Commit e8714e2f authored by Isira Seneviratne's avatar Isira Seneviratne Committed by Alexandre Julliard

po: Update Sinhala translation.

parent 344057ef
...@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" ...@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wine\n" "Project-Id-Version: Wine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n" "POT-Creation-Date: N/A\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-22 14:11+0530\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-04 04:54+0530\n"
"Last-Translator: Isira Seneviratne <isirasen96@gmail.com>\n" "Last-Translator: Isira Seneviratne <isirasen96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sinhala\n" "Language-Team: Sinhala\n"
"Language: si\n" "Language: si\n"
...@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "අභිරුචි... (&O)" ...@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "අභිරුචි... (&O)"
#: avifil32.rc:49 #: avifil32.rc:49
msgid "&Interleave every" msgid "&Interleave every"
msgstr "" msgstr "&Interleave every"
#: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51 #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
msgid "frames" msgid "frames"
...@@ -1496,7 +1496,7 @@ msgstr "ප්‍රධාන නම" ...@@ -1496,7 +1496,7 @@ msgstr "ප්‍රධාන නම"
#: crypt32.rc:88 #: crypt32.rc:88
msgid "Windows Product Update" msgid "Windows Product Update"
msgstr "" msgstr "Windows නිෂ්පාදන යාවත්කාල"
#: crypt32.rc:89 #: crypt32.rc:89
msgid "Enrollment Name Value Pair" msgid "Enrollment Name Value Pair"
...@@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "CMC ප්‍රතිචාරය" ...@@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "CMC ප්‍රතිචාරය"
#: crypt32.rc:105 #: crypt32.rc:105
msgid "Unsigned CMC Request" msgid "Unsigned CMC Request"
msgstr "" msgstr "අත්සන් කරපු නැති CMC ඉල්ලීම"
#: crypt32.rc:106 #: crypt32.rc:106
msgid "CMC Status Info" msgid "CMC Status Info"
...@@ -1731,9 +1731,8 @@ msgid "IP security end system" ...@@ -1731,9 +1731,8 @@ msgid "IP security end system"
msgstr "IP ආරක්ෂණ අවසාන පද්ධතිය" msgstr "IP ආරක්ෂණ අවසාන පද්ධතිය"
#: crypt32.rc:146 #: crypt32.rc:146
#, fuzzy
msgid "IP security tunnel termination" msgid "IP security tunnel termination"
msgstr "IP ආරක්ෂණ" msgstr "IP ආරක්ෂණ උමග නිමා කිරීම"
#: crypt32.rc:147 #: crypt32.rc:147
msgid "IP security user" msgid "IP security user"
...@@ -1741,23 +1740,23 @@ msgstr "IP ආරක්ෂණ පරිශීලකය" ...@@ -1741,23 +1740,23 @@ msgstr "IP ආරක්ෂණ පරිශීලකය"
#: crypt32.rc:148 #: crypt32.rc:148
msgid "Encrypting File System" msgid "Encrypting File System"
msgstr "" msgstr "සංකේතනය කරන ගොනු පද්ධතිය"
#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
msgid "Windows Hardware Driver Verification" msgid "Windows Hardware Driver Verification"
msgstr "" msgstr "Windows දෘඪාංග ධාවක තහවුරු කිරීම"
#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134
msgid "Windows System Component Verification" msgid "Windows System Component Verification"
msgstr "" msgstr "Windows පද්ධතිය සංරචක තහවුරු කිරීම"
#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135
msgid "OEM Windows System Component Verification" msgid "OEM Windows System Component Verification"
msgstr "" msgstr "OEM Windows පද්ධතිය සංරචක තහවුරු කිරීම"
#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136
msgid "Embedded Windows System Component Verification" msgid "Embedded Windows System Component Verification"
msgstr "" msgstr "කාවැද්දූ Windows පද්ධතිය සංරචක තහවුරු කිරීම"
#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143
msgid "Key Pack Licenses" msgid "Key Pack Licenses"
...@@ -1765,7 +1764,7 @@ msgstr "" ...@@ -1765,7 +1764,7 @@ msgstr ""
#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144
msgid "License Server Verification" msgid "License Server Verification"
msgstr "" msgstr "වරපත සේවාදායකය තහවුරු කිරීම"
#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146
msgid "Smart Card Logon" msgid "Smart Card Logon"
...@@ -1890,7 +1889,7 @@ msgstr "" ...@@ -1890,7 +1889,7 @@ msgstr ""
#: crypt32.rc:193 #: crypt32.rc:193
msgid "Unknown Key Usage" msgid "Unknown Key Usage"
msgstr "" msgstr "දන්නේ නැති යතුරු භාවිතය"
#: crypt32.rc:194 #: crypt32.rc:194
msgid "Subject Type=" msgid "Subject Type="
...@@ -1916,7 +1915,7 @@ msgstr "කිසිවක් නැත" ...@@ -1916,7 +1915,7 @@ msgstr "කිසිවක් නැත"
#: crypt32.rc:199 #: crypt32.rc:199
msgid "Information Not Available" msgid "Information Not Available"
msgstr "" msgstr "තොරතුරු ලද නොහැකි"
#: crypt32.rc:200 #: crypt32.rc:200
msgid "Authority Info Access" msgid "Authority Info Access"
...@@ -2171,7 +2170,7 @@ msgstr "තව තතු (&I)" ...@@ -2171,7 +2170,7 @@ msgstr "තව තතු (&I)"
#: cryptui.rc:244 #: cryptui.rc:244
msgid "&Friendly name:" msgid "&Friendly name:"
msgstr "" msgstr "මිත්‍රශීලි නම (&F):"
#: cryptui.rc:246 progman.rc:154 progman.rc:170 #: cryptui.rc:246 progman.rc:154 progman.rc:170
msgid "&Description:" msgid "&Description:"
...@@ -2399,9 +2398,8 @@ msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):" ...@@ -2399,9 +2398,8 @@ msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
msgstr "Ba&se64-කේත කරපු X.509 (*.cer)" msgstr "Ba&se64-කේත කරපු X.509 (*.cer)"
#: cryptui.rc:417 #: cryptui.rc:417
#, fuzzy
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)" msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
msgstr "පණිවිඩය වාග් රීතිය/PKCS #7 පණිවිඩය (*.p7b)" msgstr "පණිවිඩය වාග් රීතිය සම්මතය/PKCS #7 පණිවිඩය (*.p7b)"
#: cryptui.rc:419 #: cryptui.rc:419
msgid "&Include all certificates in the certification path if possible" msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
...@@ -2577,7 +2575,7 @@ msgstr "" ...@@ -2577,7 +2575,7 @@ msgstr ""
#: cryptui.rc:64 #: cryptui.rc:64
msgid "Friendly name" msgid "Friendly name"
msgstr "" msgstr "මිත්‍රශීලි නම"
#: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44 #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
msgid "Description" msgid "Description"
...@@ -2721,7 +2719,7 @@ msgstr "කල්පිරෙන දිනය" ...@@ -2721,7 +2719,7 @@ msgstr "කල්පිරෙන දිනය"
#: cryptui.rc:107 #: cryptui.rc:107
msgid "Friendly Name" msgid "Friendly Name"
msgstr "" msgstr "මිත්‍රශීලි නම"
#: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123 #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123
msgid "<None>" msgid "<None>"
...@@ -3867,11 +3865,11 @@ msgstr "" ...@@ -3867,11 +3865,11 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:188 #: winerror.mc:188
msgid "Sharing violation.\n" msgid "Sharing violation.\n"
msgstr "" msgstr "බෙදාහදා ගැනීම උල්ලංඝනයක්.\n"
#: winerror.mc:193 #: winerror.mc:193
msgid "Lock violation.\n" msgid "Lock violation.\n"
msgstr "" msgstr "අගුල උල්ලංඝනයක්.\n"
#: winerror.mc:198 #: winerror.mc:198
msgid "Wrong disk.\n" msgid "Wrong disk.\n"
...@@ -3907,7 +3905,7 @@ msgstr "හොඳ නැති ජාලය පෙත.\n" ...@@ -3907,7 +3905,7 @@ msgstr "හොඳ නැති ජාලය පෙත.\n"
#: winerror.mc:238 #: winerror.mc:238
msgid "Network busy.\n" msgid "Network busy.\n"
msgstr "" msgstr "ජාලය කාර්යබහුලයි.\n"
#: winerror.mc:243 #: winerror.mc:243
msgid "Device does not exist.\n" msgid "Device does not exist.\n"
...@@ -4048,22 +4046,21 @@ msgstr "" ...@@ -4048,22 +4046,21 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:413 #: winerror.mc:413
msgid "Insert disk for drive %1.\n" msgid "Insert disk for drive %1.\n"
msgstr "" msgstr "%1 ධාවකයට ඩිස්කයක් ඇතුලට දාන්න.\n"
#: winerror.mc:418 #: winerror.mc:418
msgid "Drive locked.\n" msgid "Drive locked.\n"
msgstr "" msgstr "ධාවකය අගුලු කරලා.\n"
#: winerror.mc:423 #: winerror.mc:423
msgid "Broken pipe.\n" msgid "Broken pipe.\n"
msgstr "" msgstr "කැඩිච්ච බටයක්.\n"
#: winerror.mc:428 #: winerror.mc:428
msgid "Open failed.\n" msgid "Open failed.\n"
msgstr "විවෘත කිරීම බැරි උනා.\n" msgstr "විවෘත කිරීම බැරි උනා.\n"
#: winerror.mc:433 #: winerror.mc:433
#, fuzzy
msgid "Buffer overflow.\n" msgid "Buffer overflow.\n"
msgstr "බෆරය එකමත එක යාම.\n" msgstr "බෆරය එකමත එක යාම.\n"
...@@ -4109,15 +4106,15 @@ msgstr "අවලංගු මට්ටමක්.\n" ...@@ -4109,15 +4106,15 @@ msgstr "අවලංගු මට්ටමක්.\n"
#: winerror.mc:493 #: winerror.mc:493
msgid "No volume label.\n" msgid "No volume label.\n"
msgstr "" msgstr "වෙළුමේ ලේබලයක් නැහැ.\n"
#: winerror.mc:498 #: winerror.mc:498
msgid "Module not found.\n" msgid "Module not found.\n"
msgstr "" msgstr "මොඩියුලය හම්බු උනේ නැහැ.\n"
#: winerror.mc:503 #: winerror.mc:503
msgid "Procedure not found.\n" msgid "Procedure not found.\n"
msgstr "" msgstr "පටිපාටිය හම්බු උනේ නැහැ.\n"
#: winerror.mc:508 #: winerror.mc:508
msgid "No children to wait for.\n" msgid "No children to wait for.\n"
...@@ -4150,11 +4147,11 @@ msgstr "" ...@@ -4150,11 +4147,11 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:548 #: winerror.mc:548
msgid "Drive is not JOINed.\n" msgid "Drive is not JOINed.\n"
msgstr "" msgstr "ධාවකය JOIN කරලා නැහැ.\n"
#: winerror.mc:553 #: winerror.mc:553
msgid "Drive is not SUBSTed.\n" msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
msgstr "" msgstr "ධාවකය SUBST කරලා නැහැ.\n"
#: winerror.mc:558 #: winerror.mc:558
msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n" msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
...@@ -4174,7 +4171,7 @@ msgstr "" ...@@ -4174,7 +4171,7 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:578 #: winerror.mc:578
msgid "Drive is busy.\n" msgid "Drive is busy.\n"
msgstr "" msgstr "ධාවකය කාර්යබහුලයි.\n"
#: winerror.mc:583 #: winerror.mc:583
msgid "Same drive.\n" msgid "Same drive.\n"
...@@ -4222,7 +4219,7 @@ msgstr "DosSemMuxWait ලිස්තුව වලංගු නැහැ.\n" ...@@ -4222,7 +4219,7 @@ msgstr "DosSemMuxWait ලිස්තුව වලංගු නැහැ.\n"
#: winerror.mc:638 #: winerror.mc:638
msgid "Volume label too long.\n" msgid "Volume label too long.\n"
msgstr "" msgstr "වෙළුමේ ලේබලය දිග වැඩි.\n"
#: winerror.mc:643 #: winerror.mc:643
msgid "Too many TCBs.\n" msgid "Too many TCBs.\n"
...@@ -4270,7 +4267,7 @@ msgstr "සම්පතය පාවිච්චි වෙනවා.\n" ...@@ -4270,7 +4267,7 @@ msgstr "සම්පතය පාවිච්චි වෙනවා.\n"
#: winerror.mc:698 #: winerror.mc:698
msgid "Cancel violation.\n" msgid "Cancel violation.\n"
msgstr "" msgstr "අවලංගු කිරීමේ උල්ලංඝනයක්.\n"
#: winerror.mc:703 #: winerror.mc:703
msgid "Atomic locks not supported.\n" msgid "Atomic locks not supported.\n"
...@@ -4294,20 +4291,17 @@ msgstr "අවලංගු සලකුණ නොම්බරය.\n" ...@@ -4294,20 +4291,17 @@ msgstr "අවලංගු සලකුණ නොම්බරය.\n"
#: winerror.mc:728 #: winerror.mc:728
msgid "Semaphore name not found.\n" msgid "Semaphore name not found.\n"
msgstr "" msgstr "Semaphore එකේ නම හම්බු උනේ නැහැ.\n"
#: winerror.mc:733 #: winerror.mc:733
#, fuzzy
msgid "Invalid starting code segment for %1.\n" msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
msgstr "අවලංගු" msgstr "අවලංගු පටන්ගන කේත ඛණ්ඩයක් %1 ට.\n"
#: winerror.mc:738 #: winerror.mc:738
#, fuzzy
msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n" msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
msgstr "අවලංගු" msgstr "අවලංගු පටන්ගන දත්ත ඛණ්ඩයක් %1 ට.\n"
#: winerror.mc:743 #: winerror.mc:743
#, fuzzy
msgid "Invalid module type for %1.\n" msgid "Invalid module type for %1.\n"
msgstr "අවලංගු මොඩියුල වර්ගය %1 ට.\n" msgstr "අවලංගු මොඩියුල වර්ගය %1 ට.\n"
...@@ -4361,11 +4355,11 @@ msgstr "" ...@@ -4361,11 +4355,11 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:808 #: winerror.mc:808
msgid "Environment variable not found.\n" msgid "Environment variable not found.\n"
msgstr "" msgstr "පරිසරය විචල්‍යය හම්බු වෙලා නැහැ.\n"
#: winerror.mc:813 #: winerror.mc:813
msgid "No signal sent.\n" msgid "No signal sent.\n"
msgstr "" msgstr "සංඥාවක් යැවුවේ නැහැ.\n"
#: winerror.mc:818 #: winerror.mc:818
msgid "File name is too long.\n" msgid "File name is too long.\n"
...@@ -4393,7 +4387,7 @@ msgstr "" ...@@ -4393,7 +4387,7 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:848 #: winerror.mc:848
msgid "Too many modules.\n" msgid "Too many modules.\n"
msgstr "" msgstr "මොඩියුල වැඩි.\n"
#: winerror.mc:853 #: winerror.mc:853
msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n" msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
...@@ -4442,16 +4436,15 @@ msgstr "" ...@@ -4442,16 +4436,15 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:908 #: winerror.mc:908
msgid "Cannot use Copy API.\n" msgid "Cannot use Copy API.\n"
msgstr "" msgstr "පිටපත් කරන API එක පාවිච්චි කරන්න බැහැ.\n"
#: winerror.mc:913 #: winerror.mc:913
msgid "Directory name invalid.\n" msgid "Directory name invalid.\n"
msgstr "ඩිරෙක්ටරියෙ නම වලංගු නැහැ.\n" msgstr "ඩිරෙක්ටරියෙ නම වලංගු නැහැ.\n"
#: winerror.mc:918 #: winerror.mc:918
#, fuzzy
msgid "Extended attributes didn't fit.\n" msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
msgstr "විස්තෘත උපලක්‍ෂණ" msgstr "විස්තෘත උපලක්‍ෂණ ගැලපුනේ නැහැ.\n"
#: winerror.mc:923 #: winerror.mc:923
msgid "Extended attribute file corrupt.\n" msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
...@@ -4479,11 +4472,11 @@ msgstr "" ...@@ -4479,11 +4472,11 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:953 #: winerror.mc:953
msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n" msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
msgstr "" msgstr "Read/WriteProcessMemory අර්ධ වශයෙන් ඉවර වෙලා.\n"
#: winerror.mc:958 #: winerror.mc:958
msgid "The oplock wasn't granted.\n" msgid "The oplock wasn't granted.\n"
msgstr "" msgstr "Oplock එක දුන්නේ නැහැ.\n"
#: winerror.mc:963 #: winerror.mc:963
msgid "Invalid oplock message received.\n" msgid "Invalid oplock message received.\n"
...@@ -4503,7 +4496,7 @@ msgstr "" ...@@ -4503,7 +4496,7 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:983 #: winerror.mc:983
msgid "Pipe connected.\n" msgid "Pipe connected.\n"
msgstr "" msgstr "බටය සබැඳි.\n"
#: winerror.mc:988 #: winerror.mc:988
msgid "Pipe listening.\n" msgid "Pipe listening.\n"
...@@ -4563,7 +4556,7 @@ msgstr "" ...@@ -4563,7 +4556,7 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:1058 #: winerror.mc:1058
msgid "Nonexistent token.\n" msgid "Nonexistent token.\n"
msgstr "" msgstr "තියෙන්නේ නැති ටෝකනයක්.\n"
#: winerror.mc:1063 #: winerror.mc:1063
msgid "Registry corrupt.\n" msgid "Registry corrupt.\n"
...@@ -4611,7 +4604,7 @@ msgstr "" ...@@ -4611,7 +4604,7 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:1118 #: winerror.mc:1118
msgid "Registry key has subkeys.\n" msgid "Registry key has subkeys.\n"
msgstr "" msgstr "රෙජිස්තරයෙ යතුරට යට යතුරු තියෙනවා.\n"
#: winerror.mc:1123 #: winerror.mc:1123
msgid "Subkey must be volatile.\n" msgid "Subkey must be volatile.\n"
...@@ -4635,11 +4628,11 @@ msgstr "" ...@@ -4635,11 +4628,11 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:1148 #: winerror.mc:1148
msgid "Cannot create service thread.\n" msgid "Cannot create service thread.\n"
msgstr "" msgstr "සේවාව පොට හදන්න බැහැ.\n"
#: winerror.mc:1153 #: winerror.mc:1153
msgid "Service database locked.\n" msgid "Service database locked.\n"
msgstr "" msgstr "සේවාවේ දත්ත සමුදාය අගුලු කරලා.\n"
#: winerror.mc:1158 #: winerror.mc:1158
msgid "Service already running.\n" msgid "Service already running.\n"
...@@ -4655,16 +4648,15 @@ msgstr "සේවාව අක්‍රිය කරලා.\n" ...@@ -4655,16 +4648,15 @@ msgstr "සේවාව අක්‍රිය කරලා.\n"
#: winerror.mc:1173 #: winerror.mc:1173
msgid "Circular dependency.\n" msgid "Circular dependency.\n"
msgstr "" msgstr "වෘත්තාකාර පරායත්තතාවක්.\n"
#: winerror.mc:1178 #: winerror.mc:1178
msgid "Service does not exist.\n" msgid "Service does not exist.\n"
msgstr "සේවාව තියෙන්නේ නැහැ.\n" msgstr "සේවාව තියෙන්නේ නැහැ.\n"
#: winerror.mc:1183 #: winerror.mc:1183
#, fuzzy
msgid "Service cannot accept control message.\n" msgid "Service cannot accept control message.\n"
msgstr "සේවාව" msgstr "සේවාවට පාලක පණිවිඩය පිළිගන්න බැහැ.\n"
#: winerror.mc:1188 #: winerror.mc:1188
msgid "Service not active.\n" msgid "Service not active.\n"
...@@ -4737,7 +4729,7 @@ msgstr "අනුපිටපත් සේවාව නම.\n" ...@@ -4737,7 +4729,7 @@ msgstr "අනුපිටපත් සේවාව නම.\n"
#: winerror.mc:1273 #: winerror.mc:1273
msgid "Different service account.\n" msgid "Different service account.\n"
msgstr "" msgstr "වෙන සේවාව ගිණුමක්.\n"
#: winerror.mc:1278 #: winerror.mc:1278
msgid "Driver failure cannot be detected.\n" msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
...@@ -4749,7 +4741,7 @@ msgstr "" ...@@ -4749,7 +4741,7 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:1288 #: winerror.mc:1288
msgid "No recovery program for service.\n" msgid "No recovery program for service.\n"
msgstr "" msgstr "ප්‍රතිසාධන ක්‍රමලේඛයක් සේවාවට නැහැ.\n"
#: winerror.mc:1293 #: winerror.mc:1293
msgid "Service not implemented by exe.\n" msgid "Service not implemented by exe.\n"
...@@ -5010,7 +5002,7 @@ msgstr "" ...@@ -5010,7 +5002,7 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:1613 #: winerror.mc:1613
msgid "The journal is being deleted.\n" msgid "The journal is being deleted.\n"
msgstr "" msgstr "ජර්නලය දැන් මකනවා.\n"
#: winerror.mc:1618 #: winerror.mc:1618
msgid "The journal is not active.\n" msgid "The journal is not active.\n"
...@@ -5098,7 +5090,7 @@ msgstr "අවලංගු පණිවිඩයෙ ගමනාන්තය.\n" ...@@ -5098,7 +5090,7 @@ msgstr "අවලංගු පණිවිඩයෙ ගමනාන්තය.\n"
#: winerror.mc:1728 #: winerror.mc:1728
msgid "Session credential conflict.\n" msgid "Session credential conflict.\n"
msgstr "" msgstr "සැසියෙ අක්තපත්‍ර ගැටීමක්.\n"
#: winerror.mc:1733 #: winerror.mc:1733
msgid "Remote session limit exceeded.\n" msgid "Remote session limit exceeded.\n"
...@@ -5114,7 +5106,7 @@ msgstr "ජාලයක් නැහැ.\n" ...@@ -5114,7 +5106,7 @@ msgstr "ජාලයක් නැහැ.\n"
#: winerror.mc:1748 #: winerror.mc:1748
msgid "Operation canceled by user.\n" msgid "Operation canceled by user.\n"
msgstr "" msgstr "පරිශිලකයා මෙහෙයුම අවලංගු කරලා.\n"
#: winerror.mc:1753 #: winerror.mc:1753
msgid "File has a user-mapped section.\n" msgid "File has a user-mapped section.\n"
...@@ -5126,7 +5118,7 @@ msgstr "සබැඳුම ප්‍රතික්ෂේප කරා.\n" ...@@ -5126,7 +5118,7 @@ msgstr "සබැඳුම ප්‍රතික්ෂේප කරා.\n"
#: winerror.mc:1763 #: winerror.mc:1763
msgid "Connection gracefully closed.\n" msgid "Connection gracefully closed.\n"
msgstr "" msgstr "සබැඳුම හොඳට වැහුවා.\n"
#: winerror.mc:1768 #: winerror.mc:1768
msgid "Address already associated with transport endpoint.\n" msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
...@@ -5170,7 +5162,7 @@ msgstr "සබැඳුම් අහෝසි කරා.\n" ...@@ -5170,7 +5162,7 @@ msgstr "සබැඳුම් අහෝසි කරා.\n"
#: winerror.mc:1818 #: winerror.mc:1818
msgid "Please retry operation.\n" msgid "Please retry operation.\n"
msgstr "" msgstr "කරුණාකරලා අයෙත් මෙහෙයුම කරන්න හදන්න.\n"
#: winerror.mc:1823 #: winerror.mc:1823
msgid "Connection count limit reached.\n" msgid "Connection count limit reached.\n"
...@@ -5490,7 +5482,7 @@ msgstr "" ...@@ -5490,7 +5482,7 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:2218 #: winerror.mc:2218
msgid "Logon session ID exists.\n" msgid "Logon session ID exists.\n"
msgstr "" msgstr "යොමුකය සැසියෙ ID එක තියෙනවා.\n"
#: winerror.mc:2223 #: winerror.mc:2223
msgid "Unknown authentication package.\n" msgid "Unknown authentication package.\n"
...@@ -5498,11 +5490,11 @@ msgstr "දන්නෙ නැති සත්‍යාපන පැකේජය ...@@ -5498,11 +5490,11 @@ msgstr "දන්නෙ නැති සත්‍යාපන පැකේජය
#: winerror.mc:2228 #: winerror.mc:2228
msgid "Bad logon session state.\n" msgid "Bad logon session state.\n"
msgstr "" msgstr "හොඳ නැති යොමුකය සැසියෙ තත්වය.\n"
#: winerror.mc:2233 #: winerror.mc:2233
msgid "Logon session ID collision.\n" msgid "Logon session ID collision.\n"
msgstr "" msgstr "යොමුකය සැසියෙ ID එකේ ගැටීමක්.\n"
#: winerror.mc:2238 #: winerror.mc:2238
msgid "Invalid logon type.\n" msgid "Invalid logon type.\n"
...@@ -5522,15 +5514,15 @@ msgstr "" ...@@ -5522,15 +5514,15 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:2258 #: winerror.mc:2258
msgid "Account is built-in.\n" msgid "Account is built-in.\n"
msgstr "" msgstr "ගිණුම ඇතුලේ හදල තියෙනවා.\n"
#: winerror.mc:2263 #: winerror.mc:2263
msgid "Group is built-in.\n" msgid "Group is built-in.\n"
msgstr "" msgstr "සමූහය ඇතුලේ හදල තියෙනවා.\n"
#: winerror.mc:2268 #: winerror.mc:2268
msgid "User is built-in.\n" msgid "User is built-in.\n"
msgstr "" msgstr "පරිශිලකය ඇතුලේ හදල තියෙනවා.\n"
#: winerror.mc:2273 #: winerror.mc:2273
msgid "Group is primary for user.\n" msgid "Group is primary for user.\n"
...@@ -5610,7 +5602,7 @@ msgstr "ඩිස්කය සදොස් වෙලා.\n" ...@@ -5610,7 +5602,7 @@ msgstr "ඩිස්කය සදොස් වෙලා.\n"
#: winerror.mc:2373 #: winerror.mc:2373
msgid "No user session key.\n" msgid "No user session key.\n"
msgstr "" msgstr "පරිශිලකය සැසිය යතුර නැහැ.\n"
#: winerror.mc:2378 #: winerror.mc:2378
msgid "License quota exceeded.\n" msgid "License quota exceeded.\n"
...@@ -5658,7 +5650,7 @@ msgstr "" ...@@ -5658,7 +5650,7 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:2433 #: winerror.mc:2433
msgid "Can't find window class.\n" msgid "Can't find window class.\n"
msgstr "" msgstr "කවුළු පන්තිය හොයාගන්න බැහැ.\n"
#: winerror.mc:2438 #: winerror.mc:2438
msgid "Window owned by another thread.\n" msgid "Window owned by another thread.\n"
...@@ -5678,7 +5670,7 @@ msgstr "පන්තිය තියෙන්නෙ නැහැ.\n" ...@@ -5678,7 +5670,7 @@ msgstr "පන්තිය තියෙන්නෙ නැහැ.\n"
#: winerror.mc:2458 #: winerror.mc:2458
msgid "Class has open windows.\n" msgid "Class has open windows.\n"
msgstr "" msgstr "පන්තියේ ඇරපු කවුළු තියෙනවා.\n"
#: winerror.mc:2463 mferror.mc:130 #: winerror.mc:2463 mferror.mc:130
msgid "Invalid index.\n" msgid "Invalid index.\n"
...@@ -5690,7 +5682,7 @@ msgstr "අවලංගු අයිකන හසුරුවක්.\n" ...@@ -5690,7 +5682,7 @@ msgstr "අවලංගු අයිකන හසුරුවක්.\n"
#: winerror.mc:2473 #: winerror.mc:2473
msgid "Private dialog index.\n" msgid "Private dialog index.\n"
msgstr "" msgstr "පෞද්ගලික සංවාද සූචිය.\n"
#: winerror.mc:2478 #: winerror.mc:2478
msgid "List box ID not found.\n" msgid "List box ID not found.\n"
...@@ -5722,7 +5714,7 @@ msgstr "අවලංගු සංයුක්ත කොටුවේ පණිව ...@@ -5722,7 +5714,7 @@ msgstr "අවලංගු සංයුක්ත කොටුවේ පණිව
#: winerror.mc:2513 #: winerror.mc:2513
msgid "Not a combo box window.\n" msgid "Not a combo box window.\n"
msgstr "" msgstr "සංයුක්ත කොටු කවුළුවක් නෙමෙයි.\n"
#: winerror.mc:2518 #: winerror.mc:2518
msgid "Invalid edit height.\n" msgid "Invalid edit height.\n"
...@@ -5770,7 +5762,7 @@ msgstr "" ...@@ -5770,7 +5762,7 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:2573 #: winerror.mc:2573
msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n" msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
msgstr "" msgstr "වෙන පොටක වස්තුවක් විනාශ කරන්න බැහැ.\n"
#: winerror.mc:2578 #: winerror.mc:2578
msgid "Child window menus not allowed.\n" msgid "Child window menus not allowed.\n"
...@@ -5778,7 +5770,7 @@ msgstr "" ...@@ -5778,7 +5770,7 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:2583 #: winerror.mc:2583
msgid "Window has no system menu.\n" msgid "Window has no system menu.\n"
msgstr "" msgstr "කවුළුවට පද්දතිය මෙනුවක් නැහැ.\n"
#: winerror.mc:2588 #: winerror.mc:2588
msgid "Invalid message box style.\n" msgid "Invalid message box style.\n"
...@@ -5934,7 +5926,7 @@ msgstr "හොඳ නැති වින්‍යාසයක්.\n" ...@@ -5934,7 +5926,7 @@ msgstr "හොඳ නැති වින්‍යාසයක්.\n"
#: winerror.mc:2778 #: winerror.mc:2778
msgid "Index is missing.\n" msgid "Index is missing.\n"
msgstr "" msgstr "සූචිය නැහැ.\n"
#: winerror.mc:2783 #: winerror.mc:2783
msgid "Installation source is missing.\n" msgid "Installation source is missing.\n"
...@@ -6142,7 +6134,7 @@ msgstr "අවසන් ලක්ෂ්‍යය හදන්න බැහැ.\n ...@@ -6142,7 +6134,7 @@ msgstr "අවසන් ලක්ෂ්‍යය හදන්න බැහැ.\n
#: winerror.mc:3038 #: winerror.mc:3038
msgid "Out of resources.\n" msgid "Out of resources.\n"
msgstr "" msgstr "සම්පත් ඉවරයි.\n"
#: winerror.mc:3043 #: winerror.mc:3043
msgid "RPC server unavailable.\n" msgid "RPC server unavailable.\n"
...@@ -6251,7 +6243,7 @@ msgstr "අවලංගු සටහනක්.\n" ...@@ -6251,7 +6243,7 @@ msgstr "අවලංගු සටහනක්.\n"
#: winerror.mc:3178 #: winerror.mc:3178
msgid "Can't perform operation.\n" msgid "Can't perform operation.\n"
msgstr "" msgstr "මෙහෙයුම කරන්න බැහැ.\n"
#: winerror.mc:3183 #: winerror.mc:3183
msgid "Endpoints not registered.\n" msgid "Endpoints not registered.\n"
...@@ -6259,7 +6251,7 @@ msgstr "" ...@@ -6259,7 +6251,7 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:3188 #: winerror.mc:3188
msgid "Nothing to export.\n" msgid "Nothing to export.\n"
msgstr "" msgstr "නිර්යාත කරන්නට මොකක්වත් නැහැ.\n"
#: winerror.mc:3193 #: winerror.mc:3193
msgid "Incomplete name.\n" msgid "Incomplete name.\n"
...@@ -6299,7 +6291,7 @@ msgstr "අවලංගු ජාල ලිපිනය පවුල.\n" ...@@ -6299,7 +6291,7 @@ msgstr "අවලංගු ජාල ලිපිනය පවුල.\n"
#: winerror.mc:3238 #: winerror.mc:3238
msgid "Operation not supported.\n" msgid "Operation not supported.\n"
msgstr "" msgstr "මෙහෙයුම සහාය නොදක්වයි.\n"
#: winerror.mc:3243 #: winerror.mc:3243
msgid "No security context available.\n" msgid "No security context available.\n"
...@@ -6359,7 +6351,7 @@ msgstr "" ...@@ -6359,7 +6351,7 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:3313 #: winerror.mc:3313
msgid "Null reference pointer.\n" msgid "Null reference pointer.\n"
msgstr "" msgstr "අභිශුන්‍යය පරිශීලන සුමකය.\n"
#: winerror.mc:3318 #: winerror.mc:3318
msgid "Enumeration value out of range.\n" msgid "Enumeration value out of range.\n"
...@@ -6379,7 +6371,7 @@ msgstr "අවලංගු පරිශීලක බෆරය.\n" ...@@ -6379,7 +6371,7 @@ msgstr "අවලංගු පරිශීලක බෆරය.\n"
#: winerror.mc:3338 #: winerror.mc:3338
msgid "Unrecognized media.\n" msgid "Unrecognized media.\n"
msgstr "" msgstr "මාධ්‍ය අඳුරගන්න බැහැ.\n"
#: winerror.mc:3343 #: winerror.mc:3343
msgid "No trust secret.\n" msgid "No trust secret.\n"
...@@ -6407,7 +6399,7 @@ msgstr "RPC කෝල් එක දැනටමත් වෙනවා.\n" ...@@ -6407,7 +6399,7 @@ msgstr "RPC කෝල් එක දැනටමත් වෙනවා.\n"
#: winerror.mc:3373 #: winerror.mc:3373
msgid "NETLOGON is not started.\n" msgid "NETLOGON is not started.\n"
msgstr "" msgstr "NETLOGON ධාවන කරලා නැහැ.\n"
#: winerror.mc:3378 #: winerror.mc:3378
msgid "Account expired.\n" msgid "Account expired.\n"
...@@ -6981,9 +6973,8 @@ msgid "Unknown bytestream length.\n" ...@@ -6981,9 +6973,8 @@ msgid "Unknown bytestream length.\n"
msgstr "දන්නේ නැති bytestream දිගක්.\n" msgstr "දන්නේ නැති bytestream දිගක්.\n"
#: mferror.mc:431 #: mferror.mc:431
#, fuzzy
msgid "Invalid work queue index.\n" msgid "Invalid work queue index.\n"
msgstr "අවලංගු" msgstr "අවලංගු වැඩ පෝලිම සූචිය.\n"
#: mferror.mc:438 #: mferror.mc:438
msgid "No events available.\n" msgid "No events available.\n"
...@@ -7024,10 +7015,8 @@ msgid "Property is not allowed.\n" ...@@ -7024,10 +7015,8 @@ msgid "Property is not allowed.\n"
msgstr "ගුණාංගය අවසර නැහැ.\n" msgstr "ගුණාංගය අවසර නැහැ.\n"
#: mferror.mc:501 #: mferror.mc:501
#, fuzzy
#| msgid "Media source is in wrong state\n"
msgid "Media source is not started.\n" msgid "Media source is not started.\n"
msgstr "මාධ්‍ය මූලය වැරදි තත්වයක ඉන්නේ\n" msgstr "මාධ්‍ය මූලය ධාවන කරලා නැහැ.\n"
#: mferror.mc:508 #: mferror.mc:508
msgid "Unsupported media format.\n" msgid "Unsupported media format.\n"
...@@ -7075,15 +7064,15 @@ msgstr "ස්ථලකය ඇතුලේ ලූප හම්බු උනා.\ ...@@ -7075,15 +7064,15 @@ msgstr "ස්ථලකය ඇතුලේ ලූප හම්බු උනා.\
#: mferror.mc:585 #: mferror.mc:585
msgid "Presentation descriptor is missing.\n" msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
msgstr "" msgstr "දේශනාධාරකය සූචකය නැහැ.\n"
#: mferror.mc:592 #: mferror.mc:592
msgid "Stream descriptor is missing.\n" msgid "Stream descriptor is missing.\n"
msgstr "" msgstr "ධාරාව සූචකය නැහැ.\n"
#: mferror.mc:599 #: mferror.mc:599
msgid "Stream descriptor is not selected.\n" msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
msgstr "" msgstr "ධාරාව සූචකය තෝරලා නැහැ.\n"
#: mferror.mc:606 #: mferror.mc:606
msgid "Source is missing.\n" msgid "Source is missing.\n"
...@@ -7332,7 +7321,7 @@ msgstr "අලුත් සේවා ස්ථාපනය කරනවා" ...@@ -7332,7 +7321,7 @@ msgstr "අලුත් සේවා ස්ථාපනය කරනවා"
#: msi.rc:107 #: msi.rc:107
msgid "Installing system catalog" msgid "Installing system catalog"
msgstr "" msgstr "පද්ධතිය නාමාවලිය ස්ථාපනය කරනවා"
#: msi.rc:108 #: msi.rc:108
msgid "Validating install" msgid "Validating install"
...@@ -7444,7 +7433,7 @@ msgstr "ODBC සංරචක ඉවත් කරනවා" ...@@ -7444,7 +7433,7 @@ msgstr "ODBC සංරචක ඉවත් කරනවා"
#: msi.rc:135 #: msi.rc:135
msgid "Removing system registry values" msgid "Removing system registry values"
msgstr "" msgstr "පද්ධතියේ රෙජිස්තර අගයන් ඉවත් කරනවා"
#: msi.rc:136 #: msi.rc:136
msgid "Removing shortcuts" msgid "Removing shortcuts"
...@@ -7456,7 +7445,7 @@ msgstr "" ...@@ -7456,7 +7445,7 @@ msgstr ""
#: msi.rc:139 #: msi.rc:139
msgid "Unregistering modules" msgid "Unregistering modules"
msgstr "" msgstr "මොඩියුල unregister කරනවා"
#: msi.rc:140 #: msi.rc:140
msgid "Initializing ODBC directories" msgid "Initializing ODBC directories"
...@@ -7484,31 +7473,32 @@ msgstr "" ...@@ -7484,31 +7473,32 @@ msgstr ""
#: msi.rc:146 #: msi.rc:146
msgid "Unregister Class servers" msgid "Unregister Class servers"
msgstr "" msgstr "පන්ති සේවාදාවකයන් unregister කරන්න"
#: msi.rc:147 #: msi.rc:147
msgid "Unregistering COM+ Applications and Components" msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
msgstr "" msgstr "COM+ යෙදුම් හා සංරචක unregister කරනවා"
#: msi.rc:148 #: msi.rc:148
msgid "Unregistering extension servers" msgid "Unregistering extension servers"
msgstr "" msgstr "දිගු සේවාදාවකයන් unregister කරනවා"
#: msi.rc:149 #: msi.rc:149
msgid "Unregistering fonts" msgid "Unregistering fonts"
msgstr "" msgstr "ෆොන්ට unregister කරනවා"
#: msi.rc:150 #: msi.rc:150
msgid "Unregistering MIME info" msgid "Unregistering MIME info"
msgstr "" msgstr "MIME තතු unregister කරනවා"
#: msi.rc:151 #: msi.rc:151
#, fuzzy
msgid "Unregistering program identifiers" msgid "Unregistering program identifiers"
msgstr "" msgstr "unregister කරනවා"
#: msi.rc:152 #: msi.rc:152
msgid "Unregistering type libraries" msgid "Unregistering type libraries"
msgstr "" msgstr "වර්ග පුස්තකාල unregister කරනවා"
#: msi.rc:154 #: msi.rc:154
msgid "Writing INI files values" msgid "Writing INI files values"
...@@ -7687,7 +7677,7 @@ msgstr "ක්‍රියාව ඇරඹුම [වෙලාව]: [1]." ...@@ -7687,7 +7677,7 @@ msgstr "ක්‍රියාව ඇරඹුම [වෙලාව]: [1]."
#: msi.rc:81 #: msi.rc:81
msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]." msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
msgstr "" msgstr "ක්‍රියාව ඉවර උනා [වෙලාව]: [1]. ආපසු අගය [2]."
#: msi.rc:84 #: msi.rc:84
msgid "Please insert the disk: [2]" msgid "Please insert the disk: [2]"
...@@ -7717,7 +7707,7 @@ msgstr "වීඩියෝ හැකිළීම" ...@@ -7717,7 +7707,7 @@ msgstr "වීඩියෝ හැකිළීම"
#: msvfw32.rc:39 #: msvfw32.rc:39
msgid "&Compressor:" msgid "&Compressor:"
msgstr "" msgstr "&Compressor:"
#: msvfw32.rc:42 #: msvfw32.rc:42
msgid "Con&figure..." msgid "Con&figure..."
...@@ -7733,7 +7723,7 @@ msgstr "සැසඳීම් ගුණාත්මය (&Q):" ...@@ -7733,7 +7723,7 @@ msgstr "සැසඳීම් ගුණාත්මය (&Q):"
#: msvfw32.rc:49 #: msvfw32.rc:49
msgid "&Key Frame Every" msgid "&Key Frame Every"
msgstr "" msgstr "&Key Frame Every"
#: msvfw32.rc:53 #: msvfw32.rc:53
msgid "&Data Rate" msgid "&Data Rate"
...@@ -7785,7 +7775,7 @@ msgstr "" ...@@ -7785,7 +7775,7 @@ msgstr ""
#: oleacc.rc:39 #: oleacc.rc:39
msgid "alert" msgid "alert"
msgstr "" msgstr "ඇඟවුම"
#: oleacc.rc:40 #: oleacc.rc:40
msgid "window" msgid "window"
...@@ -8064,12 +8054,12 @@ msgstr "පෙරනිමි" ...@@ -8064,12 +8054,12 @@ msgstr "පෙරනිමි"
#: oleacc.rc:107 #: oleacc.rc:107
msgctxt "object state" msgctxt "object state"
msgid "expanded" msgid "expanded"
msgstr "" msgstr "ප්‍රසාරණය කරන ලද"
#: oleacc.rc:108 #: oleacc.rc:108
msgctxt "object state" msgctxt "object state"
msgid "collapsed" msgid "collapsed"
msgstr "" msgstr "හැකිලී ගියේය"
#: oleacc.rc:109 #: oleacc.rc:109
msgctxt "object state" msgctxt "object state"
...@@ -8079,12 +8069,12 @@ msgstr "කාර්යබහුලයි" ...@@ -8079,12 +8069,12 @@ msgstr "කාර්යබහුලයි"
#: oleacc.rc:110 #: oleacc.rc:110
msgctxt "object state" msgctxt "object state"
msgid "floating" msgid "floating"
msgstr "" msgstr "පාවෙනවා"
#: oleacc.rc:111 #: oleacc.rc:111
msgctxt "object state" msgctxt "object state"
msgid "marqueed" msgid "marqueed"
msgstr "" msgstr "marqueed"
#: oleacc.rc:112 #: oleacc.rc:112
msgctxt "object state" msgctxt "object state"
...@@ -8099,7 +8089,7 @@ msgstr "අදෘශ්‍යමාන" ...@@ -8099,7 +8089,7 @@ msgstr "අදෘශ්‍යමාන"
#: oleacc.rc:114 #: oleacc.rc:114
msgctxt "object state" msgctxt "object state"
msgid "offscreen" msgid "offscreen"
msgstr "" msgstr "තිරයෙන් බැහැර"
#: oleacc.rc:115 #: oleacc.rc:115
msgctxt "object state" msgctxt "object state"
...@@ -8149,17 +8139,17 @@ msgstr "" ...@@ -8149,17 +8139,17 @@ msgstr ""
#: oleacc.rc:124 #: oleacc.rc:124
msgctxt "object state" msgctxt "object state"
msgid "alert low" msgid "alert low"
msgstr "" msgstr "ඇඟවුම අඩු"
#: oleacc.rc:125 #: oleacc.rc:125
msgctxt "object state" msgctxt "object state"
msgid "alert medium" msgid "alert medium"
msgstr "" msgstr "ඇඟවුම මධ්‍යම"
#: oleacc.rc:126 #: oleacc.rc:126
msgctxt "object state" msgctxt "object state"
msgid "alert high" msgid "alert high"
msgstr "" msgstr "ඇඟවුම වැඩි"
#: oleacc.rc:127 #: oleacc.rc:127
msgctxt "object state" msgctxt "object state"
...@@ -8514,7 +8504,7 @@ msgstr "පින්තූරය මුද්‍රණ කරන්න... (&I)" ...@@ -8514,7 +8504,7 @@ msgstr "පින්තූරය මුද්‍රණ කරන්න... (&I)"
#: shdoclc.rc:75 #: shdoclc.rc:75
msgid "&Go to My Pictures" msgid "&Go to My Pictures"
msgstr "" msgstr "'මගේ පින්තූර' ට යන්න (&G)"
#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
msgid "Set as Back&ground" msgid "Set as Back&ground"
...@@ -8630,7 +8620,7 @@ msgstr "" ...@@ -8630,7 +8620,7 @@ msgstr ""
#: shdoclc.rc:209 #: shdoclc.rc:209
msgid "Memory Monitor" msgid "Memory Monitor"
msgstr "" msgstr "මතක මොනිටරය"
#: shdoclc.rc:210 #: shdoclc.rc:210
msgid "Performance Meters" msgid "Performance Meters"
...@@ -8729,7 +8719,7 @@ msgstr "විස්තර (&D)" ...@@ -8729,7 +8719,7 @@ msgstr "විස්තර (&D)"
#: shell32.rc:51 winefile.rc:78 #: shell32.rc:51 winefile.rc:78
msgid "Arrange &Icons" msgid "Arrange &Icons"
msgstr "" msgstr "අයිකන සූදානම් කරන්න (&I)"
#: shell32.rc:53 #: shell32.rc:53
msgid "By &Name" msgid "By &Name"
...@@ -8741,7 +8731,7 @@ msgstr "වර්ගයෙන් (&T)" ...@@ -8741,7 +8731,7 @@ msgstr "වර්ගයෙන් (&T)"
#: shell32.rc:55 #: shell32.rc:55
msgid "By &Size" msgid "By &Size"
msgstr "" msgstr "තරමයෙන් (&S)"
#: shell32.rc:56 #: shell32.rc:56
msgid "By &Date" msgid "By &Date"
...@@ -8753,7 +8743,7 @@ msgstr "" ...@@ -8753,7 +8743,7 @@ msgstr ""
#: shell32.rc:60 #: shell32.rc:60
msgid "Line up Icons" msgid "Line up Icons"
msgstr "" msgstr "අයිකන පේලියකින් තියන්න"
#: shell32.rc:65 #: shell32.rc:65
msgid "Paste as Link" msgid "Paste as Link"
...@@ -8995,7 +8985,7 @@ msgstr "ප්‍රියතමයන්" ...@@ -8995,7 +8985,7 @@ msgstr "ප්‍රියතමයන්"
#: shell32.rc:206 #: shell32.rc:206
msgid "StartUp" msgid "StartUp"
msgstr "" msgstr "StartUp"
#: shell32.rc:207 #: shell32.rc:207
msgid "Start Menu" msgid "Start Menu"
...@@ -9076,7 +9066,7 @@ msgstr "සබැඳියන්" ...@@ -9076,7 +9066,7 @@ msgstr "සබැඳියන්"
#: shell32.rc:226 #: shell32.rc:226
msgid "Slide Shows" msgid "Slide Shows"
msgstr "" msgstr "ස්ලයිඩ දැක්ම"
#: shell32.rc:227 #: shell32.rc:227
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
...@@ -9088,7 +9078,7 @@ msgstr "තත්වය" ...@@ -9088,7 +9078,7 @@ msgstr "තත්වය"
#: shell32.rc:153 #: shell32.rc:153
msgid "Model" msgid "Model"
msgstr "" msgstr "මාදිලිය"
#: shell32.rc:228 #: shell32.rc:228
msgid "Sample Music" msgid "Sample Music"
...@@ -9140,11 +9130,11 @@ msgstr "ෆෝල්ඩරය මැකීම තහවුරු කරන්න ...@@ -9140,11 +9130,11 @@ msgstr "ෆෝල්ඩරය මැකීම තහවුරු කරන්න
#: shell32.rc:173 #: shell32.rc:173
msgid "Are you sure you want to delete '%1'?" msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
msgstr "" msgstr "ඔබට විශ්වාසයි ද '%1' මකන්න ඕනේ කියලා?"
#: shell32.rc:174 #: shell32.rc:174
msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?" msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
msgstr "" msgstr "ඔබට විශ්වාසයි ද මේ අයිතම %1 මකන්න ඕනේ කියලා?"
#: shell32.rc:181 #: shell32.rc:181
msgid "Confirm file overwrite" msgid "Confirm file overwrite"
...@@ -9159,24 +9149,24 @@ msgstr "" ...@@ -9159,24 +9149,24 @@ msgstr ""
#: shell32.rc:175 #: shell32.rc:175
msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
msgstr "" msgstr "ඔබට විශ්වාසයි ද මේ තෝරපු අයිතමය (අයිතම) මකන්න ඕනේ කියලා?"
#: shell32.rc:177 #: shell32.rc:177
msgid "" msgid ""
"Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?" "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
msgstr "" msgstr "ඔබට විශ්වාසයි ද '%1' හා ඒකෙ ඔක්කොම තියෙන ටික කුණු එකට යවන්න ඕනේ කියලා?"
#: shell32.rc:176 #: shell32.rc:176
msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?" msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
msgstr "" msgstr "ඔබට විශ්වාසයි ද '%1' කුණු එකට යවන්න ඕනේ කියලා?"
#: shell32.rc:178 #: shell32.rc:178
msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?" msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
msgstr "" msgstr "ඔබට විශ්වාසයි ද මේ අයිතම %1 කුණු එකට යවන්න ඕනේ කියලා?"
#: shell32.rc:179 #: shell32.rc:179
msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?" msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
msgstr "" msgstr "අයිතමය '%1' කුණු එකට යවන්න බැහැ. ඔබට ඒක මකන්න ඕනෙද?"
#: shell32.rc:186 #: shell32.rc:186
msgid "" msgid ""
...@@ -9296,17 +9286,17 @@ msgstr "%d බයිට" ...@@ -9296,17 +9286,17 @@ msgstr "%d බයිට"
#: shlwapi.rc:31 #: shlwapi.rc:31
msgctxt "time unit: hours" msgctxt "time unit: hours"
msgid " hr" msgid " hr"
msgstr "පැය" msgstr " පැය"
#: shlwapi.rc:32 #: shlwapi.rc:32
msgctxt "time unit: minutes" msgctxt "time unit: minutes"
msgid " min" msgid " min"
msgstr "මිනිත්තු" msgstr " මිනිත්තු"
#: shlwapi.rc:33 #: shlwapi.rc:33
msgctxt "time unit: seconds" msgctxt "time unit: seconds"
msgid " sec" msgid " sec"
msgstr "තත්පර" msgstr " තත්පර"
#: twain.rc:29 #: twain.rc:29
msgid "Select Source" msgid "Select Source"
...@@ -10816,7 +10806,7 @@ msgstr "" ...@@ -10816,7 +10806,7 @@ msgstr ""
#: winmm.rc:136 #: winmm.rc:136
msgid "Wine Sound Mapper" msgid "Wine Sound Mapper"
msgstr "" msgstr "Wine Sound Mapper"
#: winmm.rc:137 #: winmm.rc:137
msgid "Volume" msgid "Volume"
...@@ -10852,7 +10842,7 @@ msgstr "සාර්ථකත්වය" ...@@ -10852,7 +10842,7 @@ msgstr "සාර්ථකත්වය"
#: wldap32.rc:33 #: wldap32.rc:33
msgid "Operations Error" msgid "Operations Error"
msgstr "" msgstr "මෙහෙයුම් දෝෂයක්"
#: wldap32.rc:34 #: wldap32.rc:34
msgid "Protocol Error" msgid "Protocol Error"
...@@ -10912,7 +10902,7 @@ msgstr "මෙහෙම උපලක්‍ෂණයක් නැහැ" ...@@ -10912,7 +10902,7 @@ msgstr "මෙහෙම උපලක්‍ෂණයක් නැහැ"
#: wldap32.rc:49 #: wldap32.rc:49
msgid "Undefined Type" msgid "Undefined Type"
msgstr "" msgstr "නිර්ණය නොකළ වර්ගයක්"
#: wldap32.rc:50 #: wldap32.rc:50
msgid "Inappropriate Matching" msgid "Inappropriate Matching"
...@@ -11749,7 +11739,7 @@ msgstr "අලුත් වෙලාවක් ඇතුල් කරන්න: " ...@@ -11749,7 +11739,7 @@ msgstr "අලුත් වෙලාවක් ඇතුල් කරන්න: "
#: cmd.rc:383 #: cmd.rc:383
msgid "Environment variable %1 not defined\n" msgid "Environment variable %1 not defined\n"
msgstr "" msgstr "පරිසරය විචල්‍යය %1 නිර්ණය කරලා නැහැ\n"
#: cmd.rc:384 xcopy.rc:41 #: cmd.rc:384 xcopy.rc:41
msgid "Failed to open '%1'\n" msgid "Failed to open '%1'\n"
...@@ -12747,7 +12737,7 @@ msgstr "" ...@@ -12747,7 +12737,7 @@ msgstr ""
#: oleview.rc:144 #: oleview.rc:144
msgid "CoGetClassObject failed." msgid "CoGetClassObject failed."
msgstr "" msgstr "CoGetClassObject අසාර්ථක උනා."
#: oleview.rc:145 #: oleview.rc:145
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
...@@ -12759,7 +12749,7 @@ msgstr "බයිට" ...@@ -12759,7 +12749,7 @@ msgstr "බයිට"
#: oleview.rc:150 #: oleview.rc:150
msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)" msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
msgstr "" msgstr "LoadTypeLib ( %1 ) අසාර්ථක උනා ($%2!x!)"
#: oleview.rc:151 #: oleview.rc:151
msgid "Inherited Interfaces" msgid "Inherited Interfaces"
...@@ -13026,7 +13016,7 @@ msgstr "REG QUERY යතුර_නම [/v අගය_නම | /ve] [/s]\n" ...@@ -13026,7 +13016,7 @@ msgstr "REG QUERY යතුර_නම [/v අගය_නම | /ve] [/s]\n"
#: reg.rc:39 #: reg.rc:39
msgid "The operation completed successfully\n" msgid "The operation completed successfully\n"
msgstr "" msgstr "මෙහෙයුම හරියට ඉවර උනා\n"
#: reg.rc:40 #: reg.rc:40
msgid "reg: Invalid key name\n" msgid "reg: Invalid key name\n"
...@@ -13063,11 +13053,11 @@ msgstr "" ...@@ -13063,11 +13053,11 @@ msgstr ""
#: reg.rc:48 #: reg.rc:48
msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "" msgstr "රෙජිස්තරයේ අගය '%1' දැනටමත් තියෙනවා. ඔබට ඒක උඩින් ලියන්න ඕනෙද?"
#: reg.rc:52 #: reg.rc:52
msgid "The registry operation was cancelled\n" msgid "The registry operation was cancelled\n"
msgstr "" msgstr "රෙජිස්තරයේ මෙහෙයුම අවලංගු කරා\n"
#: reg.rc:53 regedit.rc:239 #: reg.rc:53 regedit.rc:239
msgid "(Default)" msgid "(Default)"
...@@ -13263,7 +13253,7 @@ msgstr "මුළු අනුලකුණු වැල විතරක්" ...@@ -13263,7 +13253,7 @@ msgstr "මුළු අනුලකුණු වැල විතරක්"
#: regedit.rc:291 #: regedit.rc:291
msgid "Add Favorite" msgid "Add Favorite"
msgstr "" msgstr "ප්‍රියතමය එක් කරන්න"
#: regedit.rc:294 regedit.rc:305 #: regedit.rc:294 regedit.rc:305
msgid "Name:" msgid "Name:"
...@@ -13271,7 +13261,7 @@ msgstr "නම:" ...@@ -13271,7 +13261,7 @@ msgstr "නම:"
#: regedit.rc:302 #: regedit.rc:302
msgid "Remove Favorite" msgid "Remove Favorite"
msgstr "" msgstr "ප්‍රියතමය ඉවත් කරන්න"
#: regedit.rc:313 #: regedit.rc:313
msgid "Edit String" msgid "Edit String"
...@@ -13368,15 +13358,15 @@ msgstr "(දන්නේ නැති %d)" ...@@ -13368,15 +13358,15 @@ msgstr "(දන්නේ නැති %d)"
#: regedit.rc:247 #: regedit.rc:247
msgid "Unable to modify the selected registry value." msgid "Unable to modify the selected registry value."
msgstr "" msgstr "තෝරපු රෙජිස්තරයෙ අගය වෙනස් කරන්න බැහැ."
#: regedit.rc:248 #: regedit.rc:248
msgid "Unable to create a new registry key." msgid "Unable to create a new registry key."
msgstr "" msgstr "අලුත් රෙජිස්තරයෙ යතුරක් හදන්න බැහැ."
#: regedit.rc:249 #: regedit.rc:249
msgid "Unable to create a new registry value." msgid "Unable to create a new registry value."
msgstr "" msgstr "අලුත් රෙජිස්තරයෙ අගයක් හදන්න බැහැ."
#: regedit.rc:250 #: regedit.rc:250
msgid "" msgid ""
...@@ -13510,6 +13500,7 @@ msgid "" ...@@ -13510,6 +13500,7 @@ msgid ""
"regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was " "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
"encountered at '%1'.\n" "encountered at '%1'.\n"
msgstr "" msgstr ""
"regedit: හෙක්සදෙසිමල් දත්ත පරිවර්තනය කරන්න බැහැ. අවලංගු අගයක් හම්බු උනා '%1' ඇතුලේ.\n"
#: regedit.rc:419 #: regedit.rc:419
msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n" msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
...@@ -13775,14 +13766,12 @@ msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n" ...@@ -13775,14 +13766,12 @@ msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
msgstr "regsvr32: '%1' DLL එක ලියාපදිංචි කරා\n" msgstr "regsvr32: '%1' DLL එක ලියාපදිංචි කරා\n"
#: regsvr32.rc:46 #: regsvr32.rc:46
#, fuzzy
msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n" msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
msgstr "regsvr32: '%1' DLL එක කරන්න බැරි උනා\n" msgstr "regsvr32: '%1' DLL එක unregister කරන්න බැරි උනා\n"
#: regsvr32.rc:47 #: regsvr32.rc:47
#, fuzzy
msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n" msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
msgstr "regsvr32: '%1' DLL එක කරා\n" msgstr "regsvr32: '%1' DLL එක unregister කරා\n"
#: regsvr32.rc:48 #: regsvr32.rc:48
msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n" msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
...@@ -13982,9 +13971,8 @@ msgid "&Debug" ...@@ -13982,9 +13971,8 @@ msgid "&Debug"
msgstr "නිදොසන්න (&D)" msgstr "නිදොසන්න (&D)"
#: taskmgr.rc:154 #: taskmgr.rc:154
#, fuzzy
msgid "Set &Priority" msgid "Set &Priority"
msgstr "ප්‍රමුඛතාවය" msgstr "ප්‍රමුඛතාවය ලබා දෙන්න"
#: taskmgr.rc:156 #: taskmgr.rc:156
msgid "&Realtime" msgid "&Realtime"
...@@ -14965,7 +14953,7 @@ msgstr "හඬ ආදාන ආම්පන්නය:" ...@@ -14965,7 +14953,7 @@ msgstr "හඬ ආදාන ආම්පන්නය:"
#: winecfg.rc:276 #: winecfg.rc:276
msgid "&Test Sound" msgid "&Test Sound"
msgstr "" msgstr "ශ්‍රව්‍ය පරික්‍ෂණ කරන්න (&T)"
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90 #: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
msgid "Speaker configuration" msgid "Speaker configuration"
...@@ -15081,7 +15069,7 @@ msgstr "(කිසිවක් නැත)" ...@@ -15081,7 +15069,7 @@ msgstr "(කිසිවක් නැත)"
#: winecfg.rc:86 #: winecfg.rc:86
msgid "Audio test failed!" msgid "Audio test failed!"
msgstr "" msgstr "ශ්‍රව්‍ය පරික්‍ෂණය අසාර්ථක උනා!"
#: winecfg.rc:88 #: winecfg.rc:88
msgid "(System default)" msgid "(System default)"
...@@ -15195,7 +15183,7 @@ msgstr "අකුර" ...@@ -15195,7 +15183,7 @@ msgstr "අකුර"
#: winecfg.rc:78 #: winecfg.rc:78
msgid "Target folder" msgid "Target folder"
msgstr "" msgstr "ඉලක්ක ෆෝල්ඩරය"
#: winecfg.rc:79 #: winecfg.rc:79
msgid "" msgid ""
...@@ -15305,11 +15293,11 @@ msgstr "පාලක තද හෙවනැල්ල" ...@@ -15305,11 +15293,11 @@ msgstr "පාලක තද හෙවනැල්ල"
#: winecfg.rc:124 #: winecfg.rc:124
msgid "Controls Light" msgid "Controls Light"
msgstr "" msgstr "පාලක ලා"
#: winecfg.rc:125 #: winecfg.rc:125
msgid "Controls Alternate Background" msgid "Controls Alternate Background"
msgstr "" msgstr "පාලක වෙන පසුබිම"
#: winecfg.rc:126 #: winecfg.rc:126
msgid "Hot Tracked Item" msgid "Hot Tracked Item"
...@@ -15487,10 +15475,9 @@ msgstr "" ...@@ -15487,10 +15475,9 @@ msgstr ""
#: wineconsole.rc:38 #: wineconsole.rc:38
msgid "This is a test" msgid "This is a test"
msgstr "මේ පරීක්ෂණයක්" msgstr "මේ පරික්‍ෂණයක්"
#: wineconsole.rc:44 #: wineconsole.rc:44
#, fuzzy
msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n" msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
msgstr "wineconsole: සිද්ධිය id එක විශ්ලේෂණය කරන්න බැරි උනා\n" msgstr "wineconsole: සිද්ධිය id එක විශ්ලේෂණය කරන්න බැරි උනා\n"
...@@ -15784,7 +15771,7 @@ msgstr "වෙනස් කරපු දිනය" ...@@ -15784,7 +15771,7 @@ msgstr "වෙනස් කරපු දිනය"
#: winefile.rc:111 #: winefile.rc:111
msgid "Index/Inode" msgid "Index/Inode"
msgstr "" msgstr "සූචිය/අයිනෝඩය"
#: winefile.rc:116 #: winefile.rc:116
msgid "%1 of %2 free" msgid "%1 of %2 free"
...@@ -16342,7 +16329,7 @@ msgstr "ලේඛය ඇතුලේ සොයලා ඉවරයි." ...@@ -16342,7 +16329,7 @@ msgstr "ලේඛය ඇතුලේ සොයලා ඉවරයි."
#: wordpad.rc:194 #: wordpad.rc:194
msgid "Failed to load the RichEdit library." msgid "Failed to load the RichEdit library."
msgstr "RichEdit පුස්තකාලය ප්‍රවේශන කරන්න බැරි උනා." msgstr "RichEdit පුස්තකාලය ප්‍රවේශන කරන්න බැරි උනා."
#: wordpad.rc:195 #: wordpad.rc:195
#, fuzzy #, fuzzy
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment