείου:"
#: version.rc:79 #: version.rc:82
msgid "&Blank password" msgid "&Blank password"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:80 #: version.rc:83
msgid "Allow &saving password" msgid "Allow &saving password"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:81 #: version.rc:84
msgid "3. Enter the &initial catalog to use:" msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:83 #: version.rc:86
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Test Connection" msgid "&Test Connection"
msgstr "Επιλογές" msgstr "Επιλογές"
#: version.rc:88 winemine.rc:65 #: version.rc:91 winemine.rc:65
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:91 #: version.rc:94
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Network settings" msgid "Network settings"
msgstr "Επιλογές" msgstr "Επιλογές"
#: version.rc:92 #: version.rc:95
msgid "&Impersonation level:" msgid "&Impersonation level:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:94 #: version.rc:97
msgid "P&rotection level:" msgid "P&rotection level:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:97 #: version.rc:100
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Connect:" msgid "Connect:"
msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε" msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
#: version.rc:99 #: version.rc:102
msgid "seconds." msgid "seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:100 #: version.rc:103
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "A&ccess:" msgid "A&ccess:"
msgstr "Τοπικοί Σκληροί Δίσκοι" msgstr "Τοπικοί Σκληροί Δίσκοι"
#: version.rc:106 #: version.rc:109
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&All" #| msgid "&All"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "&Όλα" msgstr "&Όλα"
#: version.rc:110 #: version.rc:113
msgid "" msgid ""
"These are the initialization properties for this type of data. To edit a " "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
"value, select a property, then choose Edit Value below." "value, select a property, then choose Edit Value below."
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:111 #: version.rc:114
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Edit Value..." msgid "&Edit Value..."
msgstr "Εκτύπωση" msgstr "Εκτύπωση"
#: version.rc:49
#, fuzzy
msgid "Data Link Error"
msgstr "Επιλογές"
#: version.rc:50
msgid "Please select a provider."
msgstr ""
#: version.rc:36 #: version.rc:36
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Data Link Properties" msgid "Data Link Properties"
......
...@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Wizard" ...@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Wizard"
msgid "< &Back" msgid "< &Back"
msgstr "< &Back" msgstr "< &Back"
#: comctl32.rc:85 version.rc:57 #: comctl32.rc:85 version.rc:60
msgid "&Next >" msgid "&Next >"
msgstr "&Next >" msgstr "&Next >"
...@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "mm" ...@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "mm"
msgid "&User name:" msgid "&User name:"
msgstr "&User name:" msgstr "&User name:"
#: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:77 #: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:80
msgid "&Password:" msgid "&Password:"
msgstr "&Password:" msgstr "&Password:"
...@@ -3113,7 +3113,7 @@ msgstr "Symbol" ...@@ -3113,7 +3113,7 @@ msgstr "Symbol"
msgid "OEM/DOS" msgid "OEM/DOS"
msgstr "OEM/DOS" msgstr "OEM/DOS"
#: gdi32.rc:45 version.rc:96 wldap32.rc:112 #: gdi32.rc:45 version.rc:99 wldap32.rc:112
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Other" msgstr "Other"
...@@ -3178,7 +3178,7 @@ msgstr "&Home" ...@@ -3178,7 +3178,7 @@ msgstr "&Home"
msgid "&Stop" msgid "&Stop"
msgstr "&Stop" msgstr "&Stop"
#: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:69 shdoclc.rc:59 #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:72 shdoclc.rc:59
msgid "&Refresh" msgid "&Refresh"
msgstr "&Refresh" msgstr "&Refresh"
...@@ -8308,99 +8308,99 @@ msgstr "On" ...@@ -8308,99 +8308,99 @@ msgstr "On"
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Off" msgstr "Off"
#: version.rc:52 #: version.rc:55
msgid "Provider" msgid "Provider"
msgstr "Provider" msgstr "Provider"
#: version.rc:55 #: version.rc:58
msgid "Select the data you want to connect to:" msgid "Select the data you want to connect to:"
msgstr "Select the data you want to connect to:" msgstr "Select the data you want to connect to:"
#: version.rc:62 #: version.rc:65
msgid "Connection" msgid "Connection"
msgstr "Connection" msgstr "Connection"
#: version.rc:65 #: version.rc:68
msgid "Specify the following to connect to ODBC data:" msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
msgstr "Specify the following to connect to ODBC data:" msgstr "Specify the following to connect to ODBC data:"
#: version.rc:66 #: version.rc:69
msgid "1. Specify the source of data:" msgid "1. Specify the source of data:"
msgstr "1. Specify the source of data:" msgstr "1. Specify the source of data:"
#: version.rc:67 #: version.rc:70
msgid "Use &data source name" msgid "Use &data source name"
msgstr "Use &data source name" msgstr "Use &data source name"
#: version.rc:70 #: version.rc:73
msgid "Use c&onnection string" msgid "Use c&onnection string"
msgstr "Use c&onnection string" msgstr "Use c&onnection string"
#: version.rc:71 #: version.rc:74
msgid "&Connection string:" msgid "&Connection string:"
msgstr "&Connection string:" msgstr "&Connection string:"
#: version.rc:73 #: version.rc:76
msgid "B&uild..." msgid "B&uild..."
msgstr "B&uild..." msgstr "B&uild..."
#: version.rc:74 #: version.rc:77
msgid "2. Enter information to log on to the server" msgid "2. Enter information to log on to the server"
msgstr "2. Enter information to log on to the server" msgstr "2. Enter information to log on to the server"
#: version.rc:75 #: version.rc:78
msgid "User &name:" msgid "User &name:"
msgstr "User &name:" msgstr "User &name:"
#: version.rc:79 #: version.rc:82
msgid "&Blank password" msgid "&Blank password"
msgstr "&Blank password" msgstr "&Blank password"
#: version.rc:80 #: version.rc:83
msgid "Allow &saving password" msgid "Allow &saving password"
msgstr "Allow &saving password" msgstr "Allow &saving password"
#: version.rc:81 #: version.rc:84
msgid "3. Enter the &initial catalog to use:" msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
msgstr "3. Enter the &initial catalog to use:" msgstr "3. Enter the &initial catalog to use:"
#: version.rc:83 #: version.rc:86
msgid "&Test Connection" msgid "&Test Connection"
msgstr "&Test Connection" msgstr "&Test Connection"
#: version.rc:88 winemine.rc:65 #: version.rc:91 winemine.rc:65
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Advanced" msgstr "Advanced"
#: version.rc:91 #: version.rc:94
msgid "Network settings" msgid "Network settings"
msgstr "Network settings" msgstr "Network settings"
#: version.rc:92 #: version.rc:95
msgid "&Impersonation level:" msgid "&Impersonation level:"
msgstr "&Impersonation level:" msgstr "&Impersonation level:"
#: version.rc:94 #: version.rc:97
msgid "P&rotection level:" msgid "P&rotection level:"
msgstr "P&rotection level:" msgstr "P&rotection level:"
#: version.rc:97 #: version.rc:100
msgid "Connect:" msgid "Connect:"
msgstr "Connect:" msgstr "Connect:"
#: version.rc:99 #: version.rc:102
msgid "seconds." msgid "seconds."
msgstr "seconds." msgstr "seconds."
#: version.rc:100 #: version.rc:103
msgid "A&ccess:" msgid "A&ccess:"
msgstr "A&ccess:" msgstr "A&ccess:"
#: version.rc:106 #: version.rc:109
msgid "All" msgid "All"
msgstr "All" msgstr "All"
#: version.rc:110 #: version.rc:113
msgid "" msgid ""
"These are the initialization properties for this type of data. To edit a " "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
"value, select a property, then choose Edit Value below." "value, select a property, then choose Edit Value below."
...@@ -8408,10 +8408,18 @@ msgstr "" ...@@ -8408,10 +8408,18 @@ msgstr ""
"These are the initialization properties for this type of data. To edit a " "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
"value, select a property, then choose Edit Value below." "value, select a property, then choose Edit Value below."
#: version.rc:111 #: version.rc:114
msgid "&Edit Value..." msgid "&Edit Value..."
msgstr "&Edit Value..." msgstr "&Edit Value..."
#: version.rc:49
msgid "Data Link Error"
msgstr "Data Link Error"
#: version.rc:50
msgid "Please select a provider."
msgstr "Please select a provider."
#: version.rc:36 #: version.rc:36
msgid "Data Link Properties" msgid "Data Link Properties"
msgstr "Data Link Properties" msgstr "Data Link Properties"
......
...@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Wizard" ...@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Wizard"
msgid "< &Back" msgid "< &Back"
msgstr "< &Back" msgstr "< &Back"
#: comctl32.rc:85 version.rc:57 #: comctl32.rc:85 version.rc:60
msgid "&Next >" msgid "&Next >"
msgstr "&Next >" msgstr "&Next >"
...@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "mm" ...@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "mm"
msgid "&User name:" msgid "&User name:"
msgstr "&User name:" msgstr "&User name:"
#: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:77 #: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:80
msgid "&Password:" msgid "&Password:"
msgstr "&Password:" msgstr "&Password:"
...@@ -3113,7 +3113,7 @@ msgstr "Symbol" ...@@ -3113,7 +3113,7 @@ msgstr "Symbol"
msgid "OEM/DOS" msgid "OEM/DOS"
msgstr "OEM/DOS" msgstr "OEM/DOS"
#: gdi32.rc:45 version.rc:96 wldap32.rc:112 #: gdi32.rc:45 version.rc:99 wldap32.rc:112
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Other" msgstr "Other"
...@@ -3178,7 +3178,7 @@ msgstr "&Home" ...@@ -3178,7 +3178,7 @@ msgstr "&Home"
msgid "&Stop" msgid "&Stop"
msgstr "&Stop" msgstr "&Stop"
#: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:69 shdoclc.rc:59 #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:72 shdoclc.rc:59
msgid "&Refresh" msgid "&Refresh"
msgstr "&Refresh" msgstr "&Refresh"
...@@ -8308,99 +8308,99 @@ msgstr "On" ...@@ -8308,99 +8308,99 @@ msgstr "On"
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Off" msgstr "Off"
#: version.rc:52 #: version.rc:55
msgid "Provider" msgid "Provider"
msgstr "Provider" msgstr "Provider"
#: version.rc:55 #: version.rc:58
msgid "Select the data you want to connect to:" msgid "Select the data you want to connect to:"
msgstr "Select the data you want to connect to:" msgstr "Select the data you want to connect to:"
#: version.rc:62 #: version.rc:65
msgid "Connection" msgid "Connection"
msgstr "Connection" msgstr "Connection"
#: version.rc:65 #: version.rc:68
msgid "Specify the following to connect to ODBC data:" msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
msgstr "Specify the following to connect to ODBC data:" msgstr "Specify the following to connect to ODBC data:"
#: version.rc:66 #: version.rc:69
msgid "1. Specify the source of data:" msgid "1. Specify the source of data:"
msgstr "1. Specify the source of data:" msgstr "1. Specify the source of data:"
#: version.rc:67 #: version.rc:70
msgid "Use &data source name" msgid "Use &data source name"
msgstr "Use &data source name" msgstr "Use &data source name"
#: version.rc:70 #: version.rc:73
msgid "Use c&onnection string" msgid "Use c&onnection string"
msgstr "Use c&onnection string" msgstr "Use c&onnection string"
#: version.rc:71 #: version.rc:74
msgid "&Connection string:" msgid "&Connection string:"
msgstr "&Connection string:" msgstr "&Connection string:"
#: version.rc:73 #: version.rc:76
msgid "B&uild..." msgid "B&uild..."
msgstr "B&uild..." msgstr "B&uild..."
#: version.rc:74 #: version.rc:77
msgid "2. Enter information to log on to the server" msgid "2. Enter information to log on to the server"
msgstr "2. Enter information to log on to the server" msgstr "2. Enter information to log on to the server"
#: version.rc:75 #: version.rc:78
msgid "User &name:" msgid "User &name:"
msgstr "User &name:" msgstr "User &name:"
#: version.rc:79 #: version.rc:82
msgid "&Blank password" msgid "&Blank password"
msgstr "&Blank password" msgstr "&Blank password"
#: version.rc:80 #: version.rc:83
msgid "Allow &saving password" msgid "Allow &saving password"
msgstr "Allow &saving password" msgstr "Allow &saving password"
#: version.rc:81 #: version.rc:84
msgid "3. Enter the &initial catalog to use:" msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
msgstr "3. Enter the &initial catalog to use:" msgstr "3. Enter the &initial catalog to use:"
#: version.rc:83 #: version.rc:86
msgid "&Test Connection" msgid "&Test Connection"
msgstr "&Test Connection" msgstr "&Test Connection"
#: version.rc:88 winemine.rc:65 #: version.rc:91 winemine.rc:65
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Advanced" msgstr "Advanced"
#: version.rc:91 #: version.rc:94
msgid "Network settings" msgid "Network settings"
msgstr "Network settings" msgstr "Network settings"
#: version.rc:92 #: version.rc:95
msgid "&Impersonation level:" msgid "&Impersonation level:"
msgstr "&Impersonation level:" msgstr "&Impersonation level:"
#: version.rc:94 #: version.rc:97
msgid "P&rotection level:" msgid "P&rotection level:"
msgstr "P&rotection level:" msgstr "P&rotection level:"
#: version.rc:97 #: version.rc:100
msgid "Connect:" msgid "Connect:"
msgstr "Connect:" msgstr "Connect:"
#: version.rc:99 #: version.rc:102
msgid "seconds." msgid "seconds."
msgstr "seconds." msgstr "seconds."
#: version.rc:100 #: version.rc:103
msgid "A&ccess:" msgid "A&ccess:"
msgstr "A&ccess:" msgstr "A&ccess:"
#: version.rc:106 #: version.rc:109
msgid "All" msgid "All"
msgstr "All" msgstr "All"
#: version.rc:110 #: version.rc:113
msgid "" msgid ""
"These are the initialization properties for this type of data. To edit a " "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
"value, select a property, then choose Edit Value below." "value, select a property, then choose Edit Value below."
...@@ -8408,10 +8408,18 @@ msgstr "" ...@@ -8408,10 +8408,18 @@ msgstr ""
"These are the initialization properties for this type of data. To edit a " "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
"value, select a property, then choose Edit Value below." "value, select a property, then choose Edit Value below."
#: version.rc:111 #: version.rc:114
msgid "&Edit Value..." msgid "&Edit Value..."
msgstr "&Edit Value..." msgstr "&Edit Value..."
#: version.rc:49
msgid "Data Link Error"
msgstr "Data Link Error"
#: version.rc:50
msgid "Please select a provider."
msgstr "Please select a provider."
#: version.rc:36 #: version.rc:36
msgid "Data Link Properties" msgid "Data Link Properties"
msgstr "Data Link Properties" msgstr "Data Link Properties"
......
...@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Estrita Proceduro" ...@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Estrita Proceduro"
msgid "< &Back" msgid "< &Back"
msgstr "< &Retro" msgstr "< &Retro"
#: comctl32.rc:85 version.rc:57 #: comctl32.rc:85 version.rc:60
msgid "&Next >" msgid "&Next >"
msgstr "&Antaŭen >" msgstr "&Antaŭen >"
...@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "mm" ...@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "mm"
msgid "&User name:" msgid "&User name:"
msgstr "&Salutnomo:" msgstr "&Salutnomo:"
#: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:77 #: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:80
msgid "&Password:" msgid "&Password:"
msgstr "&Pasvorto:" msgstr "&Pasvorto:"
...@@ -3048,7 +3048,7 @@ msgstr "Simbola" ...@@ -3048,7 +3048,7 @@ msgstr "Simbola"
msgid "OEM/DOS" msgid "OEM/DOS"
msgstr "" msgstr ""
#: gdi32.rc:45 version.rc:96 wldap32.rc:112 #: gdi32.rc:45 version.rc:99 wldap32.rc:112
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -3113,7 +3113,7 @@ msgstr "" ...@@ -3113,7 +3113,7 @@ msgstr ""
msgid "&Stop" msgid "&Stop"
msgstr "" msgstr ""
#: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:69 shdoclc.rc:59 #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:72 shdoclc.rc:59
msgid "&Refresh" msgid "&Refresh"
msgstr "&Reŝargi" msgstr "&Reŝargi"
...@@ -8404,138 +8404,148 @@ msgstr "Ŝaltita" ...@@ -8404,138 +8404,148 @@ msgstr "Ŝaltita"
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Malŝaltita" msgstr "Malŝaltita"
#: version.rc:52 #: version.rc:55
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "video" #| msgid "video"
msgid "Provider" msgid "Provider"
msgstr "video" msgstr "video"
#: version.rc:55 #: version.rc:58
msgid "Select the data you want to connect to:" msgid "Select the data you want to connect to:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:62 #: version.rc:65
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "LAN Connection" #| msgid "LAN Connection"
msgid "Connection" msgid "Connection"
msgstr "LAN konektiĝo" msgstr "LAN konektiĝo"
#: version.rc:65 #: version.rc:68
msgid "Specify the following to connect to ODBC data:" msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:66 #: version.rc:69
msgid "1. Specify the source of data:" msgid "1. Specify the source of data:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:67 #: version.rc:70
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Please enter your name" #| msgid "Please enter your name"
msgid "Use &data source name" msgid "Use &data source name"
msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon" msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
#: version.rc:70 #: version.rc:73
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "LAN Connection" #| msgid "LAN Connection"
msgid "Use c&onnection string" msgid "Use c&onnection string"
msgstr "LAN konektiĝo" msgstr "LAN konektiĝo"
#: version.rc:71 #: version.rc:74
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "LAN Connection" #| msgid "LAN Connection"
msgid "&Connection string:" msgid "&Connection string:"
msgstr "LAN konektiĝo" msgstr "LAN konektiĝo"
#: version.rc:73 #: version.rc:76
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Add..." #| msgid "&Add..."
msgid "B&uild..." msgid "B&uild..."
msgstr "&Aldoni..." msgstr "&Aldoni..."
#: version.rc:74 #: version.rc:77
msgid "2. Enter information to log on to the server" msgid "2. Enter information to log on to the server"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:75 #: version.rc:78
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&User name:" #| msgid "&User name:"
msgid "User &name:" msgid "User &name:"
msgstr "&Salutnomo:" msgstr "&Salutnomo:"
#: version.rc:79 #: version.rc:82
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Password:" #| msgid "&Password:"
msgid "&Blank password" msgid "&Blank password"
msgstr "&Pasvorto:" msgstr "&Pasvorto:"
#: version.rc:80 #: version.rc:83
msgid "Allow &saving password" msgid "Allow &saving password"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:81 #: version.rc:84
msgid "3. Enter the &initial catalog to use:" msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:83 #: version.rc:86
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "LAN Connection" #| msgid "LAN Connection"
msgid "&Test Connection" msgid "&Test Connection"
msgstr "LAN konektiĝo" msgstr "LAN konektiĝo"
#: version.rc:88 winemine.rc:65 #: version.rc:91 winemine.rc:65
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Altnivela" msgstr "Altnivela"
#: version.rc:91 #: version.rc:94
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Window settings" #| msgid "Window settings"
msgid "Network settings" msgid "Network settings"
msgstr "Fenestra agordo" msgstr "Fenestra agordo"
#: version.rc:92 #: version.rc:95
msgid "&Impersonation level:" msgid "&Impersonation level:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:94 #: version.rc:97
msgid "P&rotection level:" msgid "P&rotection level:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:97 #: version.rc:100
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Disconnected" #| msgid "Disconnected"
msgid "Connect:" msgid "Connect:"
msgstr "Malkonektita" msgstr "Malkonektita"
#: version.rc:99 #: version.rc:102
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Seconds" #| msgid "&Seconds"
msgid "seconds." msgid "seconds."
msgstr "&Sekundoj" msgstr "&Sekundoj"
#: version.rc:100 #: version.rc:103
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Success" #| msgid "Success"
msgid "A&ccess:" msgid "A&ccess:"
msgstr "Sukceso" msgstr "Sukceso"
#: version.rc:106 #: version.rc:109
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&All" #| msgid "&All"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "ĉ&iujn" msgstr "ĉ&iujn"
#: version.rc:110 #: version.rc:113
msgid "" msgid ""
"These are the initialization properties for this type of data. To edit a " "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
"value, select a property, then choose Edit Value below." "value, select a property, then choose Edit Value below."
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:111 #: version.rc:114
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Edit..." #| msgid "&Edit..."
msgid "&Edit Value..." msgid "&Edit Value..."
msgstr "&Redakti..." msgstr "&Redakti..."
#: version.rc:49
#, fuzzy
#| msgid "Properties"
msgid "Data Link Error"
msgstr "Ecoj"
#: version.rc:50
msgid "Please select a provider."
msgstr ""
#: version.rc:36 #: version.rc:36
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Properties" #| msgid "Properties"
......
...@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Asistente" ...@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Asistente"
msgid "< &Back" msgid "< &Back"
msgstr "< &Anterior" msgstr "< &Anterior"
#: comctl32.rc:85 version.rc:57 #: comctl32.rc:85 version.rc:60
msgid "&Next >" msgid "&Next >"
msgstr "&Siguiente >" msgstr "&Siguiente >"
...@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "mm" ...@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "mm"
msgid "&User name:" msgid "&User name:"
msgstr "&Usuario:" msgstr "&Usuario:"
#: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:77 #: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:80
msgid "&Password:" msgid "&Password:"
msgstr "&Contraseña:" msgstr "&Contraseña:"
...@@ -3158,7 +3158,7 @@ msgstr "Symbol" ...@@ -3158,7 +3158,7 @@ msgstr "Symbol"
msgid "OEM/DOS" msgid "OEM/DOS"
msgstr "OEM/DOS" msgstr "OEM/DOS"
#: gdi32.rc:45 version.rc:96 wldap32.rc:112 #: gdi32.rc:45 version.rc:99 wldap32.rc:112
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Otro" msgstr "Otro"
...@@ -3223,7 +3223,7 @@ msgstr "&Inicio" ...@@ -3223,7 +3223,7 @@ msgstr "&Inicio"
msgid "&Stop" msgid "&Stop"
msgstr "&Detener" msgstr "&Detener"
#: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:69 shdoclc.rc:59 #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:72 shdoclc.rc:59
msgid "&Refresh" msgid "&Refresh"
msgstr "&Recargar" msgstr "&Recargar"
...@@ -8690,146 +8690,158 @@ msgstr "Activado" ...@@ -8690,146 +8690,158 @@ msgstr "Activado"
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Desactivado" msgstr "Desactivado"
#: version.rc:52 #: version.rc:55
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "video" #| msgid "video"
msgid "Provider" msgid "Provider"
msgstr "vídeo" msgstr "vídeo"
#: version.rc:55 #: version.rc:58
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Select the format you want to use:" #| msgid "Select the format you want to use:"
msgid "Select the data you want to connect to:" msgid "Select the data you want to connect to:"
msgstr "Seleccione el formato que quiere utilizar:" msgstr "Seleccione el formato que quiere utilizar:"
#: version.rc:62 #: version.rc:65
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "LAN Connection" #| msgid "LAN Connection"
msgid "Connection" msgid "Connection"
msgstr "Conexión LAN" msgstr "Conexión LAN"
#: version.rc:65 #: version.rc:68
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Select the format you want to use:" #| msgid "Select the format you want to use:"
msgid "Specify the following to connect to ODBC data:" msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
msgstr "Seleccione el formato que quiere utilizar:" msgstr "Seleccione el formato que quiere utilizar:"
#: version.rc:66 #: version.rc:69
msgid "1. Specify the source of data:" msgid "1. Specify the source of data:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:67 #: version.rc:70
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Please enter your name" #| msgid "Please enter your name"
msgid "Use &data source name" msgid "Use &data source name"
msgstr "Por favor, introduzca su nombre" msgstr "Por favor, introduzca su nombre"
#: version.rc:70 #: version.rc:73
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "LAN Connection" #| msgid "LAN Connection"
msgid "Use c&onnection string" msgid "Use c&onnection string"
msgstr "Conexión LAN" msgstr "Conexión LAN"
#: version.rc:71 #: version.rc:74
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "LAN Connection" #| msgid "LAN Connection"
msgid "&Connection string:" msgid "&Connection string:"
msgstr "Conexión LAN" msgstr "Conexión LAN"
#: version.rc:73 #: version.rc:76
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Add..." #| msgid "&Add..."
msgid "B&uild..." msgid "B&uild..."
msgstr "&Añadir..." msgstr "&Añadir..."
#: version.rc:74 #: version.rc:77
msgid "2. Enter information to log on to the server" msgid "2. Enter information to log on to the server"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:75 #: version.rc:78
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&User name:" #| msgid "&User name:"
msgid "User &name:" msgid "User &name:"
msgstr "&Usuario:" msgstr "&Usuario:"
#: version.rc:79 #: version.rc:82
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Blank page" #| msgid "&Blank page"
msgid "&Blank password" msgid "&Blank password"
msgstr "Página en &blanco" msgstr "Página en &blanco"
#: version.rc:80 #: version.rc:83
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Wrong password.\n" #| msgid "Wrong password.\n"
msgid "Allow &saving password" msgid "Allow &saving password"
msgstr "Contraseña incorrecta.\n" msgstr "Contraseña incorrecta.\n"
#: version.rc:81 #: version.rc:84
msgid "3. Enter the &initial catalog to use:" msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:83 #: version.rc:86
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "LAN Connection" #| msgid "LAN Connection"
msgid "&Test Connection" msgid "&Test Connection"
msgstr "Conexión LAN" msgstr "Conexión LAN"
#: version.rc:88 winemine.rc:65 #: version.rc:91 winemine.rc:65
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado" msgstr "Avanzado"
#: version.rc:91 #: version.rc:94
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Network share" #| msgid "Network share"
msgid "Network settings" msgid "Network settings"
msgstr "Compartidos de red" msgstr "Compartidos de red"
#: version.rc:92 #: version.rc:95
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Bad impersonation level.\n" #| msgid "Bad impersonation level.\n"
msgid "&Impersonation level:" msgid "&Impersonation level:"
msgstr "Nivel de personificación incorrecto.\n" msgstr "Nivel de personificación incorrecto.\n"
#: version.rc:94 #: version.rc:97
msgid "P&rotection level:" msgid "P&rotection level:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:97 #: version.rc:100
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Disconnected" #| msgid "Disconnected"
msgid "Connect:" msgid "Connect:"
msgstr "Desconectado" msgstr "Desconectado"
#: version.rc:99 #: version.rc:102
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Seconds" #| msgid "&Seconds"
msgid "seconds." msgid "seconds."
msgstr "&Segundos" msgstr "&Segundos"
#: version.rc:100 #: version.rc:103
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Success" #| msgid "Success"
msgid "A&ccess:" msgid "A&ccess:"
msgstr "Éxito" msgstr "Éxito"
#: version.rc:106 #: version.rc:109
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&All" #| msgid "&All"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "&Todo" msgstr "&Todo"
#: version.rc:110 #: version.rc:113
msgid "" msgid ""
"These are the initialization properties for this type of data. To edit a " "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
"value, select a property, then choose Edit Value below." "value, select a property, then choose Edit Value below."
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:111 #: version.rc:114
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Edit..." #| msgid "&Edit..."
msgid "&Edit Value..." msgid "&Edit Value..."
msgstr "&Editar..." msgstr "&Editar..."
#: version.rc:49
#, fuzzy
#| msgid "Properties"
msgid "Data Link Error"
msgstr "Propiedades"
#: version.rc:50
#, fuzzy
#| msgid "Please select a file."
msgid "Please select a provider."
msgstr "Seleccione un fichero por favor."
#: version.rc:36 #: version.rc:36
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Properties" #| msgid "Properties"
......
...@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "" ...@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
msgid "< &Back" msgid "< &Back"
msgstr "" msgstr ""
#: comctl32.rc:85 version.rc:57 #: comctl32.rc:85 version.rc:60
msgid "&Next >" msgid "&Next >"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "" ...@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr ""
msgid "&User name:" msgid "&User name:"
msgstr "&پرونده" msgstr "&پرونده"
#: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:77 #: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:80
msgid "&Password:" msgid "&Password:"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -3088,7 +3088,7 @@ msgstr "" ...@@ -3088,7 +3088,7 @@ msgstr ""
msgid "OEM/DOS" msgid "OEM/DOS"
msgstr "" msgstr ""
#: gdi32.rc:45 version.rc:96 wldap32.rc:112 #: gdi32.rc:45 version.rc:99 wldap32.rc:112
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -3155,7 +3155,7 @@ msgstr "" ...@@ -3155,7 +3155,7 @@ msgstr ""
msgid "&Stop" msgid "&Stop"
msgstr "" msgstr ""
#: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:69 shdoclc.rc:59 #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:72 shdoclc.rc:59
msgid "&Refresh" msgid "&Refresh"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -8331,115 +8331,124 @@ msgstr "" ...@@ -8331,115 +8331,124 @@ msgstr ""
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:52 #: version.rc:55
msgid "Provider" msgid "Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:55 #: version.rc:58
msgid "Select the data you want to connect to:" msgid "Select the data you want to connect to:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:62 #: version.rc:65
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Connection" msgid "Connection"
msgstr "اطلاعات" msgstr "اطلاعات"
#: version.rc:65 #: version.rc:68
msgid "Specify the following to connect to ODBC data:" msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:66 #: version.rc:69
msgid "1. Specify the source of data:" msgid "1. Specify the source of data:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:67 #: version.rc:70
msgid "Use &data source name" msgid "Use &data source name"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:70 #: version.rc:73
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Use c&onnection string" msgid "Use c&onnection string"
msgstr "اطلاعات" msgstr "اطلاعات"
#: version.rc:71 #: version.rc:74
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Connection string:" msgid "&Connection string:"
msgstr "اطلاعات" msgstr "اطلاعات"
#: version.rc:73 #: version.rc:76
msgid "B&uild..." msgid "B&uild..."
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:74 #: version.rc:77
msgid "2. Enter information to log on to the server" msgid "2. Enter information to log on to the server"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:75 #: version.rc:78
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "User &name:" msgid "User &name:"
msgstr "&پرونده" msgstr "&پرونده"
#: version.rc:79 #: version.rc:82
msgid "&Blank password" msgid "&Blank password"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:80 #: version.rc:83
msgid "Allow &saving password" msgid "Allow &saving password"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:81 #: version.rc:84
msgid "3. Enter the &initial catalog to use:" msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:83 #: version.rc:86
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Test Connection" msgid "&Test Connection"
msgstr "اطلاعات" msgstr "اطلاعات"
#: version.rc:88 winemine.rc:65 #: version.rc:91 winemine.rc:65
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:91 #: version.rc:94
msgid "Network settings" msgid "Network settings"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:92 #: version.rc:95
msgid "&Impersonation level:" msgid "&Impersonation level:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:94 #: version.rc:97
msgid "P&rotection level:" msgid "P&rotection level:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:97 #: version.rc:100
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Connect:" msgid "Connect:"
msgstr "اطلاعات" msgstr "اطلاعات"
#: version.rc:99 #: version.rc:102
msgid "seconds." msgid "seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:100 #: version.rc:103
msgid "A&ccess:" msgid "A&ccess:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:106 #: version.rc:109
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:110 #: version.rc:113
msgid "" msgid ""
"These are the initialization properties for this type of data. To edit a " "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
"value, select a property, then choose Edit Value below." "value, select a property, then choose Edit Value below."
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:111 #: version.rc:114
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Edit Value..." msgid "&Edit Value..."
msgstr "&ویرایش" msgstr "&ویرایش"
#: version.rc:49
#, fuzzy
msgid "Data Link Error"
msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A"
#: version.rc:50
msgid "Please select a provider."
msgstr ""
#: version.rc:36 #: version.rc:36
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Data Link Properties" msgid "Data Link Properties"
......
...@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Velho" ...@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Velho"
msgid "< &Back" msgid "< &Back"
msgstr "< &Edellinen" msgstr "< &Edellinen"
#: comctl32.rc:85 version.rc:57 #: comctl32.rc:85 version.rc:60
msgid "&Next >" msgid "&Next >"
msgstr "&Seuraava >" msgstr "&Seuraava >"
...@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "mm" ...@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "mm"
msgid "&User name:" msgid "&User name:"
msgstr "&Käyttäjänimi:" msgstr "&Käyttäjänimi:"
#: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:77 #: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:80
msgid "&Password:" msgid "&Password:"
msgstr "&Salasana:" msgstr "&Salasana:"
...@@ -3107,7 +3107,7 @@ msgstr "Symbolit" ...@@ -3107,7 +3107,7 @@ msgstr "Symbolit"
msgid "OEM/DOS" msgid "OEM/DOS"
msgstr "OEM/DOS" msgstr "OEM/DOS"
#: gdi32.rc:45 version.rc:96 wldap32.rc:112 #: gdi32.rc:45 version.rc:99 wldap32.rc:112
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Muu" msgstr "Muu"
...@@ -3172,7 +3172,7 @@ msgstr "&Alkuun" ...@@ -3172,7 +3172,7 @@ msgstr "&Alkuun"
msgid "&Stop" msgid "&Stop"
msgstr "&Pysäytä" msgstr "&Pysäytä"
#: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:69 shdoclc.rc:59 #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:72 shdoclc.rc:59
msgid "&Refresh" msgid "&Refresh"
msgstr "P&äivitä" msgstr "P&äivitä"
...@@ -8303,122 +8303,134 @@ msgstr "Päällä" ...@@ -8303,122 +8303,134 @@ msgstr "Päällä"
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Pois päältä" msgstr "Pois päältä"
#: version.rc:52 #: version.rc:55
msgid "Provider" msgid "Provider"
msgstr "Tarjoaja" msgstr "Tarjoaja"
#: version.rc:55 #: version.rc:58
msgid "Select the data you want to connect to:" msgid "Select the data you want to connect to:"
msgstr "Valitse tietolähde, johon haluat yhdistää:" msgstr "Valitse tietolähde, johon haluat yhdistää:"
#: version.rc:62 #: version.rc:65
msgid "Connection" msgid "Connection"
msgstr "Yhteys" msgstr "Yhteys"
#: version.rc:65 #: version.rc:68
msgid "Specify the following to connect to ODBC data:" msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
msgstr "Määritä seuraavat, jotta voit yhdistää ODBC-tietolähteeseen:" msgstr "Määritä seuraavat, jotta voit yhdistää ODBC-tietolähteeseen:"
#: version.rc:66 #: version.rc:69
msgid "1. Specify the source of data:" msgid "1. Specify the source of data:"
msgstr "1. Määritä tietolähde:" msgstr "1. Määritä tietolähde:"
#: version.rc:67 #: version.rc:70
msgid "Use &data source name" msgid "Use &data source name"
msgstr "Käytä tietolähteen &nimeä" msgstr "Käytä tietolähteen &nimeä"
#: version.rc:70 #: version.rc:73
msgid "Use c&onnection string" msgid "Use c&onnection string"
msgstr "Syötä yhteysasetukset &merkkijonona" msgstr "Syötä yhteysasetukset &merkkijonona"
#: version.rc:71 #: version.rc:74
msgid "&Connection string:" msgid "&Connection string:"
msgstr "Yhteys&asetukset:" msgstr "Yhteys&asetukset:"
#: version.rc:73 #: version.rc:76
msgid "B&uild..." msgid "B&uild..."
msgstr "&Luo..." msgstr "&Luo..."
#: version.rc:74 #: version.rc:77
msgid "2. Enter information to log on to the server" msgid "2. Enter information to log on to the server"
msgstr "2. Syötä palvelimen kirjautumistiedot" msgstr "2. Syötä palvelimen kirjautumistiedot"
#: version.rc:75 #: version.rc:78
msgid "User &name:" msgid "User &name:"
msgstr "&Tunnus:" msgstr "&Tunnus:"
#: version.rc:79 #: version.rc:82
msgid "&Blank password" msgid "&Blank password"
msgstr "&Ei salasanaa" msgstr "&Ei salasanaa"
#: version.rc:80 #: version.rc:83
msgid "Allow &saving password" msgid "Allow &saving password"
msgstr "Sa&lli salasanan tallennus" msgstr "Sa&lli salasanan tallennus"
#: version.rc:81 #: version.rc:84
msgid "3. Enter the &initial catalog to use:" msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
msgstr "3. Syötä ensiksi käytettävä &katalogi:" msgstr "3. Syötä ensiksi käytettävä &katalogi:"
#: version.rc:83 #: version.rc:86
msgid "&Test Connection" msgid "&Test Connection"
msgstr "Testaa y&hteyttä" msgstr "Testaa y&hteyttä"
#: version.rc:88 winemine.rc:65 #: version.rc:91 winemine.rc:65
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Kehittynyt" msgstr "Kehittynyt"
#: version.rc:91 #: version.rc:94
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Network share" #| msgid "Network share"
msgid "Network settings" msgid "Network settings"
msgstr "Verkkojako" msgstr "Verkkojako"
#: version.rc:92 #: version.rc:95
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Bad impersonation level.\n" #| msgid "Bad impersonation level.\n"
msgid "&Impersonation level:" msgid "&Impersonation level:"
msgstr "Tekeytymistaso ei kelpaa.\n" msgstr "Tekeytymistaso ei kelpaa.\n"
#: version.rc:94 #: version.rc:97
msgid "P&rotection level:" msgid "P&rotection level:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:97 #: version.rc:100
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Connected" #| msgid "Connected"
msgid "Connect:" msgid "Connect:"
msgstr "Yhdistetty" msgstr "Yhdistetty"
#: version.rc:99 #: version.rc:102
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "seconds" #| msgid "seconds"
msgid "seconds." msgid "seconds."
msgstr "sekuntia" msgstr "sekuntia"
#: version.rc:100 #: version.rc:103
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Success" #| msgid "Success"
msgid "A&ccess:" msgid "A&ccess:"
msgstr "Onnistui" msgstr "Onnistui"
#: version.rc:106 #: version.rc:109
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&All" #| msgid "&All"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "&Kaikki" msgstr "&Kaikki"
#: version.rc:110 #: version.rc:113
msgid "" msgid ""
"These are the initialization properties for this type of data. To edit a " "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
"value, select a property, then choose Edit Value below." "value, select a property, then choose Edit Value below."
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:111 #: version.rc:114
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Edit..." #| msgid "&Edit..."
msgid "&Edit Value..." msgid "&Edit Value..."
msgstr "&Muokkaa..." msgstr "&Muokkaa..."
#: version.rc:49
#, fuzzy
#| msgid "Data Link Properties"
msgid "Data Link Error"
msgstr "Datayhteyden ominaisuudet"
#: version.rc:50
#, fuzzy
#| msgid "Please select a file."
msgid "Please select a provider."
msgstr "Valitse tiedosto."
#: version.rc:36 #: version.rc:36
msgid "Data Link Properties" msgid "Data Link Properties"
msgstr "Datayhteyden ominaisuudet" msgstr "Datayhteyden ominaisuudet"
......
...@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Assistant" ...@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Assistant"
msgid "< &Back" msgid "< &Back"
msgstr "< &Précédent" msgstr "< &Précédent"
#: comctl32.rc:85 version.rc:57 #: comctl32.rc:85 version.rc:60
msgid "&Next >" msgid "&Next >"
msgstr "&Suivant >" msgstr "&Suivant >"
...@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "mm" ...@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "mm"
msgid "&User name:" msgid "&User name:"
msgstr "&Nom d'utilisateur :" msgstr "&Nom d'utilisateur :"
#: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:77 #: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:80
msgid "&Password:" msgid "&Password:"
msgstr "&Mot de passe :" msgstr "&Mot de passe :"
...@@ -3150,7 +3150,7 @@ msgstr "Symbole" ...@@ -3150,7 +3150,7 @@ msgstr "Symbole"
msgid "OEM/DOS" msgid "OEM/DOS"
msgstr "OEM/DOS" msgstr "OEM/DOS"
#: gdi32.rc:45 version.rc:96 wldap32.rc:112 #: gdi32.rc:45 version.rc:99 wldap32.rc:112
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Autre" msgstr "Autre"
...@@ -3215,7 +3215,7 @@ msgstr "So&mmaire" ...@@ -3215,7 +3215,7 @@ msgstr "So&mmaire"
msgid "&Stop" msgid "&Stop"
msgstr "A&rrêter" msgstr "A&rrêter"
#: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:69 shdoclc.rc:59 #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:72 shdoclc.rc:59
msgid "&Refresh" msgid "&Refresh"
msgstr "Actualis&er" msgstr "Actualis&er"
...@@ -8605,146 +8605,158 @@ msgstr "Actif" ...@@ -8605,146 +8605,158 @@ msgstr "Actif"
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Inactif" msgstr "Inactif"
#: version.rc:52 #: version.rc:55
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "video" #| msgid "video"
msgid "Provider" msgid "Provider"
msgstr "vidéo" msgstr "vidéo"
#: version.rc:55 #: version.rc:58
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Select the format you want to use:" #| msgid "Select the format you want to use:"
msgid "Select the data you want to connect to:" msgid "Select the data you want to connect to:"
msgstr "Sélectionnez le format à utiliser :" msgstr "Sélectionnez le format à utiliser :"
#: version.rc:62 #: version.rc:65
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "LAN Connection" #| msgid "LAN Connection"
msgid "Connection" msgid "Connection"
msgstr "Connexion réseau local (LAN)" msgstr "Connexion réseau local (LAN)"
#: version.rc:65 #: version.rc:68
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Select the format you want to use:" #| msgid "Select the format you want to use:"
msgid "Specify the following to connect to ODBC data:" msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
msgstr "Sélectionnez le format à utiliser :" msgstr "Sélectionnez le format à utiliser :"
#: version.rc:66 #: version.rc:69
msgid "1. Specify the source of data:" msgid "1. Specify the source of data:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:67 #: version.rc:70
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Please enter your name" #| msgid "Please enter your name"
msgid "Use &data source name" msgid "Use &data source name"
msgstr "Veuillez saisir votre nom" msgstr "Veuillez saisir votre nom"
#: version.rc:70 #: version.rc:73
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Reset Connections" #| msgid "Reset Connections"
msgid "Use c&onnection string" msgid "Use c&onnection string"
msgstr "Connexions réinitialisées" msgstr "Connexions réinitialisées"
#: version.rc:71 #: version.rc:74
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "LAN Connection" #| msgid "LAN Connection"
msgid "&Connection string:" msgid "&Connection string:"
msgstr "Connexion réseau local (LAN)" msgstr "Connexion réseau local (LAN)"
#: version.rc:73 #: version.rc:76
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "A&dd..." #| msgid "A&dd..."
msgid "B&uild..." msgid "B&uild..."
msgstr "Ajo&uter..." msgstr "Ajo&uter..."
#: version.rc:74 #: version.rc:77
msgid "2. Enter information to log on to the server" msgid "2. Enter information to log on to the server"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:75 #: version.rc:78
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&User name:" #| msgid "&User name:"
msgid "User &name:" msgid "User &name:"
msgstr "&Nom d'utilisateur :" msgstr "&Nom d'utilisateur :"
#: version.rc:79 #: version.rc:82
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Blank page" #| msgid "&Blank page"
msgid "&Blank password" msgid "&Blank password"
msgstr "Page &blanche" msgstr "Page &blanche"
#: version.rc:80 #: version.rc:83
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Wrong password.\n" #| msgid "Wrong password.\n"
msgid "Allow &saving password" msgid "Allow &saving password"
msgstr "Mot de passe erroné.\n" msgstr "Mot de passe erroné.\n"
#: version.rc:81 #: version.rc:84
msgid "3. Enter the &initial catalog to use:" msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:83 #: version.rc:86
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Reset Connections" #| msgid "Reset Connections"
msgid "&Test Connection" msgid "&Test Connection"
msgstr "Connexions réinitialisées" msgstr "Connexions réinitialisées"
#: version.rc:88 winemine.rc:65 #: version.rc:91 winemine.rc:65
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Avancé" msgstr "Avancé"
#: version.rc:91 #: version.rc:94
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Network share" #| msgid "Network share"
msgid "Network settings" msgid "Network settings"
msgstr "Partage réseau" msgstr "Partage réseau"
#: version.rc:92 #: version.rc:95
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Bad impersonation level.\n" #| msgid "Bad impersonation level.\n"
msgid "&Impersonation level:" msgid "&Impersonation level:"
msgstr "Mauvais niveau d'emprunt d'identité.\n" msgstr "Mauvais niveau d'emprunt d'identité.\n"
#: version.rc:94 #: version.rc:97
msgid "P&rotection level:" msgid "P&rotection level:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:97 #: version.rc:100
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Connected" #| msgid "Connected"
msgid "Connect:" msgid "Connect:"
msgstr "Connecté" msgstr "Connecté"
#: version.rc:99 #: version.rc:102
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Seconds" #| msgid "&Seconds"
msgid "seconds." msgid "seconds."
msgstr "&Secondes" msgstr "&Secondes"
#: version.rc:100 #: version.rc:103
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Success" #| msgid "Success"
msgid "A&ccess:" msgid "A&ccess:"
msgstr "Succès" msgstr "Succès"
#: version.rc:106 #: version.rc:109
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&All" #| msgid "&All"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "&Tout" msgstr "&Tout"
#: version.rc:110 #: version.rc:113
msgid "" msgid ""
"These are the initialization properties for this type of data. To edit a " "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
"value, select a property, then choose Edit Value below." "value, select a property, then choose Edit Value below."
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:111 #: version.rc:114
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Edit..." #| msgid "&Edit..."
msgid "&Edit Value..." msgid "&Edit Value..."
msgstr "&Modifier..." msgstr "&Modifier..."
#: version.rc:49
#, fuzzy
#| msgid "Properties"
msgid "Data Link Error"
msgstr "Propriétés"
#: version.rc:50
#, fuzzy
#| msgid "Please select a file."
msgid "Please select a provider."
msgstr "Sélectionnez un fichier."
#: version.rc:36 #: version.rc:36
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Properties" #| msgid "Properties"
......
...@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "" ...@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr ""
msgid "< &Back" msgid "< &Back"
msgstr "< ה&קודם" msgstr "< ה&קודם"
#: comctl32.rc:85 version.rc:57 #: comctl32.rc:85 version.rc:60
msgid "&Next >" msgid "&Next >"
msgstr "ה&בא >" msgstr "ה&בא >"
...@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "מ״מ" ...@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "מ״מ"
msgid "&User name:" msgid "&User name:"
msgstr "&שם המשתמש:" msgstr "&שם המשתמש:"
#: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:77 #: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:80
msgid "&Password:" msgid "&Password:"
msgstr "&ססמה:" msgstr "&ססמה:"
...@@ -3125,7 +3125,7 @@ msgstr "" ...@@ -3125,7 +3125,7 @@ msgstr ""
msgid "OEM/DOS" msgid "OEM/DOS"
msgstr "" msgstr ""
#: gdi32.rc:45 version.rc:96 wldap32.rc:112 #: gdi32.rc:45 version.rc:99 wldap32.rc:112
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "אחר" msgstr "אחר"
...@@ -3190,7 +3190,7 @@ msgstr "&עמוד הבית" ...@@ -3190,7 +3190,7 @@ msgstr "&עמוד הבית"
msgid "&Stop" msgid "&Stop"
msgstr "ע&צירה" msgstr "ע&צירה"
#: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:69 shdoclc.rc:59 #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:72 shdoclc.rc:59
msgid "&Refresh" msgid "&Refresh"
msgstr "&רענון" msgstr "&רענון"
...@@ -8712,138 +8712,148 @@ msgstr "פעיל" ...@@ -8712,138 +8712,148 @@ msgstr "פעיל"
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "כבוי" msgstr "כבוי"
#: version.rc:52 #: version.rc:55
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "video" #| msgid "video"
msgid "Provider" msgid "Provider"
msgstr "וידאו" msgstr "וידאו"
#: version.rc:55 #: version.rc:58
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select the data you want to connect to:" msgid "Select the data you want to connect to:"
msgstr "נא לציין את הקובץ אותו ברצונך לייבא." msgstr "נא לציין את הקובץ אותו ברצונך לייבא."
#: version.rc:62 #: version.rc:65
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "LAN Connection" #| msgid "LAN Connection"
msgid "Connection" msgid "Connection"
msgstr "חיבור רשת מקומית" msgstr "חיבור רשת מקומית"
#: version.rc:65 #: version.rc:68
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Specify the following to connect to ODBC data:" msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
msgstr "נא לציין את הקובץ אותו ברצונך לייבא." msgstr "נא לציין את הקובץ אותו ברצונך לייבא."
#: version.rc:66 #: version.rc:69
msgid "1. Specify the source of data:" msgid "1. Specify the source of data:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:67 #: version.rc:70
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Please enter your name" #| msgid "Please enter your name"
msgid "Use &data source name" msgid "Use &data source name"
msgstr "נא להזין את שמך" msgstr "נא להזין את שמך"
#: version.rc:70 #: version.rc:73
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Reset Connections" #| msgid "Reset Connections"
msgid "Use c&onnection string" msgid "Use c&onnection string"
msgstr "Reset Connections" msgstr "Reset Connections"
#: version.rc:71 #: version.rc:74
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "LAN Connection" #| msgid "LAN Connection"
msgid "&Connection string:" msgid "&Connection string:"
msgstr "חיבור רשת מקומית" msgstr "חיבור רשת מקומית"
#: version.rc:73 #: version.rc:76
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "B&uild..." msgid "B&uild..."
msgstr "הו&ספה" msgstr "הו&ספה"
#: version.rc:74 #: version.rc:77
msgid "2. Enter information to log on to the server" msgid "2. Enter information to log on to the server"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:75 #: version.rc:78
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&User name:" #| msgid "&User name:"
msgid "User &name:" msgid "User &name:"
msgstr "&שם המשתמש:" msgstr "&שם המשתמש:"
#: version.rc:79 #: version.rc:82
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Blank page" #| msgid "&Blank page"
msgid "&Blank password" msgid "&Blank password"
msgstr "עמוד &ריק" msgstr "עמוד &ריק"
#: version.rc:80 #: version.rc:83
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Allow &saving password" msgid "Allow &saving password"
msgstr "נא להזין ססמה.\n" msgstr "נא להזין ססמה.\n"
#: version.rc:81 #: version.rc:84
msgid "3. Enter the &initial catalog to use:" msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:83 #: version.rc:86
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Reset Connections" #| msgid "Reset Connections"
msgid "&Test Connection" msgid "&Test Connection"
msgstr "Reset Connections" msgstr "Reset Connections"
#: version.rc:88 winemine.rc:65 #: version.rc:91 winemine.rc:65
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "מתקדמים" msgstr "מתקדמים"
#: version.rc:91 #: version.rc:94
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Network settings" msgid "Network settings"
msgstr "שיתוף רשת" msgstr "שיתוף רשת"
#: version.rc:92 #: version.rc:95
msgid "&Impersonation level:" msgid "&Impersonation level:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:94 #: version.rc:97
msgid "P&rotection level:" msgid "P&rotection level:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:97 #: version.rc:100
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Disconnected" #| msgid "Disconnected"
msgid "Connect:" msgid "Connect:"
msgstr "Disconnected" msgstr "Disconnected"
#: version.rc:99 #: version.rc:102
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Seconds" #| msgid "&Seconds"
msgid "seconds." msgid "seconds."
msgstr "&שניות" msgstr "&שניות"
#: version.rc:100 #: version.rc:103
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Success" #| msgid "Success"
msgid "A&ccess:" msgid "A&ccess:"
msgstr "הצלחה" msgstr "הצלחה"
#: version.rc:106 #: version.rc:109
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&All" #| msgid "&All"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "ה&כול" msgstr "ה&כול"
#: version.rc:110 #: version.rc:113
msgid "" msgid ""
"These are the initialization properties for this type of data. To edit a " "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
"value, select a property, then choose Edit Value below." "value, select a property, then choose Edit Value below."
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:111 #: version.rc:114
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Edit Value..." msgid "&Edit Value..."
msgstr "&עריכה" msgstr "&עריכה"
#: version.rc:49
#, fuzzy
#| msgid "Properties"
msgid "Data Link Error"
msgstr "מאפיינים"
#: version.rc:50
msgid "Please select a provider."
msgstr ""
#: version.rc:36 #: version.rc:36
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Properties" #| msgid "Properties"
......
...@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "" ...@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr ""
msgid "< &Back" msgid "< &Back"
msgstr "" msgstr ""
#: comctl32.rc:85 version.rc:57 #: comctl32.rc:85 version.rc:60
msgid "&Next >" msgid "&Next >"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "" ...@@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr ""
msgid "&User name:" msgid "&User name:"
msgstr "" msgstr ""
#: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:77 #: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:80
msgid "&Password:" msgid "&Password:"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -3031,7 +3031,7 @@ msgstr "" ...@@ -3031,7 +3031,7 @@ msgstr ""
msgid "OEM/DOS" msgid "OEM/DOS"
msgstr "" msgstr ""
#: gdi32.rc:45 version.rc:96 wldap32.rc:112 #: gdi32.rc:45 version.rc:99 wldap32.rc:112
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -3097,7 +3097,7 @@ msgstr "" ...@@ -3097,7 +3097,7 @@ msgstr ""
msgid "&Stop" msgid "&Stop"
msgstr "" msgstr ""
#: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:69 shdoclc.rc:59 #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:72 shdoclc.rc:59
msgid "&Refresh" msgid "&Refresh"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -8200,112 +8200,121 @@ msgstr "" ...@@ -8200,112 +8200,121 @@ msgstr ""
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:52 #: version.rc:55
msgid "Provider" msgid "Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:55 #: version.rc:58
msgid "Select the data you want to connect to:" msgid "Select the data you want to connect to:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:62 #: version.rc:65
msgid "Connection" msgid "Connection"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:65 #: version.rc:68
msgid "Specify the following to connect to ODBC data:" msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:66 #: version.rc:69
msgid "1. Specify the source of data:" msgid "1. Specify the source of data:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:67 #: version.rc:70
msgid "Use &data source name" msgid "Use &data source name"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:70 #: version.rc:73
msgid "Use c&onnection string" msgid "Use c&onnection string"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:71 #: version.rc:74
msgid "&Connection string:" msgid "&Connection string:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:73 #: version.rc:76
msgid "B&uild..." msgid "B&uild..."
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:74 #: version.rc:77
msgid "2. Enter information to log on to the server" msgid "2. Enter information to log on to the server"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:75 #: version.rc:78
msgid "User &name:" msgid "User &name:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:79 #: version.rc:82
msgid "&Blank password" msgid "&Blank password"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:80 #: version.rc:83
msgid "Allow &saving password" msgid "Allow &saving password"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:81 #: version.rc:84
msgid "3. Enter the &initial catalog to use:" msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:83 #: version.rc:86
msgid "&Test Connection" msgid "&Test Connection"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:88 winemine.rc:65 #: version.rc:91 winemine.rc:65
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:91 #: version.rc:94
msgid "Network settings" msgid "Network settings"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:92 #: version.rc:95
msgid "&Impersonation level:" msgid "&Impersonation level:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:94 #: version.rc:97
msgid "P&rotection level:" msgid "P&rotection level:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:97 #: version.rc:100
msgid "Connect:" msgid "Connect:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:99 #: version.rc:102
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Seconds" #| msgid "&Seconds"
msgid "seconds." msgid "seconds."
msgstr "सेकेंड (&S)" msgstr "सेकेंड (&S)"
#: version.rc:100 #: version.rc:103
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "A&ccess:" msgid "A&ccess:"
msgstr "दिनांक (&D)" msgstr "दिनांक (&D)"
#: version.rc:106 #: version.rc:109
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:110 #: version.rc:113
msgid "" msgid ""
"These are the initialization properties for this type of data. To edit a " "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
"value, select a property, then choose Edit Value below." "value, select a property, then choose Edit Value below."
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:111 #: version.rc:114
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Edit Value..." msgid "&Edit Value..."
msgstr "फ़ॉन्ट (&F)..." msgstr "फ़ॉन्ट (&F)..."
#: version.rc:49
#, fuzzy
msgid "Data Link Error"
msgstr "सूचना (&o)"
#: version.rc:50
msgid "Please select a provider."
msgstr ""
#: version.rc:36 #: version.rc:36
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Data Link Properties" msgid "Data Link Properties"
......
...@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Čarobnjak" ...@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Čarobnjak"
msgid "< &Back" msgid "< &Back"
msgstr "< &Nazad" msgstr "< &Nazad"
#: comctl32.rc:85 version.rc:57 #: comctl32.rc:85 version.rc:60
msgid "&Next >" msgid "&Next >"
msgstr "N&aprijed >" msgstr "N&aprijed >"
...@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "mm" ...@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "mm"
msgid "&User name:" msgid "&User name:"
msgstr "&Korisničko ime:" msgstr "&Korisničko ime:"
#: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:77 #: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:80
msgid "&Password:" msgid "&Password:"
msgstr "&Lozinka:" msgstr "&Lozinka:"
...@@ -3123,7 +3123,7 @@ msgstr "Simbol" ...@@ -3123,7 +3123,7 @@ msgstr "Simbol"
msgid "OEM/DOS" msgid "OEM/DOS"
msgstr "DEM/DO5" msgstr "DEM/DO5"
#: gdi32.rc:45 version.rc:96 wldap32.rc:112 #: gdi32.rc:45 version.rc:99 wldap32.rc:112
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Ostalo" msgstr "Ostalo"
...@@ -3188,7 +3188,7 @@ msgstr "&Početna" ...@@ -3188,7 +3188,7 @@ msgstr "&Početna"
msgid "&Stop" msgid "&Stop"
msgstr "Zaus&tavi" msgstr "Zaus&tavi"
#: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:69 shdoclc.rc:59 #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:72 shdoclc.rc:59
msgid "&Refresh" msgid "&Refresh"
msgstr "&Osvježi" msgstr "&Osvježi"
...@@ -8603,144 +8603,156 @@ msgstr "Uključeno" ...@@ -8603,144 +8603,156 @@ msgstr "Uključeno"
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Isključeno" msgstr "Isključeno"
#: version.rc:52 #: version.rc:55
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "video" #| msgid "video"
msgid "Provider" msgid "Provider"
msgstr "video zapis" msgstr "video zapis"
#: version.rc:55 #: version.rc:58
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Select the format you want to use:" #| msgid "Select the format you want to use:"
msgid "Select the data you want to connect to:" msgid "Select the data you want to connect to:"
msgstr "Odaberite format koji želite koristiti:" msgstr "Odaberite format koji želite koristiti:"
#: version.rc:62 #: version.rc:65
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "LAN Connection" #| msgid "LAN Connection"
msgid "Connection" msgid "Connection"
msgstr "LAN veza" msgstr "LAN veza"
#: version.rc:65 #: version.rc:68
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Select the format you want to use:" #| msgid "Select the format you want to use:"
msgid "Specify the following to connect to ODBC data:" msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
msgstr "Odaberite format koji želite koristiti:" msgstr "Odaberite format koji želite koristiti:"
#: version.rc:66 #: version.rc:69
msgid "1. Specify the source of data:" msgid "1. Specify the source of data:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:67 #: version.rc:70
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Please enter your name" #| msgid "Please enter your name"
msgid "Use &data source name" msgid "Use &data source name"
msgstr "Molimo unesite vaše ime" msgstr "Molimo unesite vaše ime"
#: version.rc:70 #: version.rc:73
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Reconnecting" #| msgid "Reconnecting"
msgid "Use c&onnection string" msgid "Use c&onnection string"
msgstr "Ponovno povezivanje" msgstr "Ponovno povezivanje"
#: version.rc:71 #: version.rc:74
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "LAN Connection" #| msgid "LAN Connection"
msgid "&Connection string:" msgid "&Connection string:"
msgstr "LAN veza" msgstr "LAN veza"
#: version.rc:73 #: version.rc:76
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Add..." #| msgid "&Add..."
msgid "B&uild..." msgid "B&uild..."
msgstr "&Dodaj..." msgstr "&Dodaj..."
#: version.rc:74 #: version.rc:77
msgid "2. Enter information to log on to the server" msgid "2. Enter information to log on to the server"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:75 #: version.rc:78
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&User name:" #| msgid "&User name:"
msgid "User &name:" msgid "User &name:"
msgstr "&Korisničko ime:" msgstr "&Korisničko ime:"
#: version.rc:79 #: version.rc:82
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Blank page" #| msgid "&Blank page"
msgid "&Blank password" msgid "&Blank password"
msgstr "Prazna &strana" msgstr "Prazna &strana"
#: version.rc:80 #: version.rc:83
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Wrong password.\n" #| msgid "Wrong password.\n"
msgid "Allow &saving password" msgid "Allow &saving password"
msgstr "Kriva lozinka.\n" msgstr "Kriva lozinka.\n"
#: version.rc:81 #: version.rc:84
msgid "3. Enter the &initial catalog to use:" msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:83 #: version.rc:86
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Current Connections" #| msgid "Current Connections"
msgid "&Test Connection" msgid "&Test Connection"
msgstr "Trenutne veze" msgstr "Trenutne veze"
#: version.rc:88 winemine.rc:65 #: version.rc:91 winemine.rc:65
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Napredan" msgstr "Napredan"
#: version.rc:91 #: version.rc:94
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Network share" #| msgid "Network share"
msgid "Network settings" msgid "Network settings"
msgstr "Mrežno dijeljenje" msgstr "Mrežno dijeljenje"
#: version.rc:92 #: version.rc:95
msgid "&Impersonation level:" msgid "&Impersonation level:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:94 #: version.rc:97
msgid "P&rotection level:" msgid "P&rotection level:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:97 #: version.rc:100
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Connected" #| msgid "Connected"
msgid "Connect:" msgid "Connect:"
msgstr "Povezan" msgstr "Povezan"
#: version.rc:99 #: version.rc:102
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Seconds" #| msgid "&Seconds"
msgid "seconds." msgid "seconds."
msgstr "&Sekunde" msgstr "&Sekunde"
#: version.rc:100 #: version.rc:103
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Success" #| msgid "Success"
msgid "A&ccess:" msgid "A&ccess:"
msgstr "Uspjeh" msgstr "Uspjeh"
#: version.rc:106 #: version.rc:109
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&All" #| msgid "&All"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "&Sve" msgstr "&Sve"
#: version.rc:110 #: version.rc:113
msgid "" msgid ""
"These are the initialization properties for this type of data. To edit a " "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
"value, select a property, then choose Edit Value below." "value, select a property, then choose Edit Value below."
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:111 #: version.rc:114
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Edit..." #| msgid "&Edit..."
msgid "&Edit Value..." msgid "&Edit Value..."
msgstr "&Izmjeni..." msgstr "&Izmjeni..."
#: version.rc:49
#, fuzzy
#| msgid "Properties"
msgid "Data Link Error"
msgstr "Svojstva"
#: version.rc:50
#, fuzzy
#| msgid "Please select a file."
msgid "Please select a provider."
msgstr "Molimo odaberite datoteku."
#: version.rc:36 #: version.rc:36
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Properties" #| msgid "Properties"
......
...@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Varázsló" ...@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Varázsló"
msgid "< &Back" msgid "< &Back"
msgstr "< &Előző" msgstr "< &Előző"
#: comctl32.rc:85 version.rc:57 #: comctl32.rc:85 version.rc:60
msgid "&Next >" msgid "&Next >"
msgstr "&Következő >" msgstr "&Következő >"
...@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "mm" ...@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "mm"
msgid "&User name:" msgid "&User name:"
msgstr "&Felhasználónév:" msgstr "&Felhasználónév:"
#: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:77 #: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:80
msgid "&Password:" msgid "&Password:"
msgstr "&Jelszó:" msgstr "&Jelszó:"
...@@ -3163,7 +3163,7 @@ msgstr "Szimbólum" ...@@ -3163,7 +3163,7 @@ msgstr "Szimbólum"
msgid "OEM/DOS" msgid "OEM/DOS"
msgstr "OEM/DO" msgstr "OEM/DO"
#: gdi32.rc:45 version.rc:96 wldap32.rc:112 #: gdi32.rc:45 version.rc:99 wldap32.rc:112
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Egyéb" msgstr "Egyéb"
...@@ -3228,7 +3228,7 @@ msgstr "Kezdőlap" ...@@ -3228,7 +3228,7 @@ msgstr "Kezdőlap"
msgid "&Stop" msgid "&Stop"
msgstr "Me&gállítás" msgstr "Me&gállítás"
#: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:69 shdoclc.rc:59 #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:72 shdoclc.rc:59
msgid "&Refresh" msgid "&Refresh"
msgstr "F&rissítés" msgstr "F&rissítés"
...@@ -8638,146 +8638,158 @@ msgstr "Be" ...@@ -8638,146 +8638,158 @@ msgstr "Be"
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Ki" msgstr "Ki"
#: version.rc:52 #: version.rc:55
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "video" #| msgid "video"
msgid "Provider" msgid "Provider"
msgstr "videó" msgstr "videó"
#: version.rc:55 #: version.rc:58
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Select the format you want to use:" #| msgid "Select the format you want to use:"
msgid "Select the data you want to connect to:" msgid "Select the data you want to connect to:"
msgstr "Válassza ki a használni kívánt formátumot:" msgstr "Válassza ki a használni kívánt formátumot:"
#: version.rc:62 #: version.rc:65
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "LAN Connection" #| msgid "LAN Connection"
msgid "Connection" msgid "Connection"
msgstr "LAN kapcsolat" msgstr "LAN kapcsolat"
#: version.rc:65 #: version.rc:68
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Select the format you want to use:" #| msgid "Select the format you want to use:"
msgid "Specify the following to connect to ODBC data:" msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
msgstr "Válassza ki a használni kívánt formátumot:" msgstr "Válassza ki a használni kívánt formátumot:"
#: version.rc:66 #: version.rc:69
msgid "1. Specify the source of data:" msgid "1. Specify the source of data:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:67 #: version.rc:70
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Please enter your name" #| msgid "Please enter your name"
msgid "Use &data source name" msgid "Use &data source name"
msgstr "Kérem, írja be a nevét" msgstr "Kérem, írja be a nevét"
#: version.rc:70 #: version.rc:73
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "LAN Connection" #| msgid "LAN Connection"
msgid "Use c&onnection string" msgid "Use c&onnection string"
msgstr "LAN kapcsolat" msgstr "LAN kapcsolat"
#: version.rc:71 #: version.rc:74
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "LAN Connection" #| msgid "LAN Connection"
msgid "&Connection string:" msgid "&Connection string:"
msgstr "LAN kapcsolat" msgstr "LAN kapcsolat"
#: version.rc:73 #: version.rc:76
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Add..." #| msgid "&Add..."
msgid "B&uild..." msgid "B&uild..."
msgstr "Hozzá&ad..." msgstr "Hozzá&ad..."
#: version.rc:74 #: version.rc:77
msgid "2. Enter information to log on to the server" msgid "2. Enter information to log on to the server"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:75 #: version.rc:78
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&User name:" #| msgid "&User name:"
msgid "User &name:" msgid "User &name:"
msgstr "&Felhasználónév:" msgstr "&Felhasználónév:"
#: version.rc:79 #: version.rc:82
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Blank page" #| msgid "&Blank page"
msgid "&Blank password" msgid "&Blank password"
msgstr "&Üres oldal" msgstr "&Üres oldal"
#: version.rc:80 #: version.rc:83
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Wrong password.\n" #| msgid "Wrong password.\n"
msgid "Allow &saving password" msgid "Allow &saving password"
msgstr "Rossz jelszó.\n" msgstr "Rossz jelszó.\n"
#: version.rc:81 #: version.rc:84
msgid "3. Enter the &initial catalog to use:" msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:83 #: version.rc:86
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "LAN Connection" #| msgid "LAN Connection"
msgid "&Test Connection" msgid "&Test Connection"
msgstr "LAN kapcsolat" msgstr "LAN kapcsolat"
#: version.rc:88 winemine.rc:65 #: version.rc:91 winemine.rc:65
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Középhaladó" msgstr "Középhaladó"
#: version.rc:91 #: version.rc:94
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Network share" #| msgid "Network share"
msgid "Network settings" msgid "Network settings"
msgstr "Hálózat megosztás" msgstr "Hálózat megosztás"
#: version.rc:92 #: version.rc:95
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Bad impersonation level.\n" #| msgid "Bad impersonation level.\n"
msgid "&Impersonation level:" msgid "&Impersonation level:"
msgstr "Hibás impersonation szint.\n" msgstr "Hibás impersonation szint.\n"
#: version.rc:94 #: version.rc:97
msgid "P&rotection level:" msgid "P&rotection level:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:97 #: version.rc:100
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Disconnected" #| msgid "Disconnected"
msgid "Connect:" msgid "Connect:"
msgstr "Lecsatlakozott" msgstr "Lecsatlakozott"
#: version.rc:99 #: version.rc:102
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Seconds" #| msgid "&Seconds"
msgid "seconds." msgid "seconds."
msgstr "&Másodperc" msgstr "&Másodperc"
#: version.rc:100 #: version.rc:103
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Success" #| msgid "Success"
msgid "A&ccess:" msgid "A&ccess:"
msgstr "Sikeres" msgstr "Sikeres"
#: version.rc:106 #: version.rc:109
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&All" #| msgid "&All"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "&Mind" msgstr "&Mind"
#: version.rc:110 #: version.rc:113
msgid "" msgid ""
"These are the initialization properties for this type of data. To edit a " "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
"value, select a property, then choose Edit Value below." "value, select a property, then choose Edit Value below."
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:111 #: version.rc:114
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Edit..." #| msgid "&Edit..."
msgid "&Edit Value..." msgid "&Edit Value..."
msgstr "Sz&erkesztés..." msgstr "Sz&erkesztés..."
#: version.rc:49
#, fuzzy
#| msgid "Properties"
msgid "Data Link Error"
msgstr "Tulajdonságok"
#: version.rc:50
#, fuzzy
#| msgid "Please select a file."
msgid "Please select a provider."
msgstr "Kérlek válassz ki egy fájlt."
#: version.rc:36 #: version.rc:36
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Properties" #| msgid "Properties"
......
...@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Procedura guidata" ...@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Procedura guidata"
msgid "< &Back" msgid "< &Back"
msgstr "< &Indietro" msgstr "< &Indietro"
#: comctl32.rc:85 version.rc:57 #: comctl32.rc:85 version.rc:60
msgid "&Next >" msgid "&Next >"
msgstr "&Avanti >" msgstr "&Avanti >"
...@@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "mm" ...@@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "mm"
msgid "&User name:" msgid "&User name:"
msgstr "&Nome Utente:" msgstr "&Nome Utente:"
#: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:77 #: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:80
msgid "&Password:" msgid "&Password:"
msgstr "&Password:" msgstr "&Password:"
...@@ -3173,7 +3173,7 @@ msgstr "Symbol" ...@@ -3173,7 +3173,7 @@ msgstr "Symbol"
msgid "OEM/DOS" msgid "OEM/DOS"
msgstr "OEM/DOS" msgstr "OEM/DOS"
#: gdi32.rc:45 version.rc:96 wldap32.rc:112 #: gdi32.rc:45 version.rc:99 wldap32.rc:112
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Altro" msgstr "Altro"
...@@ -3238,7 +3238,7 @@ msgstr "&Inizio" ...@@ -3238,7 +3238,7 @@ msgstr "&Inizio"
msgid "&Stop" msgid "&Stop"
msgstr "&Ferma" msgstr "&Ferma"
#: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:69 shdoclc.rc:59 #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:72 shdoclc.rc:59
msgid "&Refresh" msgid "&Refresh"
msgstr "A&ggiorna" msgstr "A&ggiorna"
...@@ -8707,146 +8707,158 @@ msgstr "On" ...@@ -8707,146 +8707,158 @@ msgstr "On"
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Off" msgstr "Off"
#: version.rc:52 #: version.rc:55
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "video" #| msgid "video"
msgid "Provider" msgid "Provider"
msgstr "Video" msgstr "Video"
#: version.rc:55 #: version.rc:58
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Select the format you want to use:" #| msgid "Select the format you want to use:"
msgid "Select the data you want to connect to:" msgid "Select the data you want to connect to:"
msgstr "Seleziona il formato che vuoi usare:" msgstr "Seleziona il formato che vuoi usare:"
#: version.rc:62 #: version.rc:65
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "LAN Connection" #| msgid "LAN Connection"
msgid "Connection" msgid "Connection"
msgstr "Connessione LAN" msgstr "Connessione LAN"
#: version.rc:65 #: version.rc:68
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Select the format you want to use:" #| msgid "Select the format you want to use:"
msgid "Specify the following to connect to ODBC data:" msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
msgstr "Seleziona il formato che vuoi usare:" msgstr "Seleziona il formato che vuoi usare:"
#: version.rc:66 #: version.rc:69
msgid "1. Specify the source of data:" msgid "1. Specify the source of data:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:67 #: version.rc:70
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Please enter your name" #| msgid "Please enter your name"
msgid "Use &data source name" msgid "Use &data source name"
msgstr "Inserisci il tuo nome" msgstr "Inserisci il tuo nome"
#: version.rc:70 #: version.rc:73
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "LAN Connection" #| msgid "LAN Connection"
msgid "Use c&onnection string" msgid "Use c&onnection string"
msgstr "Connessione LAN" msgstr "Connessione LAN"
#: version.rc:71 #: version.rc:74
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "LAN Connection" #| msgid "LAN Connection"
msgid "&Connection string:" msgid "&Connection string:"
msgstr "Connessione LAN" msgstr "Connessione LAN"
#: version.rc:73 #: version.rc:76
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Add..." #| msgid "&Add..."
msgid "B&uild..." msgid "B&uild..."
msgstr "Aggiungi..." msgstr "Aggiungi..."
#: version.rc:74 #: version.rc:77
msgid "2. Enter information to log on to the server" msgid "2. Enter information to log on to the server"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:75 #: version.rc:78
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&User name:" #| msgid "&User name:"
msgid "User &name:" msgid "User &name:"
msgstr "&Nome Utente:" msgstr "&Nome Utente:"
#: version.rc:79 #: version.rc:82
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Blank page" #| msgid "&Blank page"
msgid "&Blank password" msgid "&Blank password"
msgstr "Pagina &vuota" msgstr "Pagina &vuota"
#: version.rc:80 #: version.rc:83
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Wrong password.\n" #| msgid "Wrong password.\n"
msgid "Allow &saving password" msgid "Allow &saving password"
msgstr "Password sbagliata.\n" msgstr "Password sbagliata.\n"
#: version.rc:81 #: version.rc:84
msgid "3. Enter the &initial catalog to use:" msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:83 #: version.rc:86
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "LAN Connection" #| msgid "LAN Connection"
msgid "&Test Connection" msgid "&Test Connection"
msgstr "Connessione LAN" msgstr "Connessione LAN"
#: version.rc:88 winemine.rc:65 #: version.rc:91 winemine.rc:65
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Avanzato" msgstr "Avanzato"
#: version.rc:91 #: version.rc:94
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Network share" #| msgid "Network share"
msgid "Network settings" msgid "Network settings"
msgstr "Condivisione rete" msgstr "Condivisione rete"
#: version.rc:92 #: version.rc:95
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Bad impersonation level.\n" #| msgid "Bad impersonation level.\n"
msgid "&Impersonation level:" msgid "&Impersonation level:"
msgstr "Livello di rappresentazione non valido.\n" msgstr "Livello di rappresentazione non valido.\n"
#: version.rc:94 #: version.rc:97
msgid "P&rotection level:" msgid "P&rotection level:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:97 #: version.rc:100
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Disconnected" #| msgid "Disconnected"
msgid "Connect:" msgid "Connect:"
msgstr "Disconnesso" msgstr "Disconnesso"
#: version.rc:99 #: version.rc:102
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Seconds" #| msgid "&Seconds"
msgid "seconds." msgid "seconds."
msgstr "&Secondi" msgstr "&Secondi"
#: version.rc:100 #: version.rc:103
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Success" #| msgid "Success"
msgid "A&ccess:" msgid "A&ccess:"
msgstr "Successo" msgstr "Successo"
#: version.rc:106 #: version.rc:109
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&All" #| msgid "&All"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "&Tutti" msgstr "&Tutti"
#: version.rc:110 #: version.rc:113
msgid "" msgid ""
"These are the initialization properties for this type of data. To edit a " "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
"value, select a property, then choose Edit Value below." "value, select a property, then choose Edit Value below."
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:111 #: version.rc:114
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Edit..." #| msgid "&Edit..."
msgid "&Edit Value..." msgid "&Edit Value..."
msgstr "&Modifica..." msgstr "&Modifica..."
#: version.rc:49
#, fuzzy
#| msgid "Properties"
msgid "Data Link Error"
msgstr "Proprietà"
#: version.rc:50
#, fuzzy
#| msgid "Please select a file."
msgid "Please select a provider."
msgstr "Seleziona un file."
#: version.rc:36 #: version.rc:36
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Properties" #| msgid "Properties"
......
...@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "ウィザード" ...@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "ウィザード"
msgid "< &Back" msgid "< &Back"
msgstr "< 戻る(&B)" msgstr "< 戻る(&B)"
#: comctl32.rc:85 version.rc:57 #: comctl32.rc:85 version.rc:60
msgid "&Next >" msgid "&Next >"
msgstr "次へ(&N) >" msgstr "次へ(&N) >"
...@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "mm" ...@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "mm"
msgid "&User name:" msgid "&User name:"
msgstr "ユーザ名(&U):" msgstr "ユーザ名(&U):"
#: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:77 #: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:80
msgid "&Password:" msgid "&Password:"
msgstr "パスワード(&P):" msgstr "パスワード(&P):"
...@@ -3107,7 +3107,7 @@ msgstr "シンボル" ...@@ -3107,7 +3107,7 @@ msgstr "シンボル"
msgid "OEM/DOS" msgid "OEM/DOS"
msgstr "OEM/DOS" msgstr "OEM/DOS"
#: gdi32.rc:45 version.rc:96 wldap32.rc:112 #: gdi32.rc:45 version.rc:99 wldap32.rc:112
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "その他" msgstr "その他"
...@@ -3172,7 +3172,7 @@ msgstr "ホーム(&H)" ...@@ -3172,7 +3172,7 @@ msgstr "ホーム(&H)"
msgid "&Stop" msgid "&Stop"
msgstr "中止(&S)" msgstr "中止(&S)"
#: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:69 shdoclc.rc:59 #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:72 shdoclc.rc:59
msgid "&Refresh" msgid "&Refresh"
msgstr "更新(&R)" msgstr "更新(&R)"
...@@ -8305,146 +8305,158 @@ msgstr "On" ...@@ -8305,146 +8305,158 @@ msgstr "On"
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Off" msgstr "Off"
#: version.rc:52 #: version.rc:55
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "video" #| msgid "video"
msgid "Provider" msgid "Provider"
msgstr "ビデオ" msgstr "ビデオ"
#: version.rc:55 #: version.rc:58
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Select the format you want to use:" #| msgid "Select the format you want to use:"
msgid "Select the data you want to connect to:" msgid "Select the data you want to connect to:"
msgstr "形式を選択してください:" msgstr "形式を選択してください:"
#: version.rc:62 #: version.rc:65
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Connections" #| msgid "Connections"
msgid "Connection" msgid "Connection"
msgstr "接続" msgstr "接続"
#: version.rc:65 #: version.rc:68
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Select the format you want to use:" #| msgid "Select the format you want to use:"
msgid "Specify the following to connect to ODBC data:" msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
msgstr "形式を選択してください:" msgstr "形式を選択してください:"
#: version.rc:66 #: version.rc:69
msgid "1. Specify the source of data:" msgid "1. Specify the source of data:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:67 #: version.rc:70
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Please enter your name" #| msgid "Please enter your name"
msgid "Use &data source name" msgid "Use &data source name"
msgstr "名前を入力しましょう" msgstr "名前を入力しましょう"
#: version.rc:70 #: version.rc:73
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Reset Connections" #| msgid "Reset Connections"
msgid "Use c&onnection string" msgid "Use c&onnection string"
msgstr "リセットされた接続" msgstr "リセットされた接続"
#: version.rc:71 #: version.rc:74
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Connections" #| msgid "Connections"
msgid "&Connection string:" msgid "&Connection string:"
msgstr "接続" msgstr "接続"
#: version.rc:73 #: version.rc:76
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "A&dd..." #| msgid "A&dd..."
msgid "B&uild..." msgid "B&uild..."
msgstr "追加(&D)..." msgstr "追加(&D)..."
#: version.rc:74 #: version.rc:77
msgid "2. Enter information to log on to the server" msgid "2. Enter information to log on to the server"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:75 #: version.rc:78
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&User name:" #| msgid "&User name:"
msgid "User &name:" msgid "User &name:"
msgstr "ユーザ名(&U):" msgstr "ユーザ名(&U):"
#: version.rc:79 #: version.rc:82
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Blank page" #| msgid "&Blank page"
msgid "&Blank password" msgid "&Blank password"
msgstr "空白(&B)" msgstr "空白(&B)"
#: version.rc:80 #: version.rc:83
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Wrong password.\n" #| msgid "Wrong password.\n"
msgid "Allow &saving password" msgid "Allow &saving password"
msgstr "パスワードが違います。\n" msgstr "パスワードが違います。\n"
#: version.rc:81 #: version.rc:84
msgid "3. Enter the &initial catalog to use:" msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:83 #: version.rc:86
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Reset Connections" #| msgid "Reset Connections"
msgid "&Test Connection" msgid "&Test Connection"
msgstr "リセットされた接続" msgstr "リセットされた接続"
#: version.rc:88 winemine.rc:65 #: version.rc:91 winemine.rc:65
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "中級" msgstr "中級"
#: version.rc:91 #: version.rc:94
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Network share" #| msgid "Network share"
msgid "Network settings" msgid "Network settings"
msgstr "ネットワーク共有" msgstr "ネットワーク共有"
#: version.rc:92 #: version.rc:95
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Bad impersonation level.\n" #| msgid "Bad impersonation level.\n"
msgid "&Impersonation level:" msgid "&Impersonation level:"
msgstr "不正な偽装レベルです。\n" msgstr "不正な偽装レベルです。\n"
#: version.rc:94 #: version.rc:97
msgid "P&rotection level:" msgid "P&rotection level:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:97 #: version.rc:100
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Connected" #| msgid "Connected"
msgid "Connect:" msgid "Connect:"
msgstr "接続済み" msgstr "接続済み"
#: version.rc:99 #: version.rc:102
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "seconds" #| msgid "seconds"
msgid "seconds." msgid "seconds."
msgstr "秒" msgstr "秒"
#: version.rc:100 #: version.rc:103
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Success" #| msgid "Success"
msgid "A&ccess:" msgid "A&ccess:"
msgstr "成功" msgstr "成功"
#: version.rc:106 #: version.rc:109
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&All" #| msgid "&All"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "すべて(&A)" msgstr "すべて(&A)"
#: version.rc:110 #: version.rc:113
msgid "" msgid ""
"These are the initialization properties for this type of data. To edit a " "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
"value, select a property, then choose Edit Value below." "value, select a property, then choose Edit Value below."
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:111 #: version.rc:114
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Edit..." #| msgid "&Edit..."
msgid "&Edit Value..." msgid "&Edit Value..."
msgstr "編集(&E)..." msgstr "編集(&E)..."
#: version.rc:49
#, fuzzy
#| msgid "Properties"
msgid "Data Link Error"
msgstr "プロパティ"
#: version.rc:50
#, fuzzy
#| msgid "Please select a file."
msgid "Please select a provider."
msgstr "ファイルを選択してください。"
#: version.rc:36 #: version.rc:36
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Properties" #| msgid "Properties"
......
...@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "마법사" ...@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "마법사"
msgid "< &Back" msgid "< &Back"
msgstr "< 뒤로(&B)" msgstr "< 뒤로(&B)"
#: comctl32.rc:85 version.rc:57 #: comctl32.rc:85 version.rc:60
msgid "&Next >" msgid "&Next >"
msgstr "다음(&N) >" msgstr "다음(&N) >"
...@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "mm" ...@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "mm"
msgid "&User name:" msgid "&User name:"
msgstr "사용자 이름(&U):" msgstr "사용자 이름(&U):"
#: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:77 #: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:80
msgid "&Password:" msgid "&Password:"
msgstr "암호(&P):" msgstr "암호(&P):"
...@@ -3099,7 +3099,7 @@ msgstr "기호" ...@@ -3099,7 +3099,7 @@ msgstr "기호"
msgid "OEM/DOS" msgid "OEM/DOS"
msgstr "OEM/도" msgstr "OEM/도"
#: gdi32.rc:45 version.rc:96 wldap32.rc:112 #: gdi32.rc:45 version.rc:99 wldap32.rc:112
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "다른 문제" msgstr "다른 문제"
...@@ -3164,7 +3164,7 @@ msgstr "홈(&H)" ...@@ -3164,7 +3164,7 @@ msgstr "홈(&H)"
msgid "&Stop" msgid "&Stop"
msgstr "멈추기(&S)" msgstr "멈추기(&S)"
#: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:69 shdoclc.rc:59 #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:72 shdoclc.rc:59
msgid "&Refresh" msgid "&Refresh"
msgstr "다시 읽기(&R)" msgstr "다시 읽기(&R)"
...@@ -8292,146 +8292,158 @@ msgstr "작동" ...@@ -8292,146 +8292,158 @@ msgstr "작동"
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "비작동" msgstr "비작동"
#: version.rc:52 #: version.rc:55
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "video" #| msgid "video"
msgid "Provider" msgid "Provider"
msgstr "비디오" msgstr "비디오"
#: version.rc:55 #: version.rc:58
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Select the format you want to use:" #| msgid "Select the format you want to use:"
msgid "Select the data you want to connect to:" msgid "Select the data you want to connect to:"
msgstr "사용할 파일 형식 선택:" msgstr "사용할 파일 형식 선택:"
#: version.rc:62 #: version.rc:65
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Connections" #| msgid "Connections"
msgid "Connection" msgid "Connection"
msgstr "연결" msgstr "연결"
#: version.rc:65 #: version.rc:68
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Select the format you want to use:" #| msgid "Select the format you want to use:"
msgid "Specify the following to connect to ODBC data:" msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
msgstr "사용할 파일 형식 선택:" msgstr "사용할 파일 형식 선택:"
#: version.rc:66 #: version.rc:69
msgid "1. Specify the source of data:" msgid "1. Specify the source of data:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:67 #: version.rc:70
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Please enter your name" #| msgid "Please enter your name"
msgid "Use &data source name" msgid "Use &data source name"
msgstr "이름을 입력해 주세요" msgstr "이름을 입력해 주세요"
#: version.rc:70 #: version.rc:73
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Reset Connections" #| msgid "Reset Connections"
msgid "Use c&onnection string" msgid "Use c&onnection string"
msgstr "연결 재설정" msgstr "연결 재설정"
#: version.rc:71 #: version.rc:74
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Connections" #| msgid "Connections"
msgid "&Connection string:" msgid "&Connection string:"
msgstr "연결" msgstr "연결"
#: version.rc:73 #: version.rc:76
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "A&dd..." #| msgid "A&dd..."
msgid "B&uild..." msgid "B&uild..."
msgstr "추가(&D)..." msgstr "추가(&D)..."
#: version.rc:74 #: version.rc:77
msgid "2. Enter information to log on to the server" msgid "2. Enter information to log on to the server"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:75 #: version.rc:78
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&User name:" #| msgid "&User name:"
msgid "User &name:" msgid "User &name:"
msgstr "사용자 이름(&U):" msgstr "사용자 이름(&U):"
#: version.rc:79 #: version.rc:82
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Blank page" #| msgid "&Blank page"
msgid "&Blank password" msgid "&Blank password"
msgstr "빈 페이지(&B)" msgstr "빈 페이지(&B)"
#: version.rc:80 #: version.rc:83
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Wrong password.\n" #| msgid "Wrong password.\n"
msgid "Allow &saving password" msgid "Allow &saving password"
msgstr "잘못된 암호.\n" msgstr "잘못된 암호.\n"
#: version.rc:81 #: version.rc:84
msgid "3. Enter the &initial catalog to use:" msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:83 #: version.rc:86
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Reset Connections" #| msgid "Reset Connections"
msgid "&Test Connection" msgid "&Test Connection"
msgstr "연결 재설정" msgstr "연결 재설정"
#: version.rc:88 winemine.rc:65 #: version.rc:91 winemine.rc:65
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "중급자" msgstr "중급자"
#: version.rc:91 #: version.rc:94
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Network share" #| msgid "Network share"
msgid "Network settings" msgid "Network settings"
msgstr "네트워크 공유" msgstr "네트워크 공유"
#: version.rc:92 #: version.rc:95
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Bad impersonation level.\n" #| msgid "Bad impersonation level.\n"
msgid "&Impersonation level:" msgid "&Impersonation level:"
msgstr "나쁜 가장 수준.\n" msgstr "나쁜 가장 수준.\n"
#: version.rc:94 #: version.rc:97
msgid "P&rotection level:" msgid "P&rotection level:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:97 #: version.rc:100
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Connected" #| msgid "Connected"
msgid "Connect:" msgid "Connect:"
msgstr "연결됨" msgstr "연결됨"
#: version.rc:99 #: version.rc:102
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "seconds" #| msgid "seconds"
msgid "seconds." msgid "seconds."
msgstr "초" msgstr "초"
#: version.rc:100 #: version.rc:103
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Success" #| msgid "Success"
msgid "A&ccess:" msgid "A&ccess:"
msgstr "성공" msgstr "성공"
#: version.rc:106 #: version.rc:109
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&All" #| msgid "&All"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "모두(&A)" msgstr "모두(&A)"
#: version.rc:110 #: version.rc:113
msgid "" msgid ""
"These are the initialization properties for this type of data. To edit a " "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
"value, select a property, then choose Edit Value below." "value, select a property, then choose Edit Value below."
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:111 #: version.rc:114
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "&Edit..." #| msgid "&Edit..."
msgid "&Edit Value..." msgid "&Edit Value..."
msgstr "편집(&E)..." msgstr "편집(&E)..."
#: version.rc:49
#, fuzzy
#| msgid "Properties"
msgid "Data Link Error"
msgstr "속성"
#: version.rc:50
#, fuzzy
#| msgid "Please select a file."
msgid "Please select a provider."
msgstr "파일을 선택하십시오."
#: version.rc:36 #: version.rc:36
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Properties" #| msgid "Properties"
......
...@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Vediklis" ...@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Vediklis"
msgid "< &Back" msgid "< &Back"
msgstr "< &Atgal" msgstr "< &Atgal"
#: comctl32.rc:85 version.rc:57 #: comctl32.rc:85 version.rc:60
msgid "&Next >" msgid "&Next >"
msgstr "&Toliau >" msgstr "&Toliau >"
...@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "mm" ...@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "mm"
msgid "&User name:" msgid "&User name:"
msgstr "&Naudotojo vardas:" msgstr "&Naudotojo vardas:"
#: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:77 #: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:80
msgid "&Password:" msgid "&Password:"
msgstr "&Slaptažodis:" msgstr "&Slaptažodis:"
...@@ -3116,7 +3116,7 @@ msgstr "Simboliai" ...@@ -3116,7 +3116,7 @@ msgstr "Simboliai"
msgid "OEM/DOS" msgid "OEM/DOS"
msgstr "OEM/DOS" msgstr "OEM/DOS"
#: gdi32.rc:45 version.rc:96 wldap32.rc:112 #: gdi32.rc:45 version.rc:99 wldap32.rc:112
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Kita" msgstr "Kita"
...@@ -3181,7 +3181,7 @@ msgstr "Į p&radžią" ...@@ -3181,7 +3181,7 @@ msgstr "Į p&radžią"
msgid "&Stop" msgid "&Stop"
msgstr "&Stabdyti" msgstr "&Stabdyti"
#: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:69 shdoclc.rc:59 #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:72 shdoclc.rc:59
msgid "&Refresh" msgid "&Refresh"
msgstr "Atsiųsti iš &naujo" msgstr "Atsiųsti iš &naujo"
...@@ -8313,99 +8313,99 @@ msgstr "Įjungta" ...@@ -8313,99 +8313,99 @@ msgstr "Įjungta"
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Išjungta" msgstr "Išjungta"
#: version.rc:52 #: version.rc:55
msgid "Provider" msgid "Provider"
msgstr "Tiekėjas" msgstr "Tiekėjas"
#: version.rc:55 #: version.rc:58
msgid "Select the data you want to connect to:" msgid "Select the data you want to connect to:"
msgstr "Išrinkite duomenis, prie kurių norite jungtis:" msgstr "Išrinkite duomenis, prie kurių norite jungtis:"
#: version.rc:62 #: version.rc:65
msgid "Connection" msgid "Connection"
msgstr "Ryšys" msgstr "Ryšys"
#: version.rc:65 #: version.rc:68
msgid "Specify the following to connect to ODBC data:" msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
msgstr "Prisijungimui prie ODBC duomenų nurodykite:" msgstr "Prisijungimui prie ODBC duomenų nurodykite:"
#: version.rc:66 #: version.rc:69
msgid "1. Specify the source of data:" msgid "1. Specify the source of data:"
msgstr "1. Nurodykite duomenų šaltinį:" msgstr "1. Nurodykite duomenų šaltinį:"
#: version.rc:67 #: version.rc:70
msgid "Use &data source name" msgid "Use &data source name"
msgstr "Naudoti &duomenų šaltinio vardą" msgstr "Naudoti &duomenų šaltinio vardą"
#: version.rc:70 #: version.rc:73
msgid "Use c&onnection string" msgid "Use c&onnection string"
msgstr "Naudoti r&yšio eilutę" msgstr "Naudoti r&yšio eilutę"
#: version.rc:71 #: version.rc:74
msgid "&Connection string:" msgid "&Connection string:"
msgstr "&Ryšio eilutė:" msgstr "&Ryšio eilutė:"
#: version.rc:73 #: version.rc:76
msgid "B&uild..." msgid "B&uild..."
msgstr "&Sukurti..." msgstr "&Sukurti..."
#: version.rc:74 #: version.rc:77
msgid "2. Enter information to log on to the server" msgid "2. Enter information to log on to the server"
msgstr "2. Įveskite informaciją prisijungimui prie serverio" msgstr "2. Įveskite informaciją prisijungimui prie serverio"
#: version.rc:75 #: version.rc:78
msgid "User &name:" msgid "User &name:"
msgstr "&Naudotojo vardas:" msgstr "&Naudotojo vardas:"
#: version.rc:79 #: version.rc:82
msgid "&Blank password" msgid "&Blank password"
msgstr "T&uščias slaptažodis" msgstr "T&uščias slaptažodis"
#: version.rc:80 #: version.rc:83
msgid "Allow &saving password" msgid "Allow &saving password"
msgstr "Leisti &išsaugoti slaptažodį" msgstr "Leisti &išsaugoti slaptažodį"
#: version.rc:81 #: version.rc:84
msgid "3. Enter the &initial catalog to use:" msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
msgstr "3. Įveskite &pradinį katalogą naudojimui:" msgstr "3. Įveskite &pradinį katalogą naudojimui:"
#: version.rc:83 #: version.rc:86
msgid "&Test Connection" msgid "&Test Connection"
msgstr "&Tikrinti ryšį" msgstr "&Tikrinti ryšį"
#: version.rc:88 winemine.rc:65 #: version.rc:91 winemine.rc:65
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Pažengęs" msgstr "Pažengęs"
#: version.rc:91 #: version.rc:94
msgid "Network settings" msgid "Network settings"
msgstr "Tinklo nuostatos" msgstr "Tinklo nuostatos"
#: version.rc:92 #: version.rc:95
msgid "&Impersonation level:" msgid "&Impersonation level:"
msgstr "&Apsimetimo lygis:" msgstr "&Apsimetimo lygis:"
#: version.rc:94 #: version.rc:97
msgid "P&rotection level:" msgid "P&rotection level:"
msgstr "Ap&saugos lygis:" msgstr "Ap&saugos lygis:"
#: version.rc:97 #: version.rc:100
msgid "Connect:" msgid "Connect:"
msgstr "Prisijungti:" msgstr "Prisijungti:"
#: version.rc:99 #: version.rc:102
msgid "seconds." msgid "seconds."
msgstr "sekundės." msgstr "sekundės."
#: version.rc:100 #: version.rc:103
msgid "A&ccess:" msgid "A&ccess:"
msgstr "&Prieiga:" msgstr "&Prieiga:"
#: version.rc:106 #: version.rc:109
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Visos" msgstr "Visos"
#: version.rc:110 #: version.rc:113
msgid "" msgid ""
"These are the initialization properties for this type of data. To edit a " "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
"value, select a property, then choose Edit Value below." "value, select a property, then choose Edit Value below."
...@@ -8413,10 +8413,22 @@ msgstr "" ...@@ -8413,10 +8413,22 @@ msgstr ""
"Tai yra šio duomenų tipo inicijavimo savybės. Reikšmei redaguoti pažymėkite " "Tai yra šio duomenų tipo inicijavimo savybės. Reikšmei redaguoti pažymėkite "
"savybę ir spauskite „Redaguoti reikšmę“." "savybę ir spauskite „Redaguoti reikšmę“."
#: version.rc:111 #: version.rc:114
msgid "&Edit Value..." msgid "&Edit Value..."
msgstr "&Redaguoti reikšmę..." msgstr "&Redaguoti reikšmę..."
#: version.rc:49
#, fuzzy
#| msgid "Data Link Properties"
msgid "Data Link Error"
msgstr "Duomenų saito savybės"
#: version.rc:50
#, fuzzy
#| msgid "Please select a file."
msgid "Please select a provider."
msgstr "Išrinkite failą."
#: version.rc:36 #: version.rc:36
msgid "Data Link Properties" msgid "Data Link Properties"
msgstr "Duomenų saito savybės" msgstr "Duomenų saito savybės"
......
...@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "" ...@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
msgid "< &Back" msgid "< &Back"
msgstr "< തിരികെ (&B)" msgstr "< തിരികെ (&B)"
#: comctl32.rc:85 version.rc:57 #: comctl32.rc:85 version.rc:60
msgid "&Next >" msgid "&Next >"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "" ...@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr ""
msgid "&User name:" msgid "&User name:"
msgstr "" msgstr ""
#: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:77 #: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:80
msgid "&Password:" msgid "&Password:"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -3033,7 +3033,7 @@ msgstr "" ...@@ -3033,7 +3033,7 @@ msgstr ""
msgid "OEM/DOS" msgid "OEM/DOS"
msgstr "" msgstr ""
#: gdi32.rc:45 version.rc:96 wldap32.rc:112 #: gdi32.rc:45 version.rc:99 wldap32.rc:112
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -3099,7 +3099,7 @@ msgstr "" ...@@ -3099,7 +3099,7 @@ msgstr ""
msgid "&Stop" msgid "&Stop"
msgstr "" msgstr ""
#: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:69 shdoclc.rc:59 #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:72 shdoclc.rc:59
msgid "&Refresh" msgid "&Refresh"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -8208,114 +8208,123 @@ msgstr "" ...@@ -8208,114 +8208,123 @@ msgstr ""
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:52 #: version.rc:55
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "video" #| msgid "video"
msgid "Provider" msgid "Provider"
msgstr "വീഡിയോ" msgstr "വീഡിയോ"
#: version.rc:55 #: version.rc:58
msgid "Select the data you want to connect to:" msgid "Select the data you want to connect to:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:62 #: version.rc:65
msgid "Connection" msgid "Connection"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:65 #: version.rc:68
msgid "Specify the following to connect to ODBC data:" msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:66 #: version.rc:69
msgid "1. Specify the source of data:" msgid "1. Specify the source of data:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:67 #: version.rc:70
msgid "Use &data source name" msgid "Use &data source name"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:70 #: version.rc:73
msgid "Use c&onnection string" msgid "Use c&onnection string"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:71 #: version.rc:74
msgid "&Connection string:" msgid "&Connection string:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:73 #: version.rc:76
msgid "B&uild..." msgid "B&uild..."
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:74 #: version.rc:77
msgid "2. Enter information to log on to the server" msgid "2. Enter information to log on to the server"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:75 #: version.rc:78
msgid "User &name:" msgid "User &name:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:79 #: version.rc:82
msgid "&Blank password" msgid "&Blank password"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:80 #: version.rc:83
msgid "Allow &saving password" msgid "Allow &saving password"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:81 #: version.rc:84
msgid "3. Enter the &initial catalog to use:" msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:83 #: version.rc:86
msgid "&Test Connection" msgid "&Test Connection"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:88 winemine.rc:65 #: version.rc:91 winemine.rc:65
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:91 #: version.rc:94
msgid "Network settings" msgid "Network settings"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:92 #: version.rc:95
msgid "&Impersonation level:" msgid "&Impersonation level:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:94 #: version.rc:97
msgid "P&rotection level:" msgid "P&rotection level:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:97 #: version.rc:100
msgid "Connect:" msgid "Connect:"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:99 #: version.rc:102
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "seconds" #| msgid "seconds"
msgid "seconds." msgid "seconds."
msgstr "സെക്കന്‍ഡുകള്‍" msgstr "സെക്കന്‍ഡുകള്‍"
#: version.rc:100 #: version.rc:103
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "A&ccess:" msgid "A&ccess:"
msgstr "_തീയതി" msgstr "_തീയതി"
#: version.rc:106 #: version.rc:109
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:110 #: version.rc:113
msgid "" msgid ""
"These are the initialization properties for this type of data. To edit a " "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
"value, select a property, then choose Edit Value below." "value, select a property, then choose Edit Value below."
msgstr "" msgstr ""
#: version.rc:111 #: version.rc:114
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Edit Value..." msgid "&Edit Value..."
msgstr "_അക്ഷരസഞ്ചയം..." msgstr "_അക്ഷരസഞ്ചയം..."
#: version.rc:49
#, fuzzy
msgid "Data Link Error"
msgstr "വി_വരം"
#: version.rc:50
msgid "Please select a provider."
msgstr ""
#: version.rc:36 #: version.rc:36
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Data Link Properties" msgid "Data Link Properties"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment