Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
W
wine-winehq
Project
Project
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Registry
Registry
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
wine
wine-winehq
Commits
e2f4f038
Commit
e2f4f038
authored
Mar 08, 2019
by
Isira Seneviratne
Committed by
Alexandre Julliard
Mar 19, 2019
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
po: Update Sinhala translation.
Signed-off-by:
Isira Seneviratne
<
isirasen96@gmail.com
>
Signed-off-by:
Alexandre Julliard
<
julliard@winehq.org
>
parent
4bdd2429
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
204 additions
and
201 deletions
+204
-201
si.po
po/si.po
+204
-201
No files found.
po/si.po
View file @
e2f4f038
...
@@ -6,14 +6,15 @@ msgstr ""
...
@@ -6,14 +6,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wine\n"
"Project-Id-Version: Wine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-
01 11:27
+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-
19 09:42
+0530\n"
"Last-Translator: Isira Seneviratne <isirasen96@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Isira Seneviratne <isirasen96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sinhala\n"
"Language-Team: Sinhala\n"
"Language: si\n"
"Language: si\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 18.12.2\n"
"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: appwiz.rc:58
#: appwiz.rc:58
msgid "Install/Uninstall"
msgid "Install/Uninstall"
...
@@ -24,8 +25,8 @@ msgid ""
...
@@ -24,8 +25,8 @@ msgid ""
"To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
"To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
"drive, click Install."
"drive, click Install."
msgstr ""
msgstr ""
"
Floppy තැටියකින්, CD-ROM තැටියකින් හෝ දෘඪ තැටියකින් අලුත් වැඩසටහනක් ස්ථාපනය කරන්නට,
"
"
නම්ය ඩිස්කයකින්, CD-ROM තැටියකින් හෝ දෘඪ තැටියකින් අලුත් වැඩසටහනක් ස්ථාපනය කරන්නට, \"ස්ථාපනය
"
"
\"ස්ථාපනය
කරන්න\" ඔබන්න."
"කරන්න\" ඔබන්න."
#: appwiz.rc:62
#: appwiz.rc:62
msgid "&Install..."
msgid "&Install..."
...
@@ -1111,7 +1112,7 @@ msgstr "කොල හිර වෙලා; "
...
@@ -1111,7 +1112,7 @@ msgstr "කොල හිර වෙලා; "
#: comdlg32.rc:88
#: comdlg32.rc:88
msgid "Out of paper; "
msgid "Out of paper; "
msgstr "ක
ොල ඉවර වෙලා
; "
msgstr "ක
ඩදාසි ඉවරයි
; "
#: comdlg32.rc:89
#: comdlg32.rc:89
msgid "Feed paper manual; "
msgid "Feed paper manual; "
...
@@ -1175,7 +1176,7 @@ msgstr "පිටු තල්ලුව; "
...
@@ -1175,7 +1176,7 @@ msgstr "පිටු තල්ලුව; "
#: comdlg32.rc:104
#: comdlg32.rc:104
msgid "Interrupted by user; "
msgid "Interrupted by user; "
msgstr ""
msgstr "
පරිශීලකයා විසින් බාධා;
"
#: comdlg32.rc:105
#: comdlg32.rc:105
msgid "Out of memory; "
msgid "Out of memory; "
...
@@ -2024,8 +2025,9 @@ msgid "Non-Repudiation"
...
@@ -2024,8 +2025,9 @@ msgid "Non-Repudiation"
msgstr ""
msgstr ""
#: crypt32.rc:226
#: crypt32.rc:226
#, fuzzy
msgid "Key Encipherment"
msgid "Key Encipherment"
msgstr ""
msgstr "
යතුර
"
#: crypt32.rc:227
#: crypt32.rc:227
msgid "Data Encipherment"
msgid "Data Encipherment"
...
@@ -2033,7 +2035,7 @@ msgstr ""
...
@@ -2033,7 +2035,7 @@ msgstr ""
#: crypt32.rc:228
#: crypt32.rc:228
msgid "Key Agreement"
msgid "Key Agreement"
msgstr ""
msgstr "
යතුර ගිවිසුම
"
#: crypt32.rc:229
#: crypt32.rc:229
msgid "Certificate Signing"
msgid "Certificate Signing"
...
@@ -2157,7 +2159,7 @@ msgstr "සහතිකය බලන්න (&V)"
...
@@ -2157,7 +2159,7 @@ msgstr "සහතිකය බලන්න (&V)"
#: cryptui.rc:223
#: cryptui.rc:223
msgid "Certificate &status:"
msgid "Certificate &status:"
msgstr ""
msgstr "
සහතිකයේ තත්වය (&S):
"
#: cryptui.rc:229
#: cryptui.rc:229
msgid "Disclaimer"
msgid "Disclaimer"
...
@@ -2253,8 +2255,9 @@ msgid ""
...
@@ -2253,8 +2255,9 @@ msgid ""
msgstr "සටහන:"
msgstr "සටහන:"
#: cryptui.rc:304
#: cryptui.rc:304
#, fuzzy
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
msgstr ""
msgstr "
පණිවිඩය වාග් රීතිය/PKCS #7 පණිවිඩ (*.p7b)
"
#: cryptui.rc:306
#: cryptui.rc:306
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
...
@@ -2391,11 +2394,12 @@ msgstr ""
...
@@ -2391,11 +2394,12 @@ msgstr ""
#: cryptui.rc:415
#: cryptui.rc:415
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
msgstr ""
msgstr "
Ba&se64-කේත කරපු X.509 (*.cer)
"
#: cryptui.rc:417
#: cryptui.rc:417
#, fuzzy
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
msgstr ""
msgstr "
පණිවිඩය වාග් රීතිය/PKCS #7 පණිවිඩය (*.p7b)
"
#: cryptui.rc:419
#: cryptui.rc:419
msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
...
@@ -2943,7 +2947,7 @@ msgstr ""
...
@@ -2943,7 +2947,7 @@ msgstr ""
#: dinput.rc:39
#: dinput.rc:39
msgid "Reset"
msgid "Reset"
msgstr ""
msgstr "
නැවත සකසන්න
"
#: dinput.rc:42
#: dinput.rc:42
msgid "Player"
msgid "Player"
...
@@ -3375,10 +3379,13 @@ msgstr ""
...
@@ -3375,10 +3379,13 @@ msgstr ""
"විස්තර වැනි දේ."
"විස්තර වැනි දේ."
#: inetcpl.rc:75
#: inetcpl.rc:75
#, fuzzy
msgid ""
msgid ""
"History\n"
"History\n"
"List of websites you have accessed."
"List of websites you have accessed."
msgstr ""
msgstr ""
"ඉතිහාසය\n"
"වෙබ් අඩවි ලැයිස්තුව"
#: inetcpl.rc:77
#: inetcpl.rc:77
msgid ""
msgid ""
...
@@ -3420,7 +3427,7 @@ msgstr "සබැඳුම්"
...
@@ -3420,7 +3427,7 @@ msgstr "සබැඳුම්"
#: inetcpl.rc:125
#: inetcpl.rc:125
msgid "Automatic configuration"
msgid "Automatic configuration"
msgstr ""
msgstr "
ස්වයංක්රීය වින්යාසය
"
#: inetcpl.rc:126
#: inetcpl.rc:126
msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
...
@@ -3727,7 +3734,7 @@ msgstr "Wine"
...
@@ -3727,7 +3734,7 @@ msgstr "Wine"
#: winerror.mc:28
#: winerror.mc:28
msgid "Success.\n"
msgid "Success.\n"
msgstr ""
msgstr "
සාර්ථකත්වය.\n
"
#: winerror.mc:33
#: winerror.mc:33
msgid "Invalid function.\n"
msgid "Invalid function.\n"
...
@@ -3747,7 +3754,7 @@ msgstr ""
...
@@ -3747,7 +3754,7 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:53
#: winerror.mc:53
msgid "Access denied.\n"
msgid "Access denied.\n"
msgstr ""
msgstr "
ප්රවේශය අත්හිටුවා ඇත.\n
"
#: winerror.mc:58
#: winerror.mc:58
msgid "Invalid handle.\n"
msgid "Invalid handle.\n"
...
@@ -3762,17 +3769,16 @@ msgid "Not enough memory.\n"
...
@@ -3762,17 +3769,16 @@ msgid "Not enough memory.\n"
msgstr "මතකය මදි.\n"
msgstr "මතකය මදි.\n"
#: winerror.mc:73
#: winerror.mc:73
#, fuzzy
msgid "Invalid block.\n"
msgid "Invalid block.\n"
msgstr "අවලංගු"
msgstr "අවලංගු
බ්ලොක් එකක්.\n
"
#: winerror.mc:78
#: winerror.mc:78
msgid "Bad environment.\n"
msgid "Bad environment.\n"
msgstr ""
msgstr "
හොඳ නැති වටපිටාව.\n
"
#: winerror.mc:83
#: winerror.mc:83
msgid "Bad format.\n"
msgid "Bad format.\n"
msgstr ""
msgstr "
හොඳ නැති හැඩතලයක්.\n
"
#: winerror.mc:88
#: winerror.mc:88
msgid "Invalid access.\n"
msgid "Invalid access.\n"
...
@@ -3804,7 +3810,7 @@ msgstr "තව ගොනු නැහැ.\n"
...
@@ -3804,7 +3810,7 @@ msgstr "තව ගොනු නැහැ.\n"
#: winerror.mc:123
#: winerror.mc:123
msgid "Write protected.\n"
msgid "Write protected.\n"
msgstr ""
msgstr "
ලිවීම ඇවුරූයි.\n
"
#: winerror.mc:128
#: winerror.mc:128
msgid "Bad unit.\n"
msgid "Bad unit.\n"
...
@@ -3840,15 +3846,15 @@ msgstr ""
...
@@ -3840,15 +3846,15 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:168
#: winerror.mc:168
msgid "Out of paper.\n"
msgid "Out of paper.\n"
msgstr ""
msgstr "
කඩදාසි ඉවරයි.\n
"
#: winerror.mc:173
#: winerror.mc:173
msgid "Write fault.\n"
msgid "Write fault.\n"
msgstr ""
msgstr "
ලියවීමේ දෝෂයක්.\n
"
#: winerror.mc:178
#: winerror.mc:178
msgid "Read fault.\n"
msgid "Read fault.\n"
msgstr ""
msgstr "
කියවීමේ දෝෂයක්.\n
"
#: winerror.mc:183
#: winerror.mc:183
msgid "General failure.\n"
msgid "General failure.\n"
...
@@ -3908,7 +3914,7 @@ msgstr ""
...
@@ -3908,7 +3914,7 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:253
#: winerror.mc:253
msgid "Adapter hardware error.\n"
msgid "Adapter hardware error.\n"
msgstr ""
msgstr "
ඇඩැප්ටරය දෘඩාංග දෝෂයක්.\n
"
#: winerror.mc:258
#: winerror.mc:258
msgid "Bad network response.\n"
msgid "Bad network response.\n"
...
@@ -3976,11 +3982,11 @@ msgstr "ගොනුව පවතිනවා.\n"
...
@@ -3976,11 +3982,11 @@ msgstr "ගොනුව පවතිනවා.\n"
#: winerror.mc:338
#: winerror.mc:338
msgid "Cannot create.\n"
msgid "Cannot create.\n"
msgstr ""
msgstr "
හදන්න බැහැ.\n
"
#: winerror.mc:343
#: winerror.mc:343
msgid "Int24 failure.\n"
msgid "Int24 failure.\n"
msgstr ""
msgstr "
Int24 දෝෂයක්.\n
"
#: winerror.mc:348
#: winerror.mc:348
msgid "Out of structures.\n"
msgid "Out of structures.\n"
...
@@ -4061,9 +4067,8 @@ msgid "No more search handles.\n"
...
@@ -4061,9 +4067,8 @@ msgid "No more search handles.\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: winerror.mc:448
#: winerror.mc:448
#, fuzzy
msgid "Invalid target handle.\n"
msgid "Invalid target handle.\n"
msgstr "අවලංගු"
msgstr "අවලංගු
ඉලක්ක හසුරුව.\n
"
#: winerror.mc:453
#: winerror.mc:453
msgid "Invalid IOCTL.\n"
msgid "Invalid IOCTL.\n"
...
@@ -4121,7 +4126,7 @@ msgstr ""
...
@@ -4121,7 +4126,7 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:518
#: winerror.mc:518
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
msgstr "අවලංගු"
msgstr "අවලංගු
හසුරුව.\n
"
#: winerror.mc:523
#: winerror.mc:523
msgid "Negative seek.\n"
msgid "Negative seek.\n"
...
@@ -4309,11 +4314,11 @@ msgstr "අවලංගු EXE අත්සනක් %1 ඇතුලේ.\n"
...
@@ -4309,11 +4314,11 @@ msgstr "අවලංගු EXE අත්සනක් %1 ඇතුලේ.\n"
#: winerror.mc:753
#: winerror.mc:753
msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
msgstr ""
msgstr "
EXE %1 වලංගු නැහැ කියල සලකුණු කරා.\n
"
#: winerror.mc:758
#: winerror.mc:758
msgid "Bad EXE format for %1.\n"
msgid "Bad EXE format for %1.\n"
msgstr ""
msgstr "
හොඳ නැති EXE ආකෘතියක් %1 ට.\n
"
#: winerror.mc:763
#: winerror.mc:763
msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
...
@@ -4329,7 +4334,7 @@ msgstr ""
...
@@ -4329,7 +4334,7 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:778
#: winerror.mc:778
msgid "IOPL not enabled.\n"
msgid "IOPL not enabled.\n"
msgstr ""
msgstr "
IOPL සක්රීය කරල නැහැ.\n
"
#: winerror.mc:783
#: winerror.mc:783
msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
...
@@ -4456,7 +4461,7 @@ msgstr ""
...
@@ -4456,7 +4461,7 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:933
#: winerror.mc:933
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
msgstr "අවලංගු"
msgstr "අවලංගු
හසුරුව.\n
"
#: winerror.mc:938
#: winerror.mc:938
msgid "Extended attributes not supported.\n"
msgid "Extended attributes not supported.\n"
...
@@ -4485,7 +4490,7 @@ msgstr "අවලංගු"
...
@@ -4485,7 +4490,7 @@ msgstr "අවලංගු"
#: winerror.mc:968
#: winerror.mc:968
msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
msgstr ""
msgstr "
පණිවිඩය 0x%1 හම්බු උනේ නැහැ ගොනුව %2 ඇතුලේ.\n
"
#: winerror.mc:973
#: winerror.mc:973
msgid "Invalid address.\n"
msgid "Invalid address.\n"
...
@@ -4525,7 +4530,7 @@ msgstr ""
...
@@ -4525,7 +4530,7 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:1018
#: winerror.mc:1018
msgid "Swap error.\n"
msgid "Swap error.\n"
msgstr ""
msgstr "
ප්රතිහරණ දෝෂයක්.\n
"
#: winerror.mc:1023
#: winerror.mc:1023
msgid "Stack overflow.\n"
msgid "Stack overflow.\n"
...
@@ -4537,7 +4542,7 @@ msgstr "අවලංගු පණිවිඩය.\n"
...
@@ -4537,7 +4542,7 @@ msgstr "අවලංගු පණිවිඩය.\n"
#: winerror.mc:1033
#: winerror.mc:1033
msgid "Cannot complete.\n"
msgid "Cannot complete.\n"
msgstr ""
msgstr "
ඉවර කරන්න බැහැ.\n
"
#: winerror.mc:1038
#: winerror.mc:1038
msgid "Invalid flags.\n"
msgid "Invalid flags.\n"
...
@@ -4690,16 +4695,15 @@ msgstr "සේවාව පරායත්තයේ දෝෂයක් උනා
...
@@ -4690,16 +4695,15 @@ msgstr "සේවාව පරායත්තයේ දෝෂයක් උනා
#: winerror.mc:1223
#: winerror.mc:1223
msgid "Service login failed.\n"
msgid "Service login failed.\n"
msgstr ""
msgstr "
සේවාව පුරන්න බැරි උනා.\n
"
#: winerror.mc:1228
#: winerror.mc:1228
msgid "Service start-hang.\n"
msgid "Service start-hang.\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: winerror.mc:1233
#: winerror.mc:1233
#, fuzzy
msgid "Invalid service lock.\n"
msgid "Invalid service lock.\n"
msgstr "අවලංගු සේවාව"
msgstr "අවලංගු සේවාව
අගුල.\n
"
#: winerror.mc:1238
#: winerror.mc:1238
msgid "Service marked for delete.\n"
msgid "Service marked for delete.\n"
...
@@ -4707,7 +4711,7 @@ msgstr ""
...
@@ -4707,7 +4711,7 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:1243
#: winerror.mc:1243
msgid "Service exists.\n"
msgid "Service exists.\n"
msgstr ""
msgstr "
සේවාව තියෙනවා.\n
"
#: winerror.mc:1248
#: winerror.mc:1248
msgid "System running last-known-good config.\n"
msgid "System running last-known-good config.\n"
...
@@ -4848,7 +4852,7 @@ msgstr ""
...
@@ -4848,7 +4852,7 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:1418
#: winerror.mc:1418
msgid "Unknown floppy error.\n"
msgid "Unknown floppy error.\n"
msgstr ""
msgstr "
දන්නේ නැති නම්ය දෝෂයක්.\n
"
#: winerror.mc:1423
#: winerror.mc:1423
msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
...
@@ -4905,12 +4909,14 @@ msgid "Wrong operating system.\n"
...
@@ -4905,12 +4909,14 @@ msgid "Wrong operating system.\n"
msgstr "මෙහෙයුම් පද්ධතිය වැරදි.\n"
msgstr "මෙහෙයුම් පද්ධතිය වැරදි.\n"
#: winerror.mc:1488
#: winerror.mc:1488
#, fuzzy
msgid "Single-instance application.\n"
msgid "Single-instance application.\n"
msgstr ""
msgstr "
යෙදුම.\n
"
#: winerror.mc:1493
#: winerror.mc:1493
#, fuzzy
msgid "Real-mode application.\n"
msgid "Real-mode application.\n"
msgstr ""
msgstr "
යෙදුම.\n
"
#: winerror.mc:1498
#: winerror.mc:1498
msgid "Invalid DLL.\n"
msgid "Invalid DLL.\n"
...
@@ -5403,12 +5409,14 @@ msgid "Bad inherited ACL.\n"
...
@@ -5403,12 +5409,14 @@ msgid "Bad inherited ACL.\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: winerror.mc:2108
#: winerror.mc:2108
#, fuzzy
msgid "Server disabled.\n"
msgid "Server disabled.\n"
msgstr ""
msgstr "
සේවාදායකය
"
#: winerror.mc:2113
#: winerror.mc:2113
#, fuzzy
msgid "Server not disabled.\n"
msgid "Server not disabled.\n"
msgstr ""
msgstr "
සේවාදායකය
"
#: winerror.mc:2118
#: winerror.mc:2118
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -5615,7 +5623,7 @@ msgstr ""
...
@@ -5615,7 +5623,7 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:2368
#: winerror.mc:2368
msgid "Disk is corrupt.\n"
msgid "Disk is corrupt.\n"
msgstr ""
msgstr "
ඩිස්කය සදොස් වෙලා.\n
"
#: winerror.mc:2373
#: winerror.mc:2373
msgid "No user session key.\n"
msgid "No user session key.\n"
...
@@ -5650,9 +5658,8 @@ msgid "Invalid cursor handle.\n"
...
@@ -5650,9 +5658,8 @@ msgid "Invalid cursor handle.\n"
msgstr "අවලංගු කර්සරයේ හසුරුව.\n"
msgstr "අවලංගු කර්සරයේ හසුරුව.\n"
#: winerror.mc:2413
#: winerror.mc:2413
#, fuzzy
msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
msgstr "අවලංගු හසුරුව.\n"
msgstr "අවලංගු
ත්වරක වගුව
හසුරුව.\n"
#: winerror.mc:2418
#: winerror.mc:2418
msgid "Invalid hook handle.\n"
msgid "Invalid hook handle.\n"
...
@@ -5721,7 +5728,7 @@ msgstr ""
...
@@ -5721,7 +5728,7 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:2498
#: winerror.mc:2498
msgid "Not a dialog window.\n"
msgid "Not a dialog window.\n"
msgstr ""
msgstr "
සංවාද කවුළුවක් නෙමෙයි.\n
"
#: winerror.mc:2503
#: winerror.mc:2503
msgid "Control ID not found.\n"
msgid "Control ID not found.\n"
...
@@ -5940,9 +5947,8 @@ msgid "Unknown property.\n"
...
@@ -5940,9 +5947,8 @@ msgid "Unknown property.\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: winerror.mc:2768
#: winerror.mc:2768
#, fuzzy
msgid "Invalid handle state.\n"
msgid "Invalid handle state.\n"
msgstr "අවලංගු හසුරුව"
msgstr "අවලංගු හසුරුව
තත්වය.\n
"
#: winerror.mc:2773
#: winerror.mc:2773
msgid "Bad configuration.\n"
msgid "Bad configuration.\n"
...
@@ -5962,7 +5968,7 @@ msgstr "වැරදි ස්ථාපන පැකේජය අනුවාද
...
@@ -5962,7 +5968,7 @@ msgstr "වැරදි ස්ථාපන පැකේජය අනුවාද
#: winerror.mc:2793
#: winerror.mc:2793
msgid "Product uninstalled.\n"
msgid "Product uninstalled.\n"
msgstr ""
msgstr "
නිෂ්පාදිතය අස්ථාපනය කරා.\n
"
#: winerror.mc:2798
#: winerror.mc:2798
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -6400,9 +6406,8 @@ msgid "Bad stub data.\n"
...
@@ -6400,9 +6406,8 @@ msgid "Bad stub data.\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: winerror.mc:3333
#: winerror.mc:3333
#, fuzzy
msgid "Invalid user buffer.\n"
msgid "Invalid user buffer.\n"
msgstr "අවලංගු"
msgstr "අවලංගු
පරිශීලක බෆරය.\n
"
#: winerror.mc:3338
#: winerror.mc:3338
msgid "Unrecognized media.\n"
msgid "Unrecognized media.\n"
...
@@ -6450,15 +6455,16 @@ msgstr "මුද්රකයේ ධාවකය දැනටමත් ස්
...
@@ -6450,15 +6455,16 @@ msgstr "මුද්රකයේ ධාවකය දැනටමත් ස්
#: winerror.mc:3393
#: winerror.mc:3393
msgid "Unknown port.\n"
msgid "Unknown port.\n"
msgstr ""
msgstr "
දන්නේ නැති තොට.\n
"
#: winerror.mc:3398
#: winerror.mc:3398
msgid "Unknown printer driver.\n"
msgid "Unknown printer driver.\n"
msgstr "දන්නේ නැති මුද්රකයේ ධාවකය.\n"
msgstr "දන්නේ නැති මුද්රකයේ ධාවකය.\n"
#: winerror.mc:3403
#: winerror.mc:3403
#, fuzzy
msgid "Unknown print processor.\n"
msgid "Unknown print processor.\n"
msgstr ""
msgstr "
දන්නේ නැති
"
#: winerror.mc:3408
#: winerror.mc:3408
msgid "Invalid separator file.\n"
msgid "Invalid separator file.\n"
...
@@ -6563,28 +6569,29 @@ msgstr "RPC දෝෂයක් නොවේ.\n"
...
@@ -6563,28 +6569,29 @@ msgstr "RPC දෝෂයක් නොවේ.\n"
#: winerror.mc:3533
#: winerror.mc:3533
msgid "UUID is local only.\n"
msgid "UUID is local only.\n"
msgstr ""
msgstr "
UUID පෙදෙසි විතරයි.\n
"
#: winerror.mc:3538
#: winerror.mc:3538
msgid "Security package error.\n"
msgid "Security package error.\n"
msgstr ""
msgstr "
ආරක්ෂණ පැකේජය දෝෂයක්.\n
"
#: winerror.mc:3543
#: winerror.mc:3543
msgid "Thread not canceled.\n"
msgid "Thread not canceled.\n"
msgstr "පොට අවලංගු කරල නැහැ.\n"
msgstr "පොට අවලංගු කරල නැහැ.\n"
#: winerror.mc:3548
#: winerror.mc:3548
#, fuzzy
msgid "Invalid handle operation.\n"
msgid "Invalid handle operation.\n"
msgstr "අවලංගු හසුරුව"
msgstr "අවලංගු හසුරුව
මෙහෙයුම.\n
"
#: winerror.mc:3553
#: winerror.mc:3553
#, fuzzy
msgid "Wrong serializing package version.\n"
msgid "Wrong serializing package version.\n"
msgstr ""
msgstr "
වැරදි
"
#: winerror.mc:3558
#: winerror.mc:3558
#, fuzzy
msgid "Wrong stub version.\n"
msgid "Wrong stub version.\n"
msgstr ""
msgstr "
වැරදි
"
#: winerror.mc:3563
#: winerror.mc:3563
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -6632,9 +6639,8 @@ msgid "Printer deleted.\n"
...
@@ -6632,9 +6639,8 @@ msgid "Printer deleted.\n"
msgstr "මුද්රකයව මකලා.\n"
msgstr "මුද්රකයව මකලා.\n"
#: winerror.mc:3618
#: winerror.mc:3618
#, fuzzy
msgid "Invalid printer state.\n"
msgid "Invalid printer state.\n"
msgstr "අවලංගු"
msgstr "අවලංගු
මුද්රකය තත්ත්වය.\n
"
#: winerror.mc:3623
#: winerror.mc:3623
msgid "User must change password.\n"
msgid "User must change password.\n"
...
@@ -6667,9 +6673,8 @@ msgid "Incomplete RPC send.\n"
...
@@ -6667,9 +6673,8 @@ msgid "Incomplete RPC send.\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: winerror.mc:3658
#: winerror.mc:3658
#, fuzzy
msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
msgstr "අවලංගු"
msgstr "අවලංගු
අසමමුහුර්ත RPC හසුරුවක්.\n
"
#: winerror.mc:3663
#: winerror.mc:3663
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -6806,24 +6811,19 @@ msgstr ""
...
@@ -6806,24 +6811,19 @@ msgstr ""
#: mferror.mc:39
#: mferror.mc:39
msgid "Buffer is too small.\n"
msgid "Buffer is too small.\n"
msgstr ""
msgstr "
බෆරය පොඩි වැඩි.\n
"
#: mferror.mc:46
#: mferror.mc:46
#, fuzzy
msgid "Invalid request.\n"
msgid "Invalid request.\n"
msgstr "අවලංගු"
msgstr "අවලංගු
ඉල්ලීම.\n
"
#: mferror.mc:53
#: mferror.mc:53
#, fuzzy
#| msgid "Invalid segment number.\n"
msgid "Invalid stream number.\n"
msgid "Invalid stream number.\n"
msgstr "අවලංගු ඛණ්ඩය නොම්බරය.\n"
msgstr "අවලංගු ඛණ්ඩය නොම්බරය.\n"
#: mferror.mc:60
#: mferror.mc:60
#, fuzzy
#| msgid "Invalid data type.\n"
msgid "Invalid media type.\n"
msgid "Invalid media type.\n"
msgstr "අවලංගු
දත්ත
වර්ගය.\n"
msgstr "අවලංගු
මාධ්ය
වර්ගය.\n"
#: mferror.mc:67
#: mferror.mc:67
msgid "No more input is accepted.\n"
msgid "No more input is accepted.\n"
...
@@ -6854,21 +6854,16 @@ msgid "Unexpected error.\n"
...
@@ -6854,21 +6854,16 @@ msgid "Unexpected error.\n"
msgstr "අපේක්ෂා කර නැති ජාලේ දෝෂයක්.\n"
msgstr "අපේක්ෂා කර නැති ජාලේ දෝෂයක්.\n"
#: mferror.mc:116
#: mferror.mc:116
#, fuzzy
#| msgid "Invalid time.\n"
msgid "Invalid type.\n"
msgid "Invalid type.\n"
msgstr "අවලංගු ව
ෙලාව
.\n"
msgstr "අවලංගු ව
ර්ගය
.\n"
#: mferror.mc:123
#: mferror.mc:123
#, fuzzy
msgid "Invalid file format.\n"
msgid "Invalid file format.\n"
msgstr "අවලංගු"
msgstr "අවලංගු
ගොනු හැඩතලය.\n
"
#: mferror.mc:137
#: mferror.mc:137
#, fuzzy
#| msgid "Invalid time.\n"
msgid "Invalid timestamp.\n"
msgid "Invalid timestamp.\n"
msgstr "අවලංගු
වෙල
ාව.\n"
msgstr "අවලංගු
කාල මුද්ර
ාව.\n"
#: mferror.mc:144
#: mferror.mc:144
msgid "Unsupported scheme.\n"
msgid "Unsupported scheme.\n"
...
@@ -6891,16 +6886,12 @@ msgid "No duration set for the sample.\n"
...
@@ -6891,16 +6886,12 @@ msgid "No duration set for the sample.\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: mferror.mc:179
#: mferror.mc:179
#, fuzzy
#| msgid "Invalid data.\n"
msgid "Invalid stream data.\n"
msgid "Invalid stream data.\n"
msgstr "අවලංගු දත්ත.\n"
msgstr "අවලංගු ද
හරාව ද
ත්ත.\n"
#: mferror.mc:186
#: mferror.mc:186
#, fuzzy
#| msgid "Help not available."
msgid "Realtime support is not available.\n"
msgid "Realtime support is not available.\n"
msgstr "
උදවු ලද හැකි නැහැ.
"
msgstr "
යථා කාල සහාය ලද හැකි නැහැ.\n
"
#: mferror.mc:193
#: mferror.mc:193
msgid "Unsupported rate.\n"
msgid "Unsupported rate.\n"
...
@@ -6931,16 +6922,12 @@ msgid "Object or value wasn't found.\n"
...
@@ -6931,16 +6922,12 @@ msgid "Object or value wasn't found.\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: mferror.mc:235
#: mferror.mc:235
#, fuzzy
#| msgid "Help not available."
msgid "Value is not available.\n"
msgid "Value is not available.\n"
msgstr "
උදවු ලද හැකි නැහැ.
"
msgstr "
අගය ලද හැකි නැහැ.\n
"
#: mferror.mc:242
#: mferror.mc:242
#, fuzzy
#| msgid "Help not available."
msgid "Clock is not available.\n"
msgid "Clock is not available.\n"
msgstr "
උදවු ලද හැකි නැහැ.
"
msgstr "
ඔරලෝසුව ලද හැකි නැහැ.\n
"
#: mferror.mc:263
#: mferror.mc:263
msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
...
@@ -6977,10 +6964,8 @@ msgid "Sample is not writable.\n"
...
@@ -6977,10 +6964,8 @@ msgid "Sample is not writable.\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: mferror.mc:312
#: mferror.mc:312
#, fuzzy
#| msgid "Path is invalid.\n"
msgid "Key is invalid.\n"
msgid "Key is invalid.\n"
msgstr "
පෙත
වලංගු නැහැ.\n"
msgstr "
යතුර
වලංගු නැහැ.\n"
#: mferror.mc:319
#: mferror.mc:319
msgid "Bad startup version.\n"
msgid "Bad startup version.\n"
...
@@ -6999,10 +6984,8 @@ msgid "Invalid position.\n"
...
@@ -6999,10 +6984,8 @@ msgid "Invalid position.\n"
msgstr "අවලංගු සේවාස්ථානය.\n"
msgstr "අවලංගු සේවාස්ථානය.\n"
#: mferror.mc:340
#: mferror.mc:340
#, fuzzy
#| msgid "File not found.\n"
msgid "Attribute is not found.\n"
msgid "Attribute is not found.\n"
msgstr "
ගොනුව
හම්බු උනේ නැහැ.\n"
msgstr "
උපලක්ෂණය
හම්බු උනේ නැහැ.\n"
#: mferror.mc:347
#: mferror.mc:347
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -7037,10 +7020,8 @@ msgid "Vector property is required.\n"
...
@@ -7037,10 +7020,8 @@ msgid "Vector property is required.\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: mferror.mc:389
#: mferror.mc:389
#, fuzzy
#| msgid "Session canceled.\n"
msgid "Operation was cancelled.\n"
msgid "Operation was cancelled.\n"
msgstr "
සැසිය අවලංගු කරල
.\n"
msgstr "
මෙහෙයුම අවලංගු කරා
.\n"
#: mferror.mc:396
#: mferror.mc:396
msgid "Bytestream is not seekable.\n"
msgid "Bytestream is not seekable.\n"
...
@@ -7160,7 +7141,7 @@ msgstr "නියුතුව"
...
@@ -7160,7 +7141,7 @@ msgstr "නියුතුව"
#: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63
#: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63
msgid "User"
msgid "User"
msgstr "පරිශීලක"
msgstr "පරිශීලක
ය
"
#: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64
#: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64
msgid "Password"
msgid "Password"
...
@@ -7439,19 +7420,20 @@ msgstr ""
...
@@ -7439,19 +7420,20 @@ msgstr ""
#: msi.rc:130
#: msi.rc:130
msgid "Removing applications"
msgid "Removing applications"
msgstr ""
msgstr "
යෙදුම් ඉවත් කරනවා
"
#: msi.rc:131
#: msi.rc:131
msgid "Removing files"
msgid "Removing files"
msgstr ""
msgstr "
ගොනු ඉවත් කරනවා
"
#: msi.rc:132
#: msi.rc:132
msgid "Removing folders"
msgid "Removing folders"
msgstr "ෆෝල්ඩර ඉවත් කරනවා"
msgstr "ෆෝල්ඩර ඉවත් කරනවා"
#: msi.rc:133
#: msi.rc:133
#, fuzzy
msgid "Removing INI files entries"
msgid "Removing INI files entries"
msgstr ""
msgstr "
INI ගොනු ඉවත් කරනවා
"
#: msi.rc:134
#: msi.rc:134
msgid "Removing ODBC components"
msgid "Removing ODBC components"
...
@@ -7667,7 +7649,7 @@ msgstr "{{දෝෂයක් [1]. }}"
...
@@ -7667,7 +7649,7 @@ msgstr "{{දෝෂයක් [1]. }}"
#: msi.rc:74
#: msi.rc:74
msgid "Warning [1]."
msgid "Warning [1]."
msgstr ""
msgstr "
අවවාදය [1].
"
#: msi.rc:75
#: msi.rc:75
msgid "Info [1]."
msgid "Info [1]."
...
@@ -7756,7 +7738,7 @@ msgstr ""
...
@@ -7756,7 +7738,7 @@ msgstr ""
#: msvfw32.rc:55
#: msvfw32.rc:55
msgid "kB/s"
msgid "kB/s"
msgstr ""
msgstr "
kB/s
"
#: msvfw32.rc:28
#: msvfw32.rc:28
msgid "Full Frames (Uncompressed)"
msgid "Full Frames (Uncompressed)"
...
@@ -7764,7 +7746,7 @@ msgstr ""
...
@@ -7764,7 +7746,7 @@ msgstr ""
#: msvidc32.rc:29
#: msvidc32.rc:29
msgid "Wine Video 1 video codec"
msgid "Wine Video 1 video codec"
msgstr ""
msgstr "
Wine වීඩියෝ 1 වීඩියෝ කොඩෙක්
"
#: oleacc.rc:31
#: oleacc.rc:31
msgid "unknown object"
msgid "unknown object"
...
@@ -9002,7 +8984,7 @@ msgstr "ක්රමලේඛයන්"
...
@@ -9002,7 +8984,7 @@ msgstr "ක්රමලේඛයන්"
#: shell32.rc:204
#: shell32.rc:204
msgid "My Documents"
msgid "My Documents"
msgstr ""
msgstr "
මගේ ලේඛන
"
#: shell32.rc:205
#: shell32.rc:205
msgid "Favorites"
msgid "Favorites"
...
@@ -9014,11 +8996,11 @@ msgstr ""
...
@@ -9014,11 +8996,11 @@ msgstr ""
#: shell32.rc:207
#: shell32.rc:207
msgid "Start Menu"
msgid "Start Menu"
msgstr ""
msgstr "
ඇරඹුම් මෙනුව
"
#: shell32.rc:208
#: shell32.rc:208
msgid "My Music"
msgid "My Music"
msgstr ""
msgstr "
මගේ සංගීත
"
#: shell32.rc:209
#: shell32.rc:209
msgid "My Videos"
msgid "My Videos"
...
@@ -9043,7 +9025,7 @@ msgstr ""
...
@@ -9043,7 +9025,7 @@ msgstr ""
#: shell32.rc:214 winhlp32.rc:49
#: shell32.rc:214 winhlp32.rc:49
msgid "History"
msgid "History"
msgstr ""
msgstr "
ඉතිහාසය
"
#: shell32.rc:215
#: shell32.rc:215
msgid "Program Files"
msgid "Program Files"
...
@@ -9051,11 +9033,11 @@ msgstr "ක්රමලේඛ ගොනු"
...
@@ -9051,11 +9033,11 @@ msgstr "ක්රමලේඛ ගොනු"
#: shell32.rc:217
#: shell32.rc:217
msgid "My Pictures"
msgid "My Pictures"
msgstr ""
msgstr "
මගේ පින්තූර
"
#: shell32.rc:218
#: shell32.rc:218
msgid "Common Files"
msgid "Common Files"
msgstr ""
msgstr "
පොදු ගොනු
"
#: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235
#: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235
msgid "Documents"
msgid "Documents"
...
@@ -9067,11 +9049,11 @@ msgstr ""
...
@@ -9067,11 +9049,11 @@ msgstr ""
#: shell32.rc:221
#: shell32.rc:221
msgid "Music"
msgid "Music"
msgstr ""
msgstr "
සංගීත
"
#: shell32.rc:222
#: shell32.rc:222
msgid "Pictures"
msgid "Pictures"
msgstr ""
msgstr "
පින්තූර
"
#: shell32.rc:223
#: shell32.rc:223
msgid "Videos"
msgid "Videos"
...
@@ -9083,7 +9065,7 @@ msgstr "ක්රමලේඛ ගොනු (x86)"
...
@@ -9083,7 +9065,7 @@ msgstr "ක්රමලේඛ ගොනු (x86)"
#: shell32.rc:224
#: shell32.rc:224
msgid "Contacts"
msgid "Contacts"
msgstr ""
msgstr "
සබඳතා
"
#: shell32.rc:225 winefile.rc:113
#: shell32.rc:225 winefile.rc:113
msgid "Links"
msgid "Links"
...
@@ -9099,7 +9081,7 @@ msgstr "ධාවන ලැයිස්තු"
...
@@ -9099,7 +9081,7 @@ msgstr "ධාවන ලැයිස්තු"
#: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326
#: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326
msgid "Status"
msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "
තත්වය
"
#: shell32.rc:153
#: shell32.rc:153
msgid "Model"
msgid "Model"
...
@@ -9107,11 +9089,11 @@ msgstr ""
...
@@ -9107,11 +9089,11 @@ msgstr ""
#: shell32.rc:228
#: shell32.rc:228
msgid "Sample Music"
msgid "Sample Music"
msgstr ""
msgstr "
නියැදි සංගීත
"
#: shell32.rc:229
#: shell32.rc:229
msgid "Sample Pictures"
msgid "Sample Pictures"
msgstr ""
msgstr "
නියැදි පින්තූර
"
#: shell32.rc:230
#: shell32.rc:230
msgid "Sample Playlists"
msgid "Sample Playlists"
...
@@ -9123,7 +9105,7 @@ msgstr "නියැදි වීඩියෝ"
...
@@ -9123,7 +9105,7 @@ msgstr "නියැදි වීඩියෝ"
#: shell32.rc:232
#: shell32.rc:232
msgid "Saved Games"
msgid "Saved Games"
msgstr ""
msgstr "
සුරැකි ක්රීඩා
"
#: shell32.rc:233
#: shell32.rc:233
msgid "Searches"
msgid "Searches"
...
@@ -9131,7 +9113,7 @@ msgstr ""
...
@@ -9131,7 +9113,7 @@ msgstr ""
#: shell32.rc:234
#: shell32.rc:234
msgid "Users"
msgid "Users"
msgstr ""
msgstr "
පරිශීලකයන්
"
#: shell32.rc:236
#: shell32.rc:236
msgid "Downloads"
msgid "Downloads"
...
@@ -10852,7 +10834,7 @@ msgstr ""
...
@@ -10852,7 +10834,7 @@ msgstr ""
#: wldap32.rc:32
#: wldap32.rc:32
msgid "Success"
msgid "Success"
msgstr ""
msgstr "
සාර්ථකත්වය
"
#: wldap32.rc:33
#: wldap32.rc:33
msgid "Operations Error"
msgid "Operations Error"
...
@@ -10888,11 +10870,11 @@ msgstr ""
...
@@ -10888,11 +10870,11 @@ msgstr ""
#: wldap32.rc:41
#: wldap32.rc:41
msgid "Referral (v2)"
msgid "Referral (v2)"
msgstr ""
msgstr "
යොමු කිරීම (v2)
"
#: wldap32.rc:42
#: wldap32.rc:42
msgid "Referral"
msgid "Referral"
msgstr ""
msgstr "
යොමු කිරීම
"
#: wldap32.rc:43
#: wldap32.rc:43
msgid "Administration Limit Exceeded"
msgid "Administration Limit Exceeded"
...
@@ -11028,15 +11010,15 @@ msgstr ""
...
@@ -11028,15 +11010,15 @@ msgstr ""
#: wldap32.rc:114
#: wldap32.rc:114
msgid "Local Error"
msgid "Local Error"
msgstr ""
msgstr "
පෙදෙසි දෝෂයක්
"
#: wldap32.rc:115
#: wldap32.rc:115
msgid "Encoding Error"
msgid "Encoding Error"
msgstr ""
msgstr "
සංකේතනය දෝෂයක්
"
#: wldap32.rc:116
#: wldap32.rc:116
msgid "Decoding Error"
msgid "Decoding Error"
msgstr ""
msgstr "
විකේතනය දෝෂයක්
"
#: wldap32.rc:117
#: wldap32.rc:117
msgid "Timeout"
msgid "Timeout"
...
@@ -11044,7 +11026,7 @@ msgstr "කාලඡේදනය"
...
@@ -11044,7 +11026,7 @@ msgstr "කාලඡේදනය"
#: wldap32.rc:118
#: wldap32.rc:118
msgid "Auth Unknown"
msgid "Auth Unknown"
msgstr ""
msgstr "
සත්යාපනය දන්නෙ නැහැ
"
#: wldap32.rc:119
#: wldap32.rc:119
msgid "Filter Error"
msgid "Filter Error"
...
@@ -11052,7 +11034,7 @@ msgstr "පෙරහනේ දෝෂය"
...
@@ -11052,7 +11034,7 @@ msgstr "පෙරහනේ දෝෂය"
#: wldap32.rc:120
#: wldap32.rc:120
msgid "User Canceled"
msgid "User Canceled"
msgstr ""
msgstr "
පරිශීලකය අවලංගු කරා
"
#: wldap32.rc:121
#: wldap32.rc:121
msgid "Parameter Error"
msgid "Parameter Error"
...
@@ -11060,7 +11042,7 @@ msgstr "පරාමිතියේ දෝෂයක්"
...
@@ -11060,7 +11042,7 @@ msgstr "පරාමිතියේ දෝෂයක්"
#: wldap32.rc:122
#: wldap32.rc:122
msgid "No Memory"
msgid "No Memory"
msgstr ""
msgstr "
මතකය නැහැ
"
#: wldap32.rc:123
#: wldap32.rc:123
msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgid "Can't connect to the LDAP server"
...
@@ -11095,6 +11077,8 @@ msgid ""
...
@@ -11095,6 +11077,8 @@ msgid ""
"Not Yet Implemented\n"
"Not Yet Implemented\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
msgstr ""
"තවම හදල නැහැ\n"
"\n"
#: attrib.rc:31 cmd.rc:376
#: attrib.rc:31 cmd.rc:376
msgid "%1: File Not Found\n"
msgid "%1: File Not Found\n"
...
@@ -11148,7 +11132,7 @@ msgstr "දිනය (&D)"
...
@@ -11148,7 +11132,7 @@ msgstr "දිනය (&D)"
#: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
#: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
msgid "&Always on Top"
msgid "&Always on Top"
msgstr ""
msgstr "
හැම වෙලේම උඩ (&A)
"
#: clock.rc:45
#: clock.rc:45
msgid "&About Clock"
msgid "&About Clock"
...
@@ -11650,7 +11634,7 @@ msgstr ""
...
@@ -11650,7 +11634,7 @@ msgstr ""
#: cmd.rc:386 xcopy.rc:45
#: cmd.rc:386 xcopy.rc:45
msgctxt "All key"
msgctxt "All key"
msgid "A"
msgid "A"
msgstr ""
msgstr "
A
"
#: cmd.rc:387
#: cmd.rc:387
msgid "Delete %1?"
msgid "Delete %1?"
...
@@ -11684,7 +11668,7 @@ msgstr ""
...
@@ -11684,7 +11668,7 @@ msgstr ""
#: cmd.rc:394
#: cmd.rc:394
msgid "PATH not found\n"
msgid "PATH not found\n"
msgstr ""
msgstr "
PATH හම්බු උනේ නැහැ\n
"
#: cmd.rc:395
#: cmd.rc:395
msgid "Press any key to continue... "
msgid "Press any key to continue... "
...
@@ -11692,7 +11676,7 @@ msgstr ""
...
@@ -11692,7 +11676,7 @@ msgstr ""
#: cmd.rc:396
#: cmd.rc:396
msgid "Wine Command Prompt"
msgid "Wine Command Prompt"
msgstr ""
msgstr "
Wine විධාන ප්රේරකය
"
#: cmd.rc:397
#: cmd.rc:397
msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
...
@@ -11759,7 +11743,7 @@ msgstr ""
...
@@ -11759,7 +11743,7 @@ msgstr ""
#: explorer.rc:31
#: explorer.rc:31
msgid "Wine Explorer"
msgid "Wine Explorer"
msgstr ""
msgstr "
Wine Explorer
"
#: explorer.rc:33
#: explorer.rc:33
msgid "Start"
msgid "Start"
...
@@ -11797,11 +11781,11 @@ msgstr "දෝෂය: දන්නේ නැති හෝ වලංගු නැ
...
@@ -11797,11 +11781,11 @@ msgstr "දෝෂය: දන්නේ නැති හෝ වලංගු නැ
#: ipconfig.rc:32
#: ipconfig.rc:32
msgid "%1 adapter %2\n"
msgid "%1 adapter %2\n"
msgstr ""
msgstr "
%1 ඇඩැප්ටරය %2\n
"
#: ipconfig.rc:33
#: ipconfig.rc:33
msgid "Ethernet"
msgid "Ethernet"
msgstr ""
msgstr "
ඊතර්නෙට්
"
#: ipconfig.rc:35
#: ipconfig.rc:35
msgid "Connection-specific DNS suffix"
msgid "Connection-specific DNS suffix"
...
@@ -11809,7 +11793,7 @@ msgstr ""
...
@@ -11809,7 +11793,7 @@ msgstr ""
#: ipconfig.rc:36
#: ipconfig.rc:36
msgid "IPv4 address"
msgid "IPv4 address"
msgstr ""
msgstr "
IPv4 යොමුව
"
#: ipconfig.rc:37
#: ipconfig.rc:37
msgid "Hostname"
msgid "Hostname"
...
@@ -11907,23 +11891,23 @@ msgstr ""
...
@@ -11907,23 +11891,23 @@ msgstr ""
#: net.rc:37
#: net.rc:37
msgid "The %1 service is starting.\n"
msgid "The %1 service is starting.\n"
msgstr ""
msgstr "
%1 සේවාව පටං ගන්නවා.\n
"
#: net.rc:38
#: net.rc:38
msgid "The %1 service was started successfully.\n"
msgid "The %1 service was started successfully.\n"
msgstr ""
msgstr "
%1 සේවාව හරියට පටං ගත්තා.\n
"
#: net.rc:39
#: net.rc:39
msgid "The %1 service failed to start.\n"
msgid "The %1 service failed to start.\n"
msgstr ""
msgstr "
%1 සේවාව පටං ගන්න බැරි උනා.\n
"
#: net.rc:40
#: net.rc:40
msgid "The %1 service is stopping.\n"
msgid "The %1 service is stopping.\n"
msgstr ""
msgstr "
%1 සේවාව නැවතෙනවා.\n
"
#: net.rc:41
#: net.rc:41
msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
msgstr ""
msgstr "
%1 සේවාව හරියට නැවතුනා.\n
"
#: net.rc:42
#: net.rc:42
msgid "The %1 service failed to stop.\n"
msgid "The %1 service failed to stop.\n"
...
@@ -11939,6 +11923,9 @@ msgid ""
...
@@ -11939,6 +11923,9 @@ msgid ""
"Status Local Remote\n"
"Status Local Remote\n"
"---------------------------------------------------------------\n"
"---------------------------------------------------------------\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"තත්වය පෙදෙසි දුරස්ථ\n"
"---------------------------------------------------------------\n"
#: net.rc:46
#: net.rc:46
msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
...
@@ -12171,7 +12158,7 @@ msgstr "ශීර්ෂය (&H):"
...
@@ -12171,7 +12158,7 @@ msgstr "ශීර්ෂය (&H):"
#: notepad.rc:104
#: notepad.rc:104
msgid "&Footer:"
msgid "&Footer:"
msgstr ""
msgstr "
පාදකය (&F):
"
#: notepad.rc:107
#: notepad.rc:107
msgid "Margins (millimeters)"
msgid "Margins (millimeters)"
...
@@ -12187,7 +12174,7 @@ msgstr ""
...
@@ -12187,7 +12174,7 @@ msgstr ""
#: notepad.rc:126
#: notepad.rc:126
msgid "Encoding:"
msgid "Encoding:"
msgstr ""
msgstr "
සංකේතනය:
"
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
msgctxt "accelerator Select All"
msgctxt "accelerator Select All"
...
@@ -12250,11 +12237,11 @@ msgstr "පිටුව &p"
...
@@ -12250,11 +12237,11 @@ msgstr "පිටුව &p"
#: notepad.rc:71
#: notepad.rc:71
msgid "Notepad"
msgid "Notepad"
msgstr ""
msgstr "
සටහන්පුවරුව
"
#: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
#: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
msgid "ERROR"
msgid "ERROR"
msgstr ""
msgstr "
දෝෂයක්
"
#: notepad.rc:74
#: notepad.rc:74
msgid "Untitled"
msgid "Untitled"
...
@@ -12280,7 +12267,7 @@ msgstr ""
...
@@ -12280,7 +12267,7 @@ msgstr ""
#: notepad.rc:83
#: notepad.rc:83
msgid "'%s' could not be found."
msgid "'%s' could not be found."
msgstr ""
msgstr "
'%s' සොයා ගන්න බැරි උනා.
"
#: notepad.rc:85
#: notepad.rc:85
msgid "Unicode (UTF-16)"
msgid "Unicode (UTF-16)"
...
@@ -12333,12 +12320,13 @@ msgid "In-process &handler"
...
@@ -12333,12 +12320,13 @@ msgid "In-process &handler"
msgstr ""
msgstr ""
#: oleview.rc:46
#: oleview.rc:46
#, fuzzy
msgid "&Local server"
msgid "&Local server"
msgstr ""
msgstr "
සේවාදායකය
"
#: oleview.rc:47
#: oleview.rc:47
msgid "&Remote server"
msgid "&Remote server"
msgstr ""
msgstr "
දුරස්ථ සේවාදායකය (&R)
"
#: oleview.rc:50
#: oleview.rc:50
msgid "View &Type information"
msgid "View &Type information"
...
@@ -12565,11 +12553,11 @@ msgstr ""
...
@@ -12565,11 +12553,11 @@ msgstr ""
#: oleview.rc:132
#: oleview.rc:132
msgid "OLE 1.0 Objects"
msgid "OLE 1.0 Objects"
msgstr ""
msgstr "
OLE 1.0 වස්තු
"
#: oleview.rc:133
#: oleview.rc:133
msgid "COM Library Objects"
msgid "COM Library Objects"
msgstr ""
msgstr "
COM පුස්තකාලයෙ වස්තු
"
#: oleview.rc:134
#: oleview.rc:134
msgid "All Objects"
msgid "All Objects"
...
@@ -12645,7 +12633,7 @@ msgstr "අරින්න\tEnter"
...
@@ -12645,7 +12633,7 @@ msgstr "අරින්න\tEnter"
#: progman.rc:35 winefile.rc:30
#: progman.rc:35 winefile.rc:30
msgid "&Move...\tF7"
msgid "&Move...\tF7"
msgstr ""
msgstr "
ගෙනයන්න...\tF7
"
#: progman.rc:36 winefile.rc:31
#: progman.rc:36 winefile.rc:31
msgid "&Copy...\tF8"
msgid "&Copy...\tF8"
...
@@ -12786,7 +12774,7 @@ msgstr ""
...
@@ -12786,7 +12774,7 @@ msgstr ""
#: progman.rc:65 winhlp32.rc:83
#: progman.rc:65 winhlp32.rc:83
msgid "WARNING"
msgid "WARNING"
msgstr ""
msgstr "
අවවාදය
"
#: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
#: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
msgid "Information"
msgid "Information"
...
@@ -12802,7 +12790,7 @@ msgstr ""
...
@@ -12802,7 +12790,7 @@ msgstr ""
#: progman.rc:70
#: progman.rc:70
msgid "Not implemented"
msgid "Not implemented"
msgstr ""
msgstr "
හදල නැහැ
"
#: progman.rc:71
#: progman.rc:71
msgid "Error reading `%s'."
msgid "Error reading `%s'."
...
@@ -13036,7 +13024,7 @@ msgstr ""
...
@@ -13036,7 +13024,7 @@ msgstr ""
#: regedit.rc:53 regedit.rc:105 regedit.rc:127
#: regedit.rc:53 regedit.rc:105 regedit.rc:127
msgid "&Expandable String Value"
msgid "&Expandable String Value"
msgstr ""
msgstr "
ලොකු කරන්න පුළුවන් අනුලකුණු වැල අගය (&E)
"
#: regedit.rc:57 regedit.rc:110 regedit.rc:137
#: regedit.rc:57 regedit.rc:110 regedit.rc:137
msgid "&Rename\tF2"
msgid "&Rename\tF2"
...
@@ -13564,50 +13552,55 @@ msgid ""
...
@@ -13564,50 +13552,55 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: regsvr32.rc:41
#: regsvr32.rc:41
#, fuzzy
msgid ""
msgid ""
"regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
"regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
msgstr "
regsvr32:
"
#: regsvr32.rc:42
#: regsvr32.rc:42
#, fuzzy
msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
msgstr ""
msgstr "
regsvr32:
"
#: regsvr32.rc:43
#: regsvr32.rc:43
#, fuzzy
msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
msgstr ""
msgstr "
regsvr32:
"
#: regsvr32.rc:44
#: regsvr32.rc:44
msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
msgstr ""
msgstr "
regsvr32: DLL '%1' ලියාපදිංචි කරන්න කරන්න බැරි උනා\n
"
#: regsvr32.rc:45
#: regsvr32.rc:45
msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
msgstr ""
msgstr "
regsvr32: DLL '%1' ලියාපදිංචි කරන්න කරා\n
"
#: regsvr32.rc:46
#: regsvr32.rc:46
#, fuzzy
msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
msgstr ""
msgstr "
regsvr32: DLL '%1' කරන්න බැරි උනා\n
"
#: regsvr32.rc:47
#: regsvr32.rc:47
#, fuzzy
msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
msgstr ""
msgstr "
regsvr32: DLL '%1' කරා\n
"
#: regsvr32.rc:48
#: regsvr32.rc:48
msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
msgstr ""
msgstr "
regsvr32: DLL '%1' ස්ථාපනය කරන්න බැරි උනා\n
"
#: regsvr32.rc:49
#: regsvr32.rc:49
msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
msgstr ""
msgstr "
regsvr32: DLL '%1' ස්ථාපනය කරා\n
"
#: regsvr32.rc:50
#: regsvr32.rc:50
msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
msgstr ""
msgstr "
regsvr32: DLL '%1' අස්ථාපනය කරන්න බැරි උනා\n
"
#: regsvr32.rc:51
#: regsvr32.rc:51
msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
msgstr ""
msgstr "
regsvr32: DLL '%1' අස්ථාපනය කරා\n
"
#: start.rc:58
#: start.rc:58
msgid ""
msgid ""
...
@@ -13696,7 +13689,7 @@ msgstr ""
...
@@ -13696,7 +13689,7 @@ msgstr ""
#: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
#: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
msgid "&Show 16-bit tasks"
msgid "&Show 16-bit tasks"
msgstr ""
msgstr "
16-bit කාර්යයන් පෙන්නන්න (&S)
"
#: taskmgr.rc:54
#: taskmgr.rc:54
msgid "&Refresh Now"
msgid "&Refresh Now"
...
@@ -13791,8 +13784,9 @@ msgid "&Debug"
...
@@ -13791,8 +13784,9 @@ msgid "&Debug"
msgstr "නිදොසන්න (&D)"
msgstr "නිදොසන්න (&D)"
#: taskmgr.rc:154
#: taskmgr.rc:154
#, fuzzy
msgid "Set &Priority"
msgid "Set &Priority"
msgstr ""
msgstr "
ප්රමුඛතාවය
"
#: taskmgr.rc:156
#: taskmgr.rc:156
msgid "&Realtime"
msgid "&Realtime"
...
@@ -14095,7 +14089,7 @@ msgstr "සැසියෙ ID (&S)"
...
@@ -14095,7 +14089,7 @@ msgstr "සැසියෙ ID (&S)"
#: taskmgr.rc:545
#: taskmgr.rc:545
msgid "User &Name"
msgid "User &Name"
msgstr ""
msgstr "
පරිශීලකය නම (&N)
"
#: taskmgr.rc:547
#: taskmgr.rc:547
msgid "Page F&aults Delta"
msgid "Page F&aults Delta"
...
@@ -14114,12 +14108,13 @@ msgid "N&on-paged Pool"
...
@@ -14114,12 +14108,13 @@ msgid "N&on-paged Pool"
msgstr ""
msgstr ""
#: taskmgr.rc:555
#: taskmgr.rc:555
#, fuzzy
msgid "Base P&riority"
msgid "Base P&riority"
msgstr ""
msgstr "
ප්රමුඛතාවය
"
#: taskmgr.rc:557
#: taskmgr.rc:557
msgid "&Handle Count"
msgid "&Handle Count"
msgstr ""
msgstr "
හසුරු ගණන (&C)
"
#: taskmgr.rc:559
#: taskmgr.rc:559
msgid "&Thread Count"
msgid "&Thread Count"
...
@@ -14127,7 +14122,7 @@ msgstr ""
...
@@ -14127,7 +14122,7 @@ msgstr ""
#: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
#: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
msgid "GDI Objects"
msgid "GDI Objects"
msgstr ""
msgstr "
GDI වස්තු
"
#: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
#: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
msgid "I/O Writes"
msgid "I/O Writes"
...
@@ -14147,7 +14142,7 @@ msgstr ""
...
@@ -14147,7 +14142,7 @@ msgstr ""
#: taskmgr.rc:182
#: taskmgr.rc:182
msgid "Create New Task"
msgid "Create New Task"
msgstr ""
msgstr "
අලුත් කාර්යයක් හදන්න
"
#: taskmgr.rc:187
#: taskmgr.rc:187
msgid "Runs a new program"
msgid "Runs a new program"
...
@@ -14235,7 +14230,7 @@ msgstr ""
...
@@ -14235,7 +14230,7 @@ msgstr ""
#: taskmgr.rc:215
#: taskmgr.rc:215
msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
msgstr ""
msgstr "
16-bit කාර්යයන් පෙන්නනවා ntvdm.exe එක යට
"
#: taskmgr.rc:216
#: taskmgr.rc:216
msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
...
@@ -14395,37 +14390,40 @@ msgstr ""
...
@@ -14395,37 +14390,40 @@ msgstr ""
#: taskmgr.rc:301
#: taskmgr.rc:301
msgid "Task Manager Warning"
msgid "Task Manager Warning"
msgstr ""
msgstr "
කාර්ය කළමනාකරු අවවාදය
"
#: taskmgr.rc:304
#: taskmgr.rc:304
#, fuzzy
msgid ""
msgid ""
"WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
"WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
"cause undesired results including system instability. Are you\n"
"cause undesired results including system instability. Are you\n"
"sure you want to change the priority class?"
"sure you want to change the priority class?"
msgstr ""
msgstr "
අවවාදය:
"
#: taskmgr.rc:305
#: taskmgr.rc:305
msgid "Unable to Change Priority"
msgid "Unable to Change Priority"
msgstr ""
msgstr "
ප්රමුඛතාවය වෙනස් කරන්න බැහැ
"
#: taskmgr.rc:310
#: taskmgr.rc:310
#, fuzzy
msgid ""
msgid ""
"WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
"WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
"results including loss of data and system instability. The\n"
"results including loss of data and system instability. The\n"
"process will not be given the chance to save its state or\n"
"process will not be given the chance to save its state or\n"
"data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
"data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
"terminate the process?"
"terminate the process?"
msgstr ""
msgstr "
අවවාදය:
"
#: taskmgr.rc:311
#: taskmgr.rc:311
msgid "Unable to Terminate Process"
msgid "Unable to Terminate Process"
msgstr ""
msgstr ""
#: taskmgr.rc:313
#: taskmgr.rc:313
#, fuzzy
msgid ""
msgid ""
"WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
"WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
"Are you sure you wish to attach the debugger?"
"Are you sure you wish to attach the debugger?"
msgstr ""
msgstr "
අවවාදය:
"
#: taskmgr.rc:314
#: taskmgr.rc:314
msgid "Unable to Debug Process"
msgid "Unable to Debug Process"
...
@@ -14453,7 +14451,7 @@ msgstr "ප්රතිචාර නොදක්වයි"
...
@@ -14453,7 +14451,7 @@ msgstr "ප්රතිචාර නොදක්වයි"
#: taskmgr.rc:324
#: taskmgr.rc:324
msgid "Running"
msgid "Running"
msgstr ""
msgstr "
ධාවනය කරනවා
"
#: taskmgr.rc:325
#: taskmgr.rc:325
msgid "Task"
msgid "Task"
...
@@ -14471,9 +14469,8 @@ msgid ""
...
@@ -14471,9 +14469,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: uninstaller.rc:31
#: uninstaller.rc:31
#, fuzzy
msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
msgstr "uninstaller:"
msgstr "uninstaller:
GUID '%1' තියෙන යෙදුම හම්බු උනේ නැහැ\n
"
#: uninstaller.rc:32
#: uninstaller.rc:32
msgid ""
msgid ""
...
@@ -14491,6 +14488,10 @@ msgid ""
...
@@ -14491,6 +14488,10 @@ msgid ""
"Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
"Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Wine යෙදුම් අස්ථාපකය\n"
"\n"
"යෙදුම් අස්ථාපන කරනවා දැනට පාවිච්චි කරන Wine prefix එකින්.\n"
"\n"
#: uninstaller.rc:43
#: uninstaller.rc:43
msgid ""
msgid ""
...
@@ -14548,7 +14549,7 @@ msgstr ""
...
@@ -14548,7 +14549,7 @@ msgstr ""
#: wineboot.rc:46
#: wineboot.rc:46
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
msgstr "Wine වින්යාසය %s ඇතුලේ යාවත්කාලීන වේ, කරුණාකරලා බලාගෙන ඉන්න"
msgstr "Wine වින්යාසය %s ඇතුලේ යාවත්කාලීන වේ, කරුණාකරලා බලාගෙන ඉන්න
...
"
#: winecfg.rc:141
#: winecfg.rc:141
msgid ""
msgid ""
...
@@ -14595,7 +14596,7 @@ msgstr "Windows අනුවාදය (&W):"
...
@@ -14595,7 +14596,7 @@ msgstr "Windows අනුවාදය (&W):"
#: winecfg.rc:169
#: winecfg.rc:169
msgid "Window settings"
msgid "Window settings"
msgstr ""
msgstr "
කවුළු සැකසුම්
"
#: winecfg.rc:170
#: winecfg.rc:170
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
...
@@ -14662,7 +14663,7 @@ msgstr ""
...
@@ -14662,7 +14663,7 @@ msgstr ""
#: winecfg.rc:209
#: winecfg.rc:209
msgid "&Builtin (Wine)"
msgid "&Builtin (Wine)"
msgstr ""
msgstr "
&ගොඩනඟයි (Wine)
"
#: winecfg.rc:210
#: winecfg.rc:210
msgid "&Native (Windows)"
msgid "&Native (Windows)"
...
@@ -14898,7 +14899,7 @@ msgstr ""
...
@@ -14898,7 +14899,7 @@ msgstr ""
#: winecfg.rc:55
#: winecfg.rc:55
msgid "Warning: system library"
msgid "Warning: system library"
msgstr ""
msgstr "
අවවාදය: පද්ධතියෙ පුස්තකාලයක්
"
#: winecfg.rc:56
#: winecfg.rc:56
msgid "native"
msgid "native"
...
@@ -14951,7 +14952,7 @@ msgstr "ජාල හවුල"
...
@@ -14951,7 +14952,7 @@ msgstr "ජාල හවුල"
#: winecfg.rc:72
#: winecfg.rc:72
msgid "Floppy disk"
msgid "Floppy disk"
msgstr "
Floppy
ඩිස්කය"
msgstr "
නම්ය
ඩිස්කය"
#: winecfg.rc:73
#: winecfg.rc:73
msgid "CD-ROM"
msgid "CD-ROM"
...
@@ -15006,7 +15007,7 @@ msgstr "මෙනුවේ පසුබිම"
...
@@ -15006,7 +15007,7 @@ msgstr "මෙනුවේ පසුබිම"
#: winecfg.rc:103
#: winecfg.rc:103
msgid "Menu Text"
msgid "Menu Text"
msgstr ""
msgstr "
මෙනුවේ පෙළ
"
#: winecfg.rc:104
#: winecfg.rc:104
msgid "Scrollbar"
msgid "Scrollbar"
...
@@ -15134,11 +15135,11 @@ msgstr "ලොකු (&L)"
...
@@ -15134,11 +15135,11 @@ msgstr "ලොකු (&L)"
#: wineconsole.rc:68
#: wineconsole.rc:68
msgid "Command history"
msgid "Command history"
msgstr ""
msgstr "
විධාන ඉතිහාසය
"
#: wineconsole.rc:69
#: wineconsole.rc:69
msgid "&Buffer size:"
msgid "&Buffer size:"
msgstr ""
msgstr "
බෆරයේ ප්රමාණය (&B):
"
#: wineconsole.rc:72
#: wineconsole.rc:72
msgid "&Remove duplicates"
msgid "&Remove duplicates"
...
@@ -15218,7 +15219,7 @@ msgstr "සංස්කරණය"
...
@@ -15218,7 +15219,7 @@ msgstr "සංස්කරණය"
#: wineconsole.rc:129
#: wineconsole.rc:129
msgid "Console parameters"
msgid "Console parameters"
msgstr ""
msgstr "
කොන්සෝලයේ පරාමීති
"
#: wineconsole.rc:132
#: wineconsole.rc:132
msgid "Retain these settings for later sessions"
msgid "Retain these settings for later sessions"
...
@@ -15275,8 +15276,9 @@ msgid "This is a test"
...
@@ -15275,8 +15276,9 @@ msgid "This is a test"
msgstr "මේ පරීක්ෂණයක්"
msgstr "මේ පරීක්ෂණයක්"
#: wineconsole.rc:44
#: wineconsole.rc:44
#, fuzzy
msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
msgstr ""
msgstr "
wineconsole:
"
#: wineconsole.rc:45
#: wineconsole.rc:45
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -15284,8 +15286,9 @@ msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
...
@@ -15284,8 +15286,9 @@ msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
msgstr "wineconsole: අවලංගු"
msgstr "wineconsole: අවලංගු"
#: wineconsole.rc:46
#: wineconsole.rc:46
#, fuzzy
msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
msgstr ""
msgstr "
wineconsole:
"
#: wineconsole.rc:47
#: wineconsole.rc:47
msgid "Starts a program in a Wine console\n"
msgid "Starts a program in a Wine console\n"
...
@@ -15376,7 +15379,7 @@ msgstr "සුරකින්න බැරි උනා"
...
@@ -15376,7 +15379,7 @@ msgstr "සුරකින්න බැරි උනා"
#: winedbg.rc:45
#: winedbg.rc:45
msgid "Loading detailed information, please wait..."
msgid "Loading detailed information, please wait..."
msgstr ""
msgstr "
විස්තරාත්මක තොරතුරු ප්රවේශනය කරනවා, කරුණාකරලා බලාගෙන ඉන්න...
"
#: winefile.rc:29
#: winefile.rc:29
msgid "&Open\tEnter"
msgid "&Open\tEnter"
...
@@ -15629,7 +15632,7 @@ msgstr ""
...
@@ -15629,7 +15632,7 @@ msgstr ""
#: winemine.rc:80
#: winemine.rc:80
msgid "Congratulations!"
msgid "Congratulations!"
msgstr ""
msgstr "
සුබ පැතුම්!
"
#: winemine.rc:82
#: winemine.rc:82
msgid "Please enter your name"
msgid "Please enter your name"
...
@@ -15825,7 +15828,7 @@ msgstr "ඡේදයේ හැඩතලය (&H)"
...
@@ -15825,7 +15828,7 @@ msgstr "ඡේදයේ හැඩතලය (&H)"
#: wordpad.rc:66
#: wordpad.rc:66
msgid "&Get text"
msgid "&Get text"
msgstr ""
msgstr "
පෙළ ගන්න (&G)
"
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
msgid "&Format Bar"
msgid "&Format Bar"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment