Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
W
wine-winehq
Project
Project
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Registry
Registry
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
wine
wine-winehq
Commits
dedbbcd5
Commit
dedbbcd5
authored
Sep 09, 2023
by
Julian Rüger
Committed by
Alexandre Julliard
Sep 11, 2023
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
po: Update German translation.
parent
733e4ca0
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
40 additions
and
108 deletions
+40
-108
de.po
po/de.po
+40
-108
No files found.
po/de.po
View file @
dedbbcd5
...
...
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n"
"PO-Revision-Date: 2023-0
1-12 16:46+01
00\n"
"PO-Revision-Date: 2023-0
9-09 14:53+02
00\n"
"Last-Translator: Julian Rüger <jr98@gmx.net>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
...
...
@@ -327,6 +327,8 @@ msgstr ""
#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:47
msgid "Please wait until the current uninstall/modify process is complete."
msgstr ""
"Bitte warten Sie, bis der aktuelle Deinstallations-/Änderungsprozess "
"abgeschlossen ist."
#: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
msgid "Compress options"
...
...
@@ -3719,16 +3721,12 @@ msgid "High"
msgstr "Hoch"
#: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:28
#, fuzzy
#| msgid "Index"
msgid "Indeo5"
msgstr "Inde
x
"
msgstr "Inde
o5
"
#: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:29
#, fuzzy
#| msgid "Wine Video 1 video codec"
msgid "Indeo Video Interactive version 5 video codec"
msgstr "
Wine-Video-1-
Videocodec"
msgstr "
Indeo-Video-Interactive Version 5
Videocodec"
#: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
msgid "Joysticks"
...
...
@@ -4029,10 +4027,8 @@ msgid "Syntax error in regular expression"
msgstr "Syntaxfehler in regulärem Ausdruck"
#: dlls/jscript/jscript.rc:66
#, fuzzy
#| msgid "Expected identifier"
msgid "Unexpected quantifier"
msgstr "
Bezeichner erwartet
"
msgstr "
Unerwarteter Quantifizierer
"
#: dlls/jscript/jscript.rc:67
msgid "Exception thrown and not caught"
...
...
@@ -4096,10 +4092,8 @@ msgid "'this' is not a | object"
msgstr "'this' ist kein |-Objekt"
#: dlls/jscript/jscript.rc:81
#, fuzzy
#| msgid "'this' is not a | object"
msgid "'key' is not an object"
msgstr "'
this' ist kein |-
Objekt"
msgstr "'
key' ist kein
Objekt"
#: dlls/jscript/jscript.rc:82
msgid "Property cannot have both accessors and a value"
...
...
@@ -14802,24 +14796,20 @@ msgid "&Run..."
msgstr "&Ausführen..."
#: programs/findstr/findstr.rc:28
#, fuzzy
#| msgid "Use c&onnection string"
msgid "Usage: findstr /options string\n"
msgstr "
Verbindungs-Zeichenkette &verwende
n"
msgstr "
Aufruf: findstr /Optionen String\
n"
#: programs/findstr/findstr.rc:29
#, fuzzy
#| msgid "Invalid command line.\n"
msgid "FINDSTR: Bad command line\n"
msgstr "
Ungültige Kommandozeile.
\n"
msgstr "
FINDSTR: Ungültige Kommandozeile
\n"
#: programs/findstr/findstr.rc:30
msgid "FINDSTR: Cannot open %s\n"
msgstr ""
msgstr "
FINDSTR: %s kann nicht geöffnet werden\n
"
#: programs/findstr/findstr.rc:31
msgid "FINDSTR: /%c ignored\n"
msgstr ""
msgstr "
FINDSTR: /%c ignoriert\n
"
#: programs/fsutil/fsutil.mc:28
msgid ""
...
...
@@ -14939,52 +14929,39 @@ msgstr "Primäres DNS-Suffix"
#: programs/klist/klist.rc:28
msgid "Usage: klist <tickets | tgt | purge | get [service principal name]>\n"
msgstr ""
msgstr "
Aufruf: klist <tickets | tgt | purge | get [Dienstprinzipalname]>\n
"
#: programs/klist/klist.rc:29
#, fuzzy
#| msgid "Unknown error"
msgid "Unknown error\n"
msgstr "Unbekannter Fehler"
msgstr "Unbekannter Fehler
\n
"
#: programs/klist/klist.rc:30
#, fuzzy
#| msgid "Start Menu"
msgid "Start Time"
msgstr "Start
menü
"
msgstr "Start
zeit
"
#: programs/klist/klist.rc:31
#, fuzzy
#| msgctxt "maximum 31 characters"
#| msgid "FLE Standard Time"
msgid "End Time"
msgstr "
Osteuropäische Z
eit"
msgstr "
Endz
eit"
#: programs/klist/klist.rc:32
#, fuzzy
#| msgid "Enter new time: "
msgid "Renew Time"
msgstr "
Geben Sie die neue Zeit ein:
"
msgstr "
Zeit erneuern
"
#: programs/klist/klist.rc:33
msgid "Ticket Flags"
msgstr ""
msgstr "
Ticket Flags
"
#: programs/klist/klist.rc:34
msgid "Cached Tickets"
msgstr ""
msgstr "
Zwischengespeicherte Tickets
"
#: programs/klist/klist.rc:36
#, fuzzy
#| msgid "Encryption Type"
msgid "KerbTicket Encryption Type"
msgstr "
Art der Verschlüsselung
"
msgstr "
KerbTicket Verschlüsselungszeit
"
#: programs/klist/klist.rc:37
#, fuzzy
#| msgid "Current Connections"
msgid "Current LogonId is"
msgstr "Aktuelle
Verbindungen
"
msgstr "Aktuelle
LogonId ist
"
#: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
msgid "System Information"
...
...
@@ -15467,7 +15444,7 @@ msgstr ""
#: programs/notepad/notepad.rc:88
msgid "'%s' could not be found."
msgstr "'%s' k
ann
nicht gefunden werden."
msgstr "'%s' k
onnte
nicht gefunden werden."
#: programs/notepad/notepad.rc:92
msgid "Unicode (UTF-16)"
...
...
@@ -17302,38 +17279,6 @@ msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
msgstr "regsvr32: DLL '%1' erfolgreich deinstalliert\n"
#: programs/start/start.rc:56
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Start a program, or open a document in the program normally used for "
#| "files\n"
#| "with that suffix.\n"
#| "Usage:\n"
#| "start [options] program_filename [...]\n"
#| "start [options] document_filename\n"
#| "\n"
#| "Options:\n"
#| "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
#| "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
#| "/b Don't create a new console for the program.\n"
#| "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
#| "/min Start the program minimized.\n"
#| "/max Start the program maximized.\n"
#| "/low Start the program in the idle priority class.\n"
#| "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
#| "/high Start the program in the high priority class.\n"
#| "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
#| "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
#| "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
#| "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
#| "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
#| "/wait Wait for the started program to finish, then exit with "
#| "its\n"
#| "exit code.\n"
#| "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
#| "Explorer.\n"
#| "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
#| "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
#| "/? Display this help and exit.\n"
msgid ""
"Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
"with that suffix.\n"
...
...
@@ -17385,8 +17330,9 @@ msgstr ""
"/realtime Startet das Programm in der Echtzeit-Prioritätsklasse.\n"
"/abovenormal Startet das Programm in der gehobenen Prioritätsklasse.\n"
"/belownormal Startet das Programm in der abgesenkten Prioritätsklasse.\n"
"/node
Startet das Programm auf dem angegebenen NUMA-Knoten.\n"
"/node
n
Startet das Programm auf dem angegebenen NUMA-Knoten.\n"
"/affinity Maske Startet das Programm mit der angegebenen Affinitätsmaske.\n"
"/machine Arch Erzwingt eine bestimmte Architektur (x86,arm,amd64,arm64).\n"
"/wait Wartet, bis das Programm endet und beendet sich selbst mit\n"
" dessen Exitcode.\n"
"/unix Öffnet einen Unix-Dateinamen wie mit dem Windows-Explorer.\n"
...
...
@@ -17472,27 +17418,25 @@ msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
msgstr "Fehler: Selbstterminierung von Prozessen ist nicht gestattet.\n"
#: programs/taskkill/taskkill.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
msgid ""
"The process with PID %1!u! (child process of PID %2!u!) has been "
"terminated.\n"
msgstr "Prozess mit der PID %1!u! wurde zum Beenden gezwungen.\n"
msgstr ""
"Prozess mit der PID %1!u! (Kindprozess von PID %2!u!) wurde zum Beenden "
"gezwungen.\n"
#: programs/taskkill/taskkill.rc:45
msgid ""
"Sent termination signal to process with PID %1!u!, child of PID %2!u!.\n"
msgstr ""
msgstr "
Beendigungssignal wurde an PID %1!u! gesendet, Kind von PID %2!u!.\n
"
#: include/wine/wine_common_ver.rc:138
#, fuzzy
#| msgid "page tab list"
msgid "Wine tasklist"
msgstr "
Register
"
msgstr "
Wine-Taskliste
"
#: programs/tasklist/tasklist.rc:29
msgid "Usage: tasklist [/?]\n"
msgstr ""
msgstr "
Aufruf: tasklist [/?]\n
"
#: programs/tasklist/tasklist.rc:30 programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
msgid "Image Name"
...
...
@@ -17503,38 +17447,28 @@ msgid "PID"
msgstr "PID (Prozess-ID)"
#: programs/tasklist/tasklist.rc:32
#, fuzzy
#| msgid "Session ID"
msgid "Session Name"
msgstr "Sitzungs
-ID
"
msgstr "Sitzungs
name
"
#: programs/tasklist/tasklist.rc:33
#, fuzzy
#| msgid "Session ID"
msgid "Session#"
msgstr "Sitzung
s-ID
"
msgstr "Sitzung
#
"
#: programs/tasklist/tasklist.rc:34 programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
msgid "Mem Usage"
msgstr "Speicherauslastung"
#: programs/tasklist/tasklist.rc:35
#, fuzzy
#| msgid "OK"
msgid "K"
msgstr "
O
K"
msgstr "K"
#: programs/tasklist/tasklist.rc:36
#, fuzzy
#| msgid "reg: Invalid syntax. "
msgid "ERROR: Invalid syntax\n"
msgstr "
reg: Ungültige Syntax.
"
msgstr "
FEHLER: Ungültige Syntax\n
"
#: programs/tasklist/tasklist.rc:37
#, fuzzy
#| msgid "The filename cannot be resolved.\n"
msgid "ERROR: The search filter cannot be recognized.\n"
msgstr "
Der Dateiname konnte nicht gefunden werden
.\n"
msgstr "
FEHLER: Der Suchfilter wurde nicht erkannt
.\n"
#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
msgid "&New Task (Run...)"
...
...
@@ -17671,7 +17605,7 @@ msgstr "N&iedriger als Normal"
#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
msgid "Set &Affinity..."
msgstr "Setze Affinität..."
msgstr "Setze
&
Affinität..."
#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
msgid "Edit Debug &Channels..."
...
...
@@ -17729,7 +17663,7 @@ msgstr "Prozesse"
#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
msgid "Total"
msgstr "
Insg
esamt"
msgstr "
G
esamt"
#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
msgid "Limit"
...
...
@@ -18677,7 +18611,7 @@ msgstr "&Thema:"
#: programs/winecfg/winecfg.rc:295
msgid "&WinRT app theme:"
msgstr ""
msgstr "
&WinRT App-Thema:
"
#: programs/winecfg/winecfg.rc:297
msgid "&Install theme..."
...
...
@@ -18800,14 +18734,12 @@ msgid "Mono"
msgstr "Mono"
#: programs/winecfg/winecfg.rc:98
#, fuzzy
#| msgid "Right"
msgid "Light"
msgstr "
Rechts
"
msgstr "
Hell
"
#: programs/winecfg/winecfg.rc:99
msgid "Dark"
msgstr ""
msgstr "
Dunkel
"
#: programs/winecfg/winecfg.rc:53
msgid ""
...
...
@@ -18851,7 +18783,7 @@ msgstr "Wine-Programme (*.exe; *.exe.so)"
#: programs/winecfg/winecfg.rc:62
msgid "Use global settings"
msgstr "Globale Einstellung
benutz
en"
msgstr "Globale Einstellung
verwend
en"
#: programs/winecfg/winecfg.rc:63
msgid "Select an executable file"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment