Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
W
wine-winehq
Project
Project
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Registry
Registry
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
wine
wine-winehq
Commits
f29c09dc
Commit
f29c09dc
authored
Dec 02, 2018
by
Roberto Pungartnik
Committed by
Alexandre Julliard
Dec 03, 2018
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
po: Portuguese (Brazil) translation fixes.
Signed-off-by: Roberto Augusto Pungartnik <rpungartnik2gmail.com> Signed-off-by:
Alexandre Julliard
<
julliard@winehq.org
>
parent
678c18b2
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
36 additions
and
33 deletions
+36
-33
pt_BR.po
po/pt_BR.po
+36
-33
No files found.
po/pt_BR.po
View file @
f29c09dc
...
...
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n"
"PO-Revision-Date: 2018-1
1-18 16:52
-0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-1
2-02 22:31
-0200\n"
"Last-Translator: Roberto Augusto Pungartnik <rpungartnik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
"Language: pt_BR\n"
...
...
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "%1!u! %2 restante"
#: browseui.rc:30
msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
msgstr "%1!u! %2
and
%3!u! %4 restante"
msgstr "%1!u! %2
e
%3!u! %4 restante"
#: browseui.rc:31
msgid "seconds"
...
...
@@ -3509,7 +3509,7 @@ msgstr "Usar processo automático de configuração de Proxy Web(WPAD)"
#: inetcpl.rc:127
msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
msgstr "Utilizar script automático de configura
ca
o Proxy(PAC)"
msgstr "Utilizar script automático de configura
çã
o Proxy(PAC)"
#: inetcpl.rc:128 inetcpl.rc:132
msgid "Address:"
...
...
@@ -3788,20 +3788,20 @@ msgid ""
"'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
"this object"
msgstr ""
"atributo 'grav
avel' no descritor de propriedades nao pode ser seta
o para "
"atributo 'grav
ável' no descritor de propriedades não pode ser setad
o para "
"'verdade' neste objeto"
#: jscript.rc:70
msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
msgstr "N
ao pode redinir propriedade nao configura
vel '|'"
msgstr "N
ão pode redefinir propriedade não configurá
vel '|'"
#: jscript.rc:71
msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
msgstr "N
ao pode modificar propriedade nao grava
vel '|'"
msgstr "N
ão pode modificar propriedade não gravá
vel '|'"
#: jscript.rc:72
msgid "Property cannot have both accessors and a value"
msgstr "Propriedade n
a
o pode ter ambos acessores e valor"
msgstr "Propriedade n
ã
o pode ter ambos acessores e valor"
#: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:129
msgid "Wine kernel DLL"
...
...
@@ -7010,7 +7010,7 @@ msgstr "Buscando por aplicativos instalados"
#: msi.rc:93
msgid "Binding executables"
msgstr "Execut
a
veis de ligação"
msgstr "Execut
á
veis de ligação"
#: msi.rc:94 msi.rc:137
msgid "Searching for qualifying products"
...
...
@@ -7042,7 +7042,7 @@ msgstr "Buscando por aplicações relacionadas"
#: msi.rc:103
msgid "Copying network install files"
msgstr "Copiando arquivos para instala
ca
o via rede"
msgstr "Copiando arquivos para instala
çã
o via rede"
#: msi.rc:104
msgid "Copying new files"
...
...
@@ -7066,11 +7066,11 @@ msgstr "Validando instalação"
#: msi.rc:109
msgid "Evaluating launch conditions"
msgstr "Avaliando condi
co
es de inicialização"
msgstr "Avaliando condi
çõ
es de inicialização"
#: msi.rc:110
msgid "Migrating feature states from related applications"
msgstr "Migrando caracter
i
sticas de aplicações relacionadas"
msgstr "Migrando caracter
í
sticas de aplicações relacionadas"
#: msi.rc:111
msgid "Moving files"
...
...
@@ -7082,7 +7082,7 @@ msgstr "Publicando informações de montagem"
#: msi.rc:113
msgid "Unpublishing assembly information"
msgstr "Removendo informa
ca
o de montagem"
msgstr "Removendo informa
çã
o de montagem"
#: msi.rc:114
msgid "Patching files"
...
...
@@ -7090,7 +7090,7 @@ msgstr "Atualizando arquivos"
#: msi.rc:115
msgid "Updating component registration"
msgstr "Atualizando registro de componen
e
tes"
msgstr "Atualizando registro de componentes"
#: msi.rc:116
msgid "Publishing Qualified Components"
...
...
@@ -7098,7 +7098,7 @@ msgstr "Publicando Componentes Qualificados"
#: msi.rc:117
msgid "Publishing Product Features"
msgstr "Publicando Caracter
i
sticas de Produto"
msgstr "Publicando Caracter
í
sticas de Produto"
#: msi.rc:118
msgid "Publishing product information"
...
...
@@ -7114,7 +7114,7 @@ msgstr "Registrando Aplicativos e Componentes COM+"
#: msi.rc:121
msgid "Registering extension servers"
msgstr "Registrando extens
o
es de servidores"
msgstr "Registrando extens
õ
es de servidores"
#: msi.rc:122
msgid "Registering fonts"
...
...
@@ -7178,11 +7178,11 @@ msgstr "Removendo atalhos"
#: msi.rc:138
msgid "Registering modules"
msgstr "Registrando m
o
dulos"
msgstr "Registrando m
ó
dulos"
#: msi.rc:139
msgid "Unregistering modules"
msgstr "Desregistrando m
o
dulos"
msgstr "Desregistrando m
ó
dulos"
#: msi.rc:140
msgid "Initializing ODBC directories"
...
...
@@ -7198,11 +7198,11 @@ msgstr "Parando serviços"
#: msi.rc:143
msgid "Unpublishing Qualified Components"
msgstr "Removendo Componentes Qalificados"
msgstr "Removendo Componentes Q
u
alificados"
#: msi.rc:144
msgid "Unpublishing Product Features"
msgstr "Removendo Caracter
i
sticas de Produto"
msgstr "Removendo Caracter
í
sticas de Produto"
#: msi.rc:145
msgid "Unpublishing product information"
...
...
@@ -7306,7 +7306,7 @@ msgstr "ID Componente: [1], Propriedade: [2]"
#: msi.rc:179 msi.rc:200
msgid "Feature: [1]"
msgstr "Caracter
i
stica: [1]"
msgstr "Caracter
í
stica: [1]"
#: msi.rc:180 msi.rc:201
msgid "Class Id: [1]"
...
...
@@ -7408,7 +7408,7 @@ msgstr "Tipo da Mensagem: [1], Argumento: [2]{, [3]}"
#: msi.rc:82
msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
msgstr "=== Logging
started
: [Date] [Time] ==="
msgstr "=== Logging
Iniciado
: [Date] [Time] ==="
#: msi.rc:80
msgid "Action start [Time]: [1]."
...
...
@@ -7420,7 +7420,7 @@ msgstr "Ação finalizada [Time]: [1]. Valore de Retorno [2]."
#: msi.rc:84
msgid "Please insert the disk: [2]"
msgstr "Porfavor insira o disco: [2]"
msgstr "Por
favor insira o disco: [2]"
#: msi.rc:85
msgid ""
...
...
@@ -9276,7 +9276,7 @@ msgstr "A URL é inválida.\n"
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr "O tipo de URL n
a
o pode ser reconhecido ou não é suportado.\n"
msgstr "O tipo de URL n
ã
o pode ser reconhecido ou não é suportado.\n"
#: winineterror.mc:46
msgid "The server name could not be resolved.\n"
...
...
@@ -9311,11 +9311,13 @@ msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
"Data do certificado SSL recebida do host ruim. O certificado esta expirado.\n"
"Data do certificado SSL recebida do servidor ruim. O certificado esta "
"expirado.\n"
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr "Nome comun do certificado SSL(campo nome do host) esta incorreto.\n"
msgstr ""
"Nome comum do certificado SSL(campo nome do servidor) esta incorreto.\n"
#: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out."
...
...
@@ -10703,7 +10705,7 @@ msgid ""
"\n"
"The verify flag has no function in Wine.\n"
msgstr ""
"VERIFY é usado para configurar, limpar e testar a flag de verificação. As
\n
"
"VERIFY é usado para configurar, limpar e testar a flag de verificação. As
"
"formas válidas são\n"
"\n"
"VERIFY ON\tAciona a flag.\n"
...
...
@@ -10815,7 +10817,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"CHOICE exibe um texto e aguarda até que o Usuário pressione uma tecla\n"
"permitida de uma lista de seleção.\n"
"CHOICE é principalmente usado para construir um menu de seleção num arquivo
\n
"
"CHOICE é principalmente usado para construir um menu de seleção num arquivo
"
"de lote.\n"
#: cmd.rc:324
...
...
@@ -12420,7 +12422,7 @@ msgstr "reg: Sequência de escape não reconhecida [\\%1!c!]\n"
#: reg.rc:70
msgid "REG EXPORT key_name file.reg [/y]\n"
msgstr "REG EXPO
ER
nome_chave [/y]\n"
msgstr "REG EXPO
RT
nome_chave [/y]\n"
#: reg.rc:71
msgid "reg: Invalid system key [%1]\n"
...
...
@@ -12662,7 +12664,7 @@ msgid ""
"Unable to rename the key '%1'.\n"
"The specified key name already exists."
msgstr ""
"N
a
o pode renomear a chave '%1'.\n"
"N
ã
o pode renomear a chave '%1'.\n"
"A chave de registro especificada já existe."
#: regedit.rc:251
...
...
@@ -12670,7 +12672,7 @@ msgid ""
"Unable to rename the value '%1'.\n"
"The specified value name already exists."
msgstr ""
"N
a
o pode renomear o valor '%1'.\n"
"N
ã
o pode renomear o valor '%1'.\n"
"A valor especificado já existe."
#: regedit.rc:252
...
...
@@ -12730,7 +12732,7 @@ msgstr ""
"Uso:\n"
" regedit [opções] [arquivo] [chave]\n"
"\n"
"Op
tion
s:\n"
"Op
çõe
s:\n"
" [sem opção] Executa a versão gráfica desse programa..\n"
" /L:system.dat O local do arquivo system.dat a ser modificado.\n"
" Compatível com qualquer outra opção. Ignorado.\n"
...
...
@@ -12828,7 +12830,8 @@ msgstr "regedit: Não foi possível abrir a chave de registro '%1'.\n"
msgid ""
"regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
msgstr ""
"regedit: Tipo de dado de registro [%1] não suportado encontrado em '%2'.\n"
"regedit: Tipo de dado de registro [0x%1!x!] não suportado encontrado em "
"'%2'.\n"
#: regedit.rc:426
msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
...
...
@@ -14945,7 +14948,7 @@ msgid ""
"A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
"the process to obtain a backtrace."
msgstr ""
"Um programa ou sistema teve uma falha, mas WineDbg n
a
o foi capaz de se "
"Um programa ou sistema teve uma falha, mas WineDbg n
ã
o foi capaz de se "
"conectar ao processo para obter os logs da pilha."
#: winedbg.rc:41
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment