Commit f8be8ff6 authored by Alexandre Julliard's avatar Alexandre Julliard

xcopy: Convert translations to po files.

parent 26c924ee
......@@ -15460,7 +15460,7 @@ wine_fn_config_program wmic enable_wmic install
wine_fn_config_program wordpad enable_wordpad install
wine_fn_config_program write enable_write po,install
wine_fn_config_program wscript enable_wscript install
wine_fn_config_program xcopy enable_xcopy install
wine_fn_config_program xcopy enable_xcopy po,install
wine_fn_config_makefile server enable_server
wine_fn_config_tool tools
wine_fn_config_tool tools/widl
......
......@@ -2931,7 +2931,7 @@ WINE_CONFIG_PROGRAM(wmic,,[install])
WINE_CONFIG_PROGRAM(wordpad,,[install])
WINE_CONFIG_PROGRAM(write,,[po,install])
WINE_CONFIG_PROGRAM(wscript,,[install])
WINE_CONFIG_PROGRAM(xcopy,,[install])
WINE_CONFIG_PROGRAM(xcopy,,[po,install])
WINE_CONFIG_MAKEFILE([server])
WINE_CONFIG_TOOL(tools)
WINE_CONFIG_TOOL(tools/widl)
......
......@@ -384,12 +384,12 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure"
msgstr ""
#: cmd.rc:256
#: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
msgctxt "Yes key"
msgid "Y"
msgstr ""
#: cmd.rc:257
#: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
msgctxt "No key"
msgid "N"
msgstr ""
......@@ -460,7 +460,7 @@ msgstr ""
msgid "Environment variable %s not defined\n"
msgstr ""
#: cmd.rc:274
#: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
msgid "Failed to open '%s'\n"
msgstr ""
......@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
msgstr ""
#: cmd.rc:276
#: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
msgctxt "All key"
msgid "A"
msgstr ""
......@@ -864,3 +864,92 @@ msgstr ""
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr ""
#: xcopy.rc:27
msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:28
msgid "Invalid parameter '%s' - Use xcopy /? for help\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:29
msgid "Press <enter> to begin copying\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:30
msgid "%d file(s) would be copied\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:31
msgid "%d file(s) copied\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:34
msgid ""
"Is '%s' a filename or directory\n"
"on the target?\n"
"(F - File, D - Directory)\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:35
msgid "%s? (Yes|No)\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:36
msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:37
msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:39
msgid "Failed during reading of '%s'\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:43
msgctxt "File key"
msgid "F"
msgstr ""
#: xcopy.rc:44
msgctxt "Directory key"
msgid "D"
msgstr ""
#: xcopy.rc:77
msgid ""
"XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
"\n"
"Syntax:\n"
"XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
"\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
"\n"
"Where:\n"
"\n"
"[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
"\tmore files\n"
"[/S] Copy directories and subdirectories\n"
"[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
"[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
"[/F] Show full source and destination names during copy\n"
"[/L] Simulate operation, showing names which would be copied\n"
"[/W] Prompts before beginning the copy operation\n"
"[/T] Creates empty directory structure but does not copy files\n"
"[/Y] Suppress prompting when overwriting files\n"
"[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
"[/P] Prompts on each source file before copying\n"
"[/N] Copy using short names\n"
"[/U] Copy only files which already exist in destination\n"
"[/R] Overwrite any read only files\n"
"[/H] Include hidden and system files in the copy\n"
"[/C] Continue even if an error occurs during the copy\n"
"[/A] Only copy files with archive attribute set\n"
"[/M] Only copy files with archive attribute set, removes\n"
"\tarchive attribute\n"
"[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
"\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
"\t\tthan source\n"
"\n"
msgstr ""
......@@ -541,12 +541,12 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure"
msgstr "Are you sure"
#: cmd.rc:256
#: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
msgctxt "Yes key"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: cmd.rc:257
#: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
msgctxt "No key"
msgid "N"
msgstr "N"
......@@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Enter new time: "
msgid "Environment variable %s not defined\n"
msgstr "Environment variable %s not defined\n"
#: cmd.rc:274
#: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
msgid "Failed to open '%s'\n"
msgstr "Failed to open '%s'\n"
......@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Failed to open '%s'\n"
msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
msgstr "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
#: cmd.rc:276
#: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
msgctxt "All key"
msgid "A"
msgstr "A"
......@@ -1064,3 +1064,94 @@ msgstr ""
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr ""
#: xcopy.rc:27
msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:28
msgid "Invalid parameter '%s' - Use xcopy /? for help\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:29
msgid "Press <enter> to begin copying\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:30
msgid "%d file(s) would be copied\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:31
msgid "%d file(s) copied\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:34
msgid ""
"Is '%s' a filename or directory\n"
"on the target?\n"
"(F - File, D - Directory)\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:35
msgid "%s? (Yes|No)\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:36
#, fuzzy
msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
msgstr "Overwrite %s"
#: xcopy.rc:37
msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:39
#, fuzzy
msgid "Failed during reading of '%s'\n"
msgstr "Failed to open '%s'\n"
#: xcopy.rc:43
msgctxt "File key"
msgid "F"
msgstr ""
#: xcopy.rc:44
msgctxt "Directory key"
msgid "D"
msgstr ""
#: xcopy.rc:77
msgid ""
"XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
"\n"
"Syntax:\n"
"XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
"\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
"\n"
"Where:\n"
"\n"
"[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
"\tmore files\n"
"[/S] Copy directories and subdirectories\n"
"[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
"[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
"[/F] Show full source and destination names during copy\n"
"[/L] Simulate operation, showing names which would be copied\n"
"[/W] Prompts before beginning the copy operation\n"
"[/T] Creates empty directory structure but does not copy files\n"
"[/Y] Suppress prompting when overwriting files\n"
"[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
"[/P] Prompts on each source file before copying\n"
"[/N] Copy using short names\n"
"[/U] Copy only files which already exist in destination\n"
"[/R] Overwrite any read only files\n"
"[/H] Include hidden and system files in the copy\n"
"[/C] Continue even if an error occurs during the copy\n"
"[/A] Only copy files with archive attribute set\n"
"[/M] Only copy files with archive attribute set, removes\n"
"\tarchive attribute\n"
"[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
"\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
"\t\tthan source\n"
"\n"
msgstr ""
......@@ -539,12 +539,12 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure"
msgstr "Er du sikker"
#: cmd.rc:256
#: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
msgctxt "Yes key"
msgid "Y"
msgstr "J"
#: cmd.rc:257
#: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
msgctxt "No key"
msgid "N"
msgstr "N"
......@@ -617,15 +617,15 @@ msgstr "Skriv ny tid: "
msgid "Environment variable %s not defined\n"
msgstr "Miljøvariable %s ikke defineret\n"
#: cmd.rc:274
#: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
msgid "Failed to open '%s'\n"
msgstr "Kunne ikke åbne '%s'\n"
msgstr "Kunne ikke åbne «%s»\n"
#: cmd.rc:275
msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
msgstr "Kunn ikke kalde batch label udefra batchskriptet\n"
#: cmd.rc:276
#: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
msgctxt "All key"
msgid "A"
msgstr "A"
......@@ -1091,3 +1091,126 @@ msgstr ""
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr "Kunne ikke starte Wordpad"
#: xcopy.rc:27
msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
msgstr "Ugyldigt antal parametere; brug «xcopy /?» for hjelp\n"
#: xcopy.rc:28
msgid "Invalid parameter '%s' - Use xcopy /? for help\n"
msgstr "Ugyldigt parameter «%s»; brug «xcopy /?» for hjelp\n"
#: xcopy.rc:29
msgid "Press <enter> to begin copying\n"
msgstr "Tryk Enter for at begynde at kopiere\n"
#: xcopy.rc:30
msgid "%d file(s) would be copied\n"
msgstr "%d fil(er) vil blive kopieret\n"
#: xcopy.rc:31
msgid "%d file(s) copied\n"
msgstr "%d fil(er) kopieret\n"
#: xcopy.rc:34
msgid ""
"Is '%s' a filename or directory\n"
"on the target?\n"
"(F - File, D - Directory)\n"
msgstr ""
"Er «%s» et filnavn eller katalog\n"
"på destinationen?\n"
"(F - Fil, K - Katalog)\n"
#: xcopy.rc:35
msgid "%s? (Yes|No)\n"
msgstr "%s? (Ja|Nei)\n"
#: xcopy.rc:36
msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
msgstr "Overskrive «%s»? (Ja|Nei|Alle)\n"
#: xcopy.rc:37
msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
msgstr "Kunne ikke kopiere «%s» til «%s»; fejlet med r/c %d\n"
#: xcopy.rc:39
msgid "Failed during reading of '%s'\n"
msgstr "Kunne ikke læse «%s»\n"
#: xcopy.rc:43
msgctxt "File key"
msgid "F"
msgstr "F"
#: xcopy.rc:44
msgctxt "Directory key"
msgid "D"
msgstr "K"
#: xcopy.rc:77
msgid ""
"XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
"\n"
"Syntax:\n"
"XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
"\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
"\n"
"Where:\n"
"\n"
"[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
"\tmore files\n"
"[/S] Copy directories and subdirectories\n"
"[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
"[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
"[/F] Show full source and destination names during copy\n"
"[/L] Simulate operation, showing names which would be copied\n"
"[/W] Prompts before beginning the copy operation\n"
"[/T] Creates empty directory structure but does not copy files\n"
"[/Y] Suppress prompting when overwriting files\n"
"[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
"[/P] Prompts on each source file before copying\n"
"[/N] Copy using short names\n"
"[/U] Copy only files which already exist in destination\n"
"[/R] Overwrite any read only files\n"
"[/H] Include hidden and system files in the copy\n"
"[/C] Continue even if an error occurs during the copy\n"
"[/A] Only copy files with archive attribute set\n"
"[/M] Only copy files with archive attribute set, removes\n"
"\tarchive attribute\n"
"[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
"\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
"\t\tthan source\n"
"\n"
msgstr ""
"XCOPY - Kopierer filer eller katalogtre til en målplassering\n"
"\n"
"Syntaks:\n"
"XCOPY kilde [mål] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
"\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
"\n"
"hvor:\n"
"[/I] Antag at destinationen er et katalog hvis destinationen ikke\n"
"\tfindes og 2 eller flere filer bliver kopieret\n"
"[/S] Kopier kataloger og underkataloger\n"
"[/E] Kopier kataloger og underkataloger, også tomme kataloger\n"
"[/Q] Vær stille : vis ikke filnavne under kopiering\n"
"[/F] Fil hele kilde- og målnavn under kopiering\n"
"[/L] Simulér operationen; vis kun, gør intet\n"
"[/W] Spørg før koperingen starter\n"
"[/T] Lav tom katalogstruktur; kopier ikke filer\n"
"[/Y] Spørg ikke om filer skal overskrives\n"
"[/-Y] Spørg før om filer skal overskrives\n"
"[/P] Spørg om hver enkelt fil der skal kopieres\n"
"[/N] Kopier som korte filnavn (8.3 tegn)\n"
"[/U] Kopier kun filer som allerede findes på destinationen\n"
"[/R] Overskriv filer som er skrivebeskyttet\n"
"[/H] Kopier skjulte filer og systemfiler\n"
"[/C] Fortsæt selv om det opstår fejl under kopieringen\n"
"[/A] Kopier ikke filer som er markeret som arkiv\n"
"[/M] Kopier kun filer som er markeret som akriv; fjerner denne markering\n"
"[/D | /D:m-d-å] Kopier kun nye filer eller dem som er ændret efter\n"
"\t\tden opgivne dato.\n"
"\t\tHvis ingen dato opgives kopieres kun de filer hvor\n"
"\t\tdestinationen er ældre end kilden\n"
"\n"
......@@ -575,12 +575,12 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure"
msgstr "Sind sie sicher"
#: cmd.rc:256
#: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
msgctxt "Yes key"
msgid "Y"
msgstr "J"
#: cmd.rc:257
#: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
msgctxt "No key"
msgid "N"
msgstr "N"
......@@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "Geben Sie die neue Zeit ein: "
msgid "Environment variable %s not defined\n"
msgstr "Die Umgebungsvariable %s ist nicht definiert\n"
#: cmd.rc:274
#: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
msgid "Failed to open '%s'\n"
msgstr "'%s' konnte nicht geöffnet werden\n"
......@@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "'%s' konnte nicht geöffnet werden\n"
msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
msgstr "Kann kein Batch-Label außerhalb eines Batch-Scripts aufrufen\n"
#: cmd.rc:276
#: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
msgctxt "All key"
msgid "A"
msgstr "A"
......@@ -1129,3 +1129,126 @@ msgstr ""
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr "Der Start von Wordpad ist fehlgeschlagen"
#: xcopy.rc:27
msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
msgstr "Falsche Parameteranzahl - xcopy /? zeigt Hilfe an\n"
#: xcopy.rc:28
msgid "Invalid parameter '%s' - Use xcopy /? for help\n"
msgstr "Unbekannter Parameter '%s' - xcopy /? zeigt Hilfe an\n"
#: xcopy.rc:29
msgid "Press <enter> to begin copying\n"
msgstr "Eingabetaste betätigen, um mit dem Kopieren zu beginnen\n"
#: xcopy.rc:30
msgid "%d file(s) would be copied\n"
msgstr "%d Datei(en) würden kopiert\n"
#: xcopy.rc:31
msgid "%d file(s) copied\n"
msgstr "%d Datei(en) kopiert\n"
#: xcopy.rc:34
msgid ""
"Is '%s' a filename or directory\n"
"on the target?\n"
"(F - File, D - Directory)\n"
msgstr ""
"Ist '%s' eine Datei oder ein Verzeichnis\n"
"am Zielsort?\n"
"(D - Datei, V - Verzeichnis)\n"
#: xcopy.rc:35
msgid "%s? (Yes|No)\n"
msgstr "%s? (Ja|Nein)\n"
#: xcopy.rc:36
msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
msgstr "%s überschreiben? (Ja|Nein|Alle)\n"
#: xcopy.rc:37
msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
msgstr "Kopieren von '%s' nach '%s' fehlgeschlagen. Fehlernummer: %d\n"
#: xcopy.rc:39
msgid "Failed during reading of '%s'\n"
msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'\n"
#: xcopy.rc:43
msgctxt "File key"
msgid "F"
msgstr "D"
#: xcopy.rc:44
msgctxt "Directory key"
msgid "D"
msgstr "V"
#: xcopy.rc:77
msgid ""
"XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
"\n"
"Syntax:\n"
"XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
"\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
"\n"
"Where:\n"
"\n"
"[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
"\tmore files\n"
"[/S] Copy directories and subdirectories\n"
"[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
"[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
"[/F] Show full source and destination names during copy\n"
"[/L] Simulate operation, showing names which would be copied\n"
"[/W] Prompts before beginning the copy operation\n"
"[/T] Creates empty directory structure but does not copy files\n"
"[/Y] Suppress prompting when overwriting files\n"
"[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
"[/P] Prompts on each source file before copying\n"
"[/N] Copy using short names\n"
"[/U] Copy only files which already exist in destination\n"
"[/R] Overwrite any read only files\n"
"[/H] Include hidden and system files in the copy\n"
"[/C] Continue even if an error occurs during the copy\n"
"[/A] Only copy files with archive attribute set\n"
"[/M] Only copy files with archive attribute set, removes\n"
"\tarchive attribute\n"
"[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
"\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
"\t\tthan source\n"
"\n"
msgstr ""
"XCOPY - Kopiert Dateien oder Verzeichnisse an einen Zielort\n"
"\n"
"Syntax:\n"
"XCOPY Quelle [Ziel] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
"\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
"\n"
"Mit:\n"
"\n"
"[/I] Behandle Ziel als Verzeichnisnamen, wenn es nicht existiert und\n"
"\tmehrere Dateien kopiert werden.\n"
"[/S] Kopiere Verzeichnisse und Unterverzeichnisse\n"
"[/E] Kopiere Verzeichnisse und Unterverzeichnisse, auch leere\n"
"[/Q] Zeige die Dateinamen beim Kopieren nicht an\n"
"[/F] Zeige vollständige Dateinamen von Quelle und Ziel an\n"
"[/L] Simulation: Zeige die Namen der Datein, die kopiert würden\n"
"[/W] Wartet vor Beginn des Kopierens auf Bestätigung\n"
"[/T] Erzeuge eine leere Verzeichnisstruktur, ohne Dateien zu kopieren\n"
"[/Y] Keine Nachfrage vor dem Überschreiben von Dateien\n"
"[/-Y] Nachrage vor dem Überschreiben von Dateien\n"
"[/P] Fragt für jede Quelldatei, ob sie kopiert werden soll\n"
"[/N] Kopiert die Dateien unter ihrem Kurznamen\n"
"[/U] Kopiert nur Dateien, die am Ziel bereits existieren\n"
"[/R] Überschreibt schreibgeschützte Dateien\n"
"[/H] Kopiere auch versteckte und Systemdateien\n"
"[/C] Nach Fehlern den Kopiervorgang fortsetzen\n"
"[/A] Nur Dateien mit Archivbit kopieren\n"
"[/M] Nur Dateien mit Archivbit kopieren, danach Archivbit löschen\n"
"[/D | /D:M-T-J] Kopiere neue Dateien und Dateien, die neuer als das\n"
"\t\tangegebene Datum sind. Wird kein Datum angegegebn, werden nur\n"
"\t\tQuelldateien kopiert, die neuer sind als die Zieldatei\n"
"\n"
......@@ -543,12 +543,12 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure"
msgstr "Are you sure"
#: cmd.rc:256
#: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
msgctxt "Yes key"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: cmd.rc:257
#: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
msgctxt "No key"
msgid "N"
msgstr ""
......@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Enter new time: "
msgid "Environment variable %s not defined\n"
msgstr "Environment variable %s not defined\n"
#: cmd.rc:274
#: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
msgid "Failed to open '%s'\n"
msgstr "Failed to open '%s'\n"
......@@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "Failed to open '%s'\n"
msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
msgstr "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
#: cmd.rc:276
#: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
msgctxt "All key"
msgid "A"
msgstr "A"
......@@ -1091,3 +1091,127 @@ msgstr ""
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr "Starting Wordpad failed"
#: xcopy.rc:27
msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
msgstr "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
#: xcopy.rc:28
msgid "Invalid parameter '%s' - Use xcopy /? for help\n"
msgstr "Invalid parameter '%s' - Use xcopy /? for help\n"
#: xcopy.rc:29
msgid "Press <enter> to begin copying\n"
msgstr "Press <enter> to begin copying\n"
#: xcopy.rc:30
msgid "%d file(s) would be copied\n"
msgstr "%d file(s) would be copied\n"
#: xcopy.rc:31
msgid "%d file(s) copied\n"
msgstr "%d file(s) copied\n"
#: xcopy.rc:34
msgid ""
"Is '%s' a filename or directory\n"
"on the target?\n"
"(F - File, D - Directory)\n"
msgstr ""
"Is '%s' a filename or directory\n"
"on the target?\n"
"(F - File, D - Directory)\n"
#: xcopy.rc:35
msgid "%s? (Yes|No)\n"
msgstr "%s? (Yes|No)\n"
#: xcopy.rc:36
msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
msgstr "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
#: xcopy.rc:37
msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
msgstr "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
#: xcopy.rc:39
msgid "Failed during reading of '%s'\n"
msgstr "Failed during reading of '%s'\n"
#: xcopy.rc:43
msgctxt "File key"
msgid "F"
msgstr "F"
#: xcopy.rc:44
msgctxt "Directory key"
msgid "D"
msgstr "D"
#: xcopy.rc:77
msgid ""
"XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
"\n"
"Syntax:\n"
"XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
"\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
"\n"
"Where:\n"
"\n"
"[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
"\tmore files\n"
"[/S] Copy directories and subdirectories\n"
"[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
"[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
"[/F] Show full source and destination names during copy\n"
"[/L] Simulate operation, showing names which would be copied\n"
"[/W] Prompts before beginning the copy operation\n"
"[/T] Creates empty directory structure but does not copy files\n"
"[/Y] Suppress prompting when overwriting files\n"
"[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
"[/P] Prompts on each source file before copying\n"
"[/N] Copy using short names\n"
"[/U] Copy only files which already exist in destination\n"
"[/R] Overwrite any read only files\n"
"[/H] Include hidden and system files in the copy\n"
"[/C] Continue even if an error occurs during the copy\n"
"[/A] Only copy files with archive attribute set\n"
"[/M] Only copy files with archive attribute set, removes\n"
"\tarchive attribute\n"
"[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
"\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
"\t\tthan source\n"
"\n"
msgstr ""
"XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
"\n"
"Syntax:\n"
"XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
"\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
"\n"
"Where:\n"
"\n"
"[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
"\tmore files\n"
"[/S] Copy directories and subdirectories\n"
"[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
"[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
"[/F] Show full source and destination names during copy\n"
"[/L] Simulate operation, showing names which would be copied\n"
"[/W] Prompts before beginning the copy operation\n"
"[/T] Creates empty directory structure but does not copy files\n"
"[/Y] Suppress prompting when overwriting files\n"
"[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
"[/P] Prompts on each source file before copying\n"
"[/N] Copy using short names\n"
"[/U] Copy only files which already exist in destination\n"
"[/R] Overwrite any read only files\n"
"[/H] Include hidden and system files in the copy\n"
"[/C] Continue even if an error occurs during the copy\n"
"[/A] Only copy files with archive attribute set\n"
"[/M] Only copy files with archive attribute set, removes\n"
"\tarchive attribute\n"
"[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
"\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
"\t\tthan source\n"
"\n"
......@@ -386,12 +386,12 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure"
msgstr ""
#: cmd.rc:256
#: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
msgctxt "Yes key"
msgid "Y"
msgstr ""
#: cmd.rc:257
#: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
msgctxt "No key"
msgid "N"
msgstr ""
......@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr ""
msgid "Environment variable %s not defined\n"
msgstr ""
#: cmd.rc:274
#: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
msgid "Failed to open '%s'\n"
msgstr ""
......@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
msgstr ""
#: cmd.rc:276
#: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
msgctxt "All key"
msgid "A"
msgstr ""
......@@ -865,3 +865,92 @@ msgstr ""
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr ""
#: xcopy.rc:27
msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:28
msgid "Invalid parameter '%s' - Use xcopy /? for help\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:29
msgid "Press <enter> to begin copying\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:30
msgid "%d file(s) would be copied\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:31
msgid "%d file(s) copied\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:34
msgid ""
"Is '%s' a filename or directory\n"
"on the target?\n"
"(F - File, D - Directory)\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:35
msgid "%s? (Yes|No)\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:36
msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:37
msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:39
msgid "Failed during reading of '%s'\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:43
msgctxt "File key"
msgid "F"
msgstr ""
#: xcopy.rc:44
msgctxt "Directory key"
msgid "D"
msgstr ""
#: xcopy.rc:77
msgid ""
"XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
"\n"
"Syntax:\n"
"XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
"\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
"\n"
"Where:\n"
"\n"
"[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
"\tmore files\n"
"[/S] Copy directories and subdirectories\n"
"[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
"[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
"[/F] Show full source and destination names during copy\n"
"[/L] Simulate operation, showing names which would be copied\n"
"[/W] Prompts before beginning the copy operation\n"
"[/T] Creates empty directory structure but does not copy files\n"
"[/Y] Suppress prompting when overwriting files\n"
"[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
"[/P] Prompts on each source file before copying\n"
"[/N] Copy using short names\n"
"[/U] Copy only files which already exist in destination\n"
"[/R] Overwrite any read only files\n"
"[/H] Include hidden and system files in the copy\n"
"[/C] Continue even if an error occurs during the copy\n"
"[/A] Only copy files with archive attribute set\n"
"[/M] Only copy files with archive attribute set, removes\n"
"\tarchive attribute\n"
"[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
"\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
"\t\tthan source\n"
"\n"
msgstr ""
......@@ -551,12 +551,12 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure"
msgstr "Está seguro"
#: cmd.rc:256
#: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
msgctxt "Yes key"
msgid "Y"
msgstr "S"
#: cmd.rc:257
#: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
msgctxt "No key"
msgid "N"
msgstr "N"
......@@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "Ingrese la nueva hora: "
msgid "Environment variable %s not defined\n"
msgstr "Variable de entorno %s no definida\n"
#: cmd.rc:274
#: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
msgid "Failed to open '%s'\n"
msgstr "No se pudo abrir '%s'\n"
......@@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "No se pudo abrir '%s'\n"
msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
msgstr "No se puede llamar a una etiqueta fuera de un script por lotes\n"
#: cmd.rc:276
#: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
msgctxt "All key"
msgid "A"
msgstr "A"
......@@ -1098,3 +1098,94 @@ msgstr ""
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr "Fallo inicio Wordpad"
#: xcopy.rc:27
msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:28
msgid "Invalid parameter '%s' - Use xcopy /? for help\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:29
msgid "Press <enter> to begin copying\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:30
msgid "%d file(s) would be copied\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:31
msgid "%d file(s) copied\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:34
msgid ""
"Is '%s' a filename or directory\n"
"on the target?\n"
"(F - File, D - Directory)\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:35
msgid "%s? (Yes|No)\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:36
#, fuzzy
msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
msgstr "Sobrescribir %s"
#: xcopy.rc:37
msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:39
#, fuzzy
msgid "Failed during reading of '%s'\n"
msgstr "No se pudo abrir '%s'\n"
#: xcopy.rc:43
msgctxt "File key"
msgid "F"
msgstr ""
#: xcopy.rc:44
msgctxt "Directory key"
msgid "D"
msgstr ""
#: xcopy.rc:77
msgid ""
"XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
"\n"
"Syntax:\n"
"XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
"\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
"\n"
"Where:\n"
"\n"
"[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
"\tmore files\n"
"[/S] Copy directories and subdirectories\n"
"[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
"[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
"[/F] Show full source and destination names during copy\n"
"[/L] Simulate operation, showing names which would be copied\n"
"[/W] Prompts before beginning the copy operation\n"
"[/T] Creates empty directory structure but does not copy files\n"
"[/Y] Suppress prompting when overwriting files\n"
"[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
"[/P] Prompts on each source file before copying\n"
"[/N] Copy using short names\n"
"[/U] Copy only files which already exist in destination\n"
"[/R] Overwrite any read only files\n"
"[/H] Include hidden and system files in the copy\n"
"[/C] Continue even if an error occurs during the copy\n"
"[/A] Only copy files with archive attribute set\n"
"[/M] Only copy files with archive attribute set, removes\n"
"\tarchive attribute\n"
"[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
"\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
"\t\tthan source\n"
"\n"
msgstr ""
......@@ -386,12 +386,12 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure"
msgstr ""
#: cmd.rc:256
#: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
msgctxt "Yes key"
msgid "Y"
msgstr ""
#: cmd.rc:257
#: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
msgctxt "No key"
msgid "N"
msgstr ""
......@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr ""
msgid "Environment variable %s not defined\n"
msgstr ""
#: cmd.rc:274
#: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
msgid "Failed to open '%s'\n"
msgstr ""
......@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
msgstr ""
#: cmd.rc:276
#: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
msgctxt "All key"
msgid "A"
msgstr ""
......@@ -865,3 +865,92 @@ msgstr ""
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr ""
#: xcopy.rc:27
msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:28
msgid "Invalid parameter '%s' - Use xcopy /? for help\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:29
msgid "Press <enter> to begin copying\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:30
msgid "%d file(s) would be copied\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:31
msgid "%d file(s) copied\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:34
msgid ""
"Is '%s' a filename or directory\n"
"on the target?\n"
"(F - File, D - Directory)\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:35
msgid "%s? (Yes|No)\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:36
msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:37
msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:39
msgid "Failed during reading of '%s'\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:43
msgctxt "File key"
msgid "F"
msgstr ""
#: xcopy.rc:44
msgctxt "Directory key"
msgid "D"
msgstr ""
#: xcopy.rc:77
msgid ""
"XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
"\n"
"Syntax:\n"
"XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
"\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
"\n"
"Where:\n"
"\n"
"[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
"\tmore files\n"
"[/S] Copy directories and subdirectories\n"
"[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
"[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
"[/F] Show full source and destination names during copy\n"
"[/L] Simulate operation, showing names which would be copied\n"
"[/W] Prompts before beginning the copy operation\n"
"[/T] Creates empty directory structure but does not copy files\n"
"[/Y] Suppress prompting when overwriting files\n"
"[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
"[/P] Prompts on each source file before copying\n"
"[/N] Copy using short names\n"
"[/U] Copy only files which already exist in destination\n"
"[/R] Overwrite any read only files\n"
"[/H] Include hidden and system files in the copy\n"
"[/C] Continue even if an error occurs during the copy\n"
"[/A] Only copy files with archive attribute set\n"
"[/M] Only copy files with archive attribute set, removes\n"
"\tarchive attribute\n"
"[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
"\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
"\t\tthan source\n"
"\n"
msgstr ""
......@@ -559,12 +559,12 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure"
msgstr "Êtes-vous sûr"
#: cmd.rc:256
#: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
msgctxt "Yes key"
msgid "Y"
msgstr "O"
#: cmd.rc:257
#: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
msgctxt "No key"
msgid "N"
msgstr "N"
......@@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Saisissez la nouvelle heure : "
msgid "Environment variable %s not defined\n"
msgstr "La variable d'environnement %s n'est pas définie\n"
#: cmd.rc:274
#: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
msgid "Failed to open '%s'\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir « %s »\n"
......@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir « %s »\n"
msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
msgstr "Impossible d'appeler une étiquette de batch hors d'un script batch\n"
#: cmd.rc:276
#: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
msgctxt "All key"
msgid "A"
msgstr "T"
......@@ -1120,3 +1120,135 @@ msgstr ""
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr "Wordpad n'a pas pu être démarré"
#: xcopy.rc:27
msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
msgstr ""
"Nombre invalide de paramètres - Utilisez xcopy /? pour obtenir de l'aide\n"
#: xcopy.rc:28
msgid "Invalid parameter '%s' - Use xcopy /? for help\n"
msgstr ""
"Paramètre invalide « %s » - Utilisez xcopy /? pour obtenir de l'aide\n"
#: xcopy.rc:29
msgid "Press <enter> to begin copying\n"
msgstr "Appuyez sur ENTRÉE pour démarrer la copie\n"
#: xcopy.rc:30
msgid "%d file(s) would be copied\n"
msgstr "%d fichier(s) seront copiés\n"
#: xcopy.rc:31
msgid "%d file(s) copied\n"
msgstr "%d fichier(s) copiés\n"
#: xcopy.rc:34
msgid ""
"Is '%s' a filename or directory\n"
"on the target?\n"
"(F - File, D - Directory)\n"
msgstr ""
"« %s » est-il un fichier ou un répertoire\n"
"dans la destination ?\n"
"(F - Fichier, R - Répertoire)\n"
#: xcopy.rc:35
msgid "%s? (Yes|No)\n"
msgstr "%s ? (Oui|Non)\n"
#: xcopy.rc:36
msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
msgstr "Écraser %s ? (Oui|Non|Tous)\n"
#: xcopy.rc:37
msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
msgstr "La copie de « %s » vers « %s » a échoué avec le code de retour %d\n"
#: xcopy.rc:39
msgid "Failed during reading of '%s'\n"
msgstr "Impossible de lire « %s »\n"
#: xcopy.rc:43
msgctxt "File key"
msgid "F"
msgstr "F"
#: xcopy.rc:44
msgctxt "Directory key"
msgid "D"
msgstr "R"
#: xcopy.rc:77
msgid ""
"XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
"\n"
"Syntax:\n"
"XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
"\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
"\n"
"Where:\n"
"\n"
"[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
"\tmore files\n"
"[/S] Copy directories and subdirectories\n"
"[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
"[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
"[/F] Show full source and destination names during copy\n"
"[/L] Simulate operation, showing names which would be copied\n"
"[/W] Prompts before beginning the copy operation\n"
"[/T] Creates empty directory structure but does not copy files\n"
"[/Y] Suppress prompting when overwriting files\n"
"[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
"[/P] Prompts on each source file before copying\n"
"[/N] Copy using short names\n"
"[/U] Copy only files which already exist in destination\n"
"[/R] Overwrite any read only files\n"
"[/H] Include hidden and system files in the copy\n"
"[/C] Continue even if an error occurs during the copy\n"
"[/A] Only copy files with archive attribute set\n"
"[/M] Only copy files with archive attribute set, removes\n"
"\tarchive attribute\n"
"[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
"\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
"\t\tthan source\n"
"\n"
msgstr ""
"XCOPY - Copie les fichiers ou répertoires sources vers une destination\n"
"\n"
"Syntaxe :\n"
"XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
"\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
"\n"
"où :\n"
"\n"
"[/I] Suppose que la destination est un répertoire si elle n'existe pas et "
"que l'on copie plus\n"
"\td'un fichier\n"
"[/S] Copie les répertoires et sous-répertoires\n"
"[/E] Copie les répertoires et sous-répertoires, y compris ceux qui sont "
"vides\n"
"[/Q] Ne pas afficher la liste des fichiers copiés (mode silencieux)\n"
"[/F] Afficher les source et destination complètes lors de la copie\n"
"[/L] Simuler la copie, en montrant le nom des fichiers qui seraient copiés\n"
"[/W] Demande avant de démarrer la copie\n"
"[/T] Créer une structure de répertoires vides, mais ne pas copier les "
"fichiers\n"
"[/Y] Ne demande pas de confirmation lors de l'écrasement des fichiers\n"
"[/-Y] Demande une confirmation lors de l'écrasement des fichiers\n"
"[/P] Interroge l'utilisateur avant de copier chaque fichier source\n"
"[/N] Copie en utilisant les noms courts\n"
"[/U] Copie uniquement les fichiers qui existent déjà dans la destination\n"
"[/R] Écrase même les fichiers en lecture seule\n"
"[/H] Inclure les fichiers cachés et système dans la copie\n"
"[/C] Continue même si une erreur survient pendant la copie\n"
"[/A] Copie uniquement les fichiers qui ont l'attribut archive défini\n"
"[/M] Copie uniquement les fichiers qui ont l'attribut archive défini ; "
"supprime\n"
"\tensuite l'attribut\n"
"[/D | /D:m-d-y] Copie uniquement les nouveaux fichiers, ou ceux modifiés "
"après la date spécifiée.\n"
"\t\tSi aucune date n'est spécifiée, copie uniquement lorsque le fichier de "
"destination est plus ancien\n"
"\t\tque le fichier source\n"
"\n"
......@@ -386,12 +386,12 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure"
msgstr ""
#: cmd.rc:256
#: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
msgctxt "Yes key"
msgid "Y"
msgstr ""
#: cmd.rc:257
#: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
msgctxt "No key"
msgid "N"
msgstr ""
......@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr ""
msgid "Environment variable %s not defined\n"
msgstr ""
#: cmd.rc:274
#: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
msgid "Failed to open '%s'\n"
msgstr ""
......@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
msgstr ""
#: cmd.rc:276
#: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
msgctxt "All key"
msgid "A"
msgstr ""
......@@ -865,3 +865,92 @@ msgstr ""
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr "הפעלת הכתבן נכשלה"
#: xcopy.rc:27
msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:28
msgid "Invalid parameter '%s' - Use xcopy /? for help\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:29
msgid "Press <enter> to begin copying\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:30
msgid "%d file(s) would be copied\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:31
msgid "%d file(s) copied\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:34
msgid ""
"Is '%s' a filename or directory\n"
"on the target?\n"
"(F - File, D - Directory)\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:35
msgid "%s? (Yes|No)\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:36
msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:37
msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:39
msgid "Failed during reading of '%s'\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:43
msgctxt "File key"
msgid "F"
msgstr ""
#: xcopy.rc:44
msgctxt "Directory key"
msgid "D"
msgstr ""
#: xcopy.rc:77
msgid ""
"XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
"\n"
"Syntax:\n"
"XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
"\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
"\n"
"Where:\n"
"\n"
"[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
"\tmore files\n"
"[/S] Copy directories and subdirectories\n"
"[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
"[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
"[/F] Show full source and destination names during copy\n"
"[/L] Simulate operation, showing names which would be copied\n"
"[/W] Prompts before beginning the copy operation\n"
"[/T] Creates empty directory structure but does not copy files\n"
"[/Y] Suppress prompting when overwriting files\n"
"[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
"[/P] Prompts on each source file before copying\n"
"[/N] Copy using short names\n"
"[/U] Copy only files which already exist in destination\n"
"[/R] Overwrite any read only files\n"
"[/H] Include hidden and system files in the copy\n"
"[/C] Continue even if an error occurs during the copy\n"
"[/A] Only copy files with archive attribute set\n"
"[/M] Only copy files with archive attribute set, removes\n"
"\tarchive attribute\n"
"[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
"\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
"\t\tthan source\n"
"\n"
msgstr ""
......@@ -386,12 +386,12 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure"
msgstr ""
#: cmd.rc:256
#: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
msgctxt "Yes key"
msgid "Y"
msgstr ""
#: cmd.rc:257
#: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
msgctxt "No key"
msgid "N"
msgstr ""
......@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr ""
msgid "Environment variable %s not defined\n"
msgstr ""
#: cmd.rc:274
#: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
msgid "Failed to open '%s'\n"
msgstr ""
......@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
msgstr ""
#: cmd.rc:276
#: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
msgctxt "All key"
msgid "A"
msgstr ""
......@@ -863,3 +863,92 @@ msgstr ""
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr ""
#: xcopy.rc:27
msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:28
msgid "Invalid parameter '%s' - Use xcopy /? for help\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:29
msgid "Press <enter> to begin copying\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:30
msgid "%d file(s) would be copied\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:31
msgid "%d file(s) copied\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:34
msgid ""
"Is '%s' a filename or directory\n"
"on the target?\n"
"(F - File, D - Directory)\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:35
msgid "%s? (Yes|No)\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:36
msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:37
msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:39
msgid "Failed during reading of '%s'\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:43
msgctxt "File key"
msgid "F"
msgstr ""
#: xcopy.rc:44
msgctxt "Directory key"
msgid "D"
msgstr ""
#: xcopy.rc:77
msgid ""
"XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
"\n"
"Syntax:\n"
"XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
"\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
"\n"
"Where:\n"
"\n"
"[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
"\tmore files\n"
"[/S] Copy directories and subdirectories\n"
"[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
"[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
"[/F] Show full source and destination names during copy\n"
"[/L] Simulate operation, showing names which would be copied\n"
"[/W] Prompts before beginning the copy operation\n"
"[/T] Creates empty directory structure but does not copy files\n"
"[/Y] Suppress prompting when overwriting files\n"
"[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
"[/P] Prompts on each source file before copying\n"
"[/N] Copy using short names\n"
"[/U] Copy only files which already exist in destination\n"
"[/R] Overwrite any read only files\n"
"[/H] Include hidden and system files in the copy\n"
"[/C] Continue even if an error occurs during the copy\n"
"[/A] Only copy files with archive attribute set\n"
"[/M] Only copy files with archive attribute set, removes\n"
"\tarchive attribute\n"
"[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
"\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
"\t\tthan source\n"
"\n"
msgstr ""
......@@ -386,12 +386,12 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure"
msgstr ""
#: cmd.rc:256
#: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
msgctxt "Yes key"
msgid "Y"
msgstr ""
#: cmd.rc:257
#: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
msgctxt "No key"
msgid "N"
msgstr ""
......@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr ""
msgid "Environment variable %s not defined\n"
msgstr ""
#: cmd.rc:274
#: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
msgid "Failed to open '%s'\n"
msgstr ""
......@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
msgstr ""
#: cmd.rc:276
#: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
msgctxt "All key"
msgid "A"
msgstr ""
......@@ -867,3 +867,92 @@ msgstr ""
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr ""
#: xcopy.rc:27
msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:28
msgid "Invalid parameter '%s' - Use xcopy /? for help\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:29
msgid "Press <enter> to begin copying\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:30
msgid "%d file(s) would be copied\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:31
msgid "%d file(s) copied\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:34
msgid ""
"Is '%s' a filename or directory\n"
"on the target?\n"
"(F - File, D - Directory)\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:35
msgid "%s? (Yes|No)\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:36
msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:37
msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:39
msgid "Failed during reading of '%s'\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:43
msgctxt "File key"
msgid "F"
msgstr ""
#: xcopy.rc:44
msgctxt "Directory key"
msgid "D"
msgstr ""
#: xcopy.rc:77
msgid ""
"XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
"\n"
"Syntax:\n"
"XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
"\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
"\n"
"Where:\n"
"\n"
"[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
"\tmore files\n"
"[/S] Copy directories and subdirectories\n"
"[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
"[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
"[/F] Show full source and destination names during copy\n"
"[/L] Simulate operation, showing names which would be copied\n"
"[/W] Prompts before beginning the copy operation\n"
"[/T] Creates empty directory structure but does not copy files\n"
"[/Y] Suppress prompting when overwriting files\n"
"[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
"[/P] Prompts on each source file before copying\n"
"[/N] Copy using short names\n"
"[/U] Copy only files which already exist in destination\n"
"[/R] Overwrite any read only files\n"
"[/H] Include hidden and system files in the copy\n"
"[/C] Continue even if an error occurs during the copy\n"
"[/A] Only copy files with archive attribute set\n"
"[/M] Only copy files with archive attribute set, removes\n"
"\tarchive attribute\n"
"[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
"\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
"\t\tthan source\n"
"\n"
msgstr ""
......@@ -558,12 +558,12 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure"
msgstr "Sei sicuro"
#: cmd.rc:256
#: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
msgctxt "Yes key"
msgid "Y"
msgstr "S"
#: cmd.rc:257
#: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
msgctxt "No key"
msgid "N"
msgstr "N"
......@@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "Inserisci una nuova ora: "
msgid "Environment variable %s not defined\n"
msgstr "Variabile d'ambiente %s non definita\n"
#: cmd.rc:274
#: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
msgid "Failed to open '%s'\n"
msgstr "Impossibile aprire '%s'\n"
......@@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Impossibile aprire '%s'\n"
msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
msgstr "Impossibile chiamare un'etichetta batch fuori da uno script batch\n"
#: cmd.rc:276
#: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
msgctxt "All key"
msgid "A"
msgstr "T"
......@@ -1117,3 +1117,130 @@ msgstr ""
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr "Impossibile avviare WordPad"
#: xcopy.rc:27
msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
msgstr "Numero non valido di parametri - Digita xcopy /? per l'aiuto\n"
#: xcopy.rc:28
msgid "Invalid parameter '%s' - Use xcopy /? for help\n"
msgstr "Parametro '%s' non valido - Digita xcopy /? per l'aiuto\n"
#: xcopy.rc:29
msgid "Press <enter> to begin copying\n"
msgstr "Premi Invio per iniziare a copiare\n"
#: xcopy.rc:30
msgid "%d file(s) would be copied\n"
msgstr "%d file saranno copiati\n"
#: xcopy.rc:31
msgid "%d file(s) copied\n"
msgstr "%d file copiato/i\n"
#: xcopy.rc:34
msgid ""
"Is '%s' a filename or directory\n"
"on the target?\n"
"(F - File, D - Directory)\n"
msgstr ""
"'%s' è il nome di un file o una cartella\n"
"nella destinazione?\n"
"(F - File, C - Cartella)\n"
#: xcopy.rc:35
msgid "%s? (Yes|No)\n"
msgstr "%s? (Sì|No)\n"
#: xcopy.rc:36
msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
msgstr "Sovrascrivere %s? (Sì|No|Tutti)\n"
#: xcopy.rc:37
msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
msgstr "La copia di '%s' in '%s' è fallita con r/c %d\n"
#: xcopy.rc:39
msgid "Failed during reading of '%s'\n"
msgstr "Errore durante la lettura di '%s'\n"
#: xcopy.rc:43
msgctxt "File key"
msgid "F"
msgstr "F"
#: xcopy.rc:44
msgctxt "Directory key"
msgid "D"
msgstr "C"
#: xcopy.rc:77
msgid ""
"XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
"\n"
"Syntax:\n"
"XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
"\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
"\n"
"Where:\n"
"\n"
"[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
"\tmore files\n"
"[/S] Copy directories and subdirectories\n"
"[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
"[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
"[/F] Show full source and destination names during copy\n"
"[/L] Simulate operation, showing names which would be copied\n"
"[/W] Prompts before beginning the copy operation\n"
"[/T] Creates empty directory structure but does not copy files\n"
"[/Y] Suppress prompting when overwriting files\n"
"[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
"[/P] Prompts on each source file before copying\n"
"[/N] Copy using short names\n"
"[/U] Copy only files which already exist in destination\n"
"[/R] Overwrite any read only files\n"
"[/H] Include hidden and system files in the copy\n"
"[/C] Continue even if an error occurs during the copy\n"
"[/A] Only copy files with archive attribute set\n"
"[/M] Only copy files with archive attribute set, removes\n"
"\tarchive attribute\n"
"[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
"\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
"\t\tthan source\n"
"\n"
msgstr ""
"XCOPY - Copia file e alberi di cartelle sorgenti in una destinazione\n"
"\n"
"Sintassi:\n"
"XCOPY sorgente [destinazione] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
"\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
"\n"
"Dove:\n"
"\n"
"[/I] Assume una cartella se la destinazione non esiste e sono copiati 2 o\n"
"\tpiù file\n"
"[/S] Copia le cartelle e le sottocartelle\n"
"[/E] Copia le cartelle e le sottocartelle, incluse quelle vuote\n"
"[/Q] Non mostra i nomi durante la copia, modalità silenziosa.\n"
"[/F] Mostra i nomi completi della sorgente e della destinazione durante la "
"copia\n"
"[/L] Simula l'operazione, mostrando i nomi che sarebbero copiati\n"
"[/W] Richiede prima di iniziare l'operazione di copia\n"
"[/T] Crea la struttura di cartelle vuote ma non copia i file\n"
"[/Y] Disabilita le conferme quando sono sovrascritti dei file\n"
"[/-Y] Abilita le conferme quando sono sovrascritti dei file\n"
"[/P] Chiede conferma per ogni file sorgente prima di copiare\n"
"[/N] Copia usando i nomi abbreviati\n"
"[/U] Copia solo files che sono già presenti nella destinazione\n"
"[/R] Sovrascrive ogni file che abbia l'attributo Sola lettura\n"
"[/H] Include i file nascosti e di sistema nella copia\n"
"[/C] Continua anche se accade un errore durante la copia\n"
"[/A] Copia solo i file che abbiano l'attributo Archivio\n"
"[/M] Copia solo i file che abbiano l'attributo Archivio, rimuovendo\n"
"\tl'attributo\n"
"[/D | /D:m-g-a] Copia i nuovi file o quelli modificati dopo la data "
"fornita.\n"
"\t\tSe nessuna data è stata fornita, copia solo se la destinazione è più "
"vecchia\n"
"\t\tdella sorgente\n"
"\n"
......@@ -540,12 +540,12 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure"
msgstr "Are you sure"
#: cmd.rc:256
#: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
msgctxt "Yes key"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: cmd.rc:257
#: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
msgctxt "No key"
msgid "N"
msgstr "N"
......@@ -618,15 +618,15 @@ msgstr "Enter new time: "
msgid "Environment variable %s not defined\n"
msgstr "Environment variable %s not defined\n"
#: cmd.rc:274
#: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
msgid "Failed to open '%s'\n"
msgstr "Failed to open '%s'\n"
msgstr "'%s' を開けません\n"
#: cmd.rc:275
msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
msgstr "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
#: cmd.rc:276
#: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
msgctxt "All key"
msgid "A"
msgstr "A"
......@@ -1077,3 +1077,127 @@ msgstr ""
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr "Wordpad の起動に失敗しました"
#: xcopy.rc:27
msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
msgstr "パラメータの数が違います。xcopy /? で使い方を表示します\n"
#: xcopy.rc:28
msgid "Invalid parameter '%s' - Use xcopy /? for help\n"
msgstr "無効なパラメータ '%s' です。xcopy /? で使い方を表示します\n"
#: xcopy.rc:29
msgid "Press <enter> to begin copying\n"
msgstr "コピーを開始するには <enter> を押してください\n"
#: xcopy.rc:30
msgid "%d file(s) would be copied\n"
msgstr "%d ファイルがコピーされる見込みです。\n"
#: xcopy.rc:31
msgid "%d file(s) copied\n"
msgstr "%d ファイルをコピーしました\n"
#: xcopy.rc:34
msgid ""
"Is '%s' a filename or directory\n"
"on the target?\n"
"(F - File, D - Directory)\n"
msgstr ""
"送り先の '%s' はファイル名ですか、\n"
"ディレクトリですか?\n"
"(F - ファイル、D - ディレクトリ)\n"
#: xcopy.rc:35
msgid "%s? (Yes|No)\n"
msgstr "%s? (Yes|No)\n"
#: xcopy.rc:36
msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
msgstr "%s を上書きしますか? (Yes|No|All)\n"
#: xcopy.rc:37
msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
msgstr "'%s' から '%s' へのコピーは失敗しました。戻り値 %d\n"
#: xcopy.rc:39
msgid "Failed during reading of '%s'\n"
msgstr "'%s' の読み込み中に失敗しました\n"
#: xcopy.rc:43
msgctxt "File key"
msgid "F"
msgstr "F"
#: xcopy.rc:44
msgctxt "Directory key"
msgid "D"
msgstr "D"
#: xcopy.rc:77
msgid ""
"XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
"\n"
"Syntax:\n"
"XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
"\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
"\n"
"Where:\n"
"\n"
"[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
"\tmore files\n"
"[/S] Copy directories and subdirectories\n"
"[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
"[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
"[/F] Show full source and destination names during copy\n"
"[/L] Simulate operation, showing names which would be copied\n"
"[/W] Prompts before beginning the copy operation\n"
"[/T] Creates empty directory structure but does not copy files\n"
"[/Y] Suppress prompting when overwriting files\n"
"[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
"[/P] Prompts on each source file before copying\n"
"[/N] Copy using short names\n"
"[/U] Copy only files which already exist in destination\n"
"[/R] Overwrite any read only files\n"
"[/H] Include hidden and system files in the copy\n"
"[/C] Continue even if an error occurs during the copy\n"
"[/A] Only copy files with archive attribute set\n"
"[/M] Only copy files with archive attribute set, removes\n"
"\tarchive attribute\n"
"[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
"\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
"\t\tthan source\n"
"\n"
msgstr ""
"XCOPY - 送り元のファイルやディレクトリを送り先にコピーします\n"
"\n"
"構文:\n"
"XCOPY 送り元 [送り先] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
"\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
"\n"
"オプション:\n"
"\n"
"[/I] 送り先が存在せず、複数のファイルをコピーするときは、送り先を\n"
"\tディレクトリとみなします。\n"
"[/S] ディレクトリとサブディレクトリをコピーします。\n"
"[/E] 空ディレクトリを含め、ディレクトリとサブディレクトリをコピー。\n"
"[/Q] コピー中にファイル名を一覧にしません。すなわち寡黙です。\n"
"[/F] コピー中にフルパスで送り元と送り先の名前を表示します。\n"
"[/L] 操作を模擬実行し、コピー予定のファイル名を表示します。\n"
"[/W] コピーを開始する前に確認のメッセージを表示します。\n"
"[/T] 空のディレクトリ構造を作成しますが、ファイルはコピーしません。\n"
"[/Y] ファイルを上書きする時に確認のメッセージを表示しません。\n"
"[/-Y] ファイルを上書きする時に確認のメッセージを表示します。\n"
"[/P] 各ファイルのコピー前に確認のメッセージを表示します。\n"
"[/N] 短いファイル名を利用してコピーします。\n"
"[/U] 送り先にあるファイルだけコピーします。\n"
"[/R] 読み取り専用ファイルを上書きします。\n"
"[/H] 隠しファイルやシステム ファイルもコピーします。\n"
"[/C] コピー中にエラーが起こっても続行します。\n"
"[/A] アーカイブ属性のファイルだけコピーします。\n"
"[/M] アーカイブ属性のファイルだけコピーし、アーカイブ属性を\n"
"\t取り除きます。\n"
"[/D | /D:月-日-年] 新しいファイルや指定された日付以降に変更された\n"
"\t\tファイルをコピーします。日付が指定されない場合は、\n"
"\t\tコピー先がコピー元より古いファイルだけコピーします。\n"
"\n"
......@@ -542,12 +542,12 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure"
msgstr "당신은 확신합니까?"
#: cmd.rc:256
#: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
msgctxt "Yes key"
msgid "Y"
msgstr "예"
#: cmd.rc:257
#: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
msgctxt "No key"
msgid "N"
msgstr "아니오"
......@@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "새 시간 입력: "
msgid "Environment variable %s not defined\n"
msgstr "환경 변수 %s 는 정의되지 않았습니다\n"
#: cmd.rc:274
#: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
msgid "Failed to open '%s'\n"
msgstr "'%s' 열기 실패\n"
......@@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "'%s' 열기 실패\n"
msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
msgstr "배치 스크립트 밖의 배치 라벨은 불러올수 없습니다\n"
#: cmd.rc:276
#: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
msgctxt "All key"
msgid "A"
msgstr "A"
......@@ -1083,3 +1083,128 @@ msgstr ""
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr "워드패드 시작 실패함"
#: xcopy.rc:27
msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
msgstr "올바르지 않은 매개변수의 갯수 - xcopy /?로 도움말을 보시오\n"
#: xcopy.rc:28
msgid "Invalid parameter '%s' - Use xcopy /? for help\n"
msgstr "올바르지 않은 매개변수 '%s' - xcopy /?로 도움말을 보시오\n"
#: xcopy.rc:29
msgid "Press <enter> to begin copying\n"
msgstr "<enter> 를 누르면 복사가 시작될 것입니다\n"
#: xcopy.rc:30
msgid "%d file(s) would be copied\n"
msgstr "%d 파일이 복사될 것입니다\n"
#: xcopy.rc:31
msgid "%d file(s) copied\n"
msgstr "%d 파일이 복사되었습니다\n"
#: xcopy.rc:34
msgid ""
"Is '%s' a filename or directory\n"
"on the target?\n"
"(F - File, D - Directory)\n"
msgstr ""
"'%s'이 복사할 파일이나 디렉토리?\n"
"입니까?\n"
"(F - 파일, D - 디렉토리)\n"
#: xcopy.rc:35
msgid "%s? (Yes|No)\n"
msgstr "%s? (예|아니오)\n"
#: xcopy.rc:36
msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
msgstr "%s를 덮어쓰겠습니까? (예|아니오|모두)\n"
#: xcopy.rc:37
msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
msgstr "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
#: xcopy.rc:39
msgid "Failed during reading of '%s'\n"
msgstr "'%s를 읽지 못했습니다'\n"
#: xcopy.rc:43
msgctxt "File key"
msgid "F"
msgstr "F"
#: xcopy.rc:44
msgctxt "Directory key"
msgid "D"
msgstr "D"
#: xcopy.rc:77
msgid ""
"XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
"\n"
"Syntax:\n"
"XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
"\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
"\n"
"Where:\n"
"\n"
"[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
"\tmore files\n"
"[/S] Copy directories and subdirectories\n"
"[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
"[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
"[/F] Show full source and destination names during copy\n"
"[/L] Simulate operation, showing names which would be copied\n"
"[/W] Prompts before beginning the copy operation\n"
"[/T] Creates empty directory structure but does not copy files\n"
"[/Y] Suppress prompting when overwriting files\n"
"[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
"[/P] Prompts on each source file before copying\n"
"[/N] Copy using short names\n"
"[/U] Copy only files which already exist in destination\n"
"[/R] Overwrite any read only files\n"
"[/H] Include hidden and system files in the copy\n"
"[/C] Continue even if an error occurs during the copy\n"
"[/A] Only copy files with archive attribute set\n"
"[/M] Only copy files with archive attribute set, removes\n"
"\tarchive attribute\n"
"[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
"\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
"\t\tthan source\n"
"\n"
msgstr ""
"XCOPY - 원본 파일이나 디렉토리 구조를 목적지로 복사\n"
"\n"
"문법:\n"
"XCOPY 원본 [대상] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
"\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
"\n"
"Where:\n"
"\n"
"[/I] 만약 대상이 존재하지 않는 경우 디렉토리로 가정하고 두개나 더 많은 파일"
"을\n"
"\t복사\n"
"[/S] 디렉토리하고 하위 디렉토리 복사\n"
"[/E] 빈 디렉토리를 포함해서 디렉토리와 하위 디렉토리 복사\n"
"[/Q] 조용하게 복사되는 파일이나 디렉토리를 표시하지 않고 복사.\n"
"[/F] 복사하는 동안 완전한 원본과 대상 보여주기\n"
"[/L] 복사될 것을 보여주면서 가상으로 작업\n"
"[/W] 복사시작 하기 전에 확인하기\n"
"[/T] 파일은 복사하지 않고 빈 디렉토리 구조만 복사\n"
"[/Y] 파일 덮어 쓸 때 확인하지 않기\n"
"[/-Y] 파일을 덮어 쓸 때 확인하기\n"
"[/P] 복사하는 동안에 각가의 원본 파일마다 확인\n"
"[/N] 짧은 이름을 사용해서 복사\n"
"[/U] 이미 대상 디렉토리에 존재하는 파일만 복사\n"
"[/R] 읽기 전용 파일도 덮어 쓰기\n"
"[/H] 숨은 파일이나 시스템 파일도 포함해서 복사\n"
"[/C] 복사하는 동안에 에러가 발생해도 계속 진행\n"
"[/A] 오직 압축 속성이 설정되어있는 파일만 복사\n"
"[/M] 오직 압축 속성을 제거하면서 압축 속성이 설정되어있는\n"
"\t파일만 복사\n"
"[/D | /D:m-d-y] 지정된 날짜 후에 수정되거나 새로운 파일 복사.\n"
"\t\tI만약 어떠한 날짜도 지정되지 않으면,오직 원본보다\n"
"\t\t대상이 오래된 것만 복사\n"
"\n"
......@@ -543,12 +543,12 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure"
msgstr "Ar tikrai"
#: cmd.rc:256
#: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
msgctxt "Yes key"
msgid "Y"
msgstr "T"
#: cmd.rc:257
#: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
msgctxt "No key"
msgid "N"
msgstr "N"
......@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Įveskite naują laiką: "
msgid "Environment variable %s not defined\n"
msgstr "Aplinkos kintamasis %s neapibrėžtas\n"
#: cmd.rc:274
#: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
msgid "Failed to open '%s'\n"
msgstr "Nepavyko atverti „%s“\n"
......@@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "Nepavyko atverti „%s“\n"
msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
msgstr "Negalima iškviesti žymės esančios už komandos failo ribų\n"
#: cmd.rc:276
#: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
msgctxt "All key"
msgid "A"
msgstr "V"
......@@ -1098,3 +1098,128 @@ msgstr ""
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr "Nepavyko paleisti Wordpad"
#: xcopy.rc:27
msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
msgstr "Neteisingas parametrų skaičius - pagalba: xcopy /?\n"
#: xcopy.rc:28
msgid "Invalid parameter '%s' - Use xcopy /? for help\n"
msgstr "Neteisingas parametras „%s“ - pagalba: xcopy /?\n"
#: xcopy.rc:29
msgid "Press <enter> to begin copying\n"
msgstr "Spauskite <enter> kopijavimui pradėti\n"
#: xcopy.rc:30
msgid "%d file(s) would be copied\n"
msgstr "bus nukopijuota failų: %d\n"
#: xcopy.rc:31
msgid "%d file(s) copied\n"
msgstr "nukopijuota failų: %d\n"
#: xcopy.rc:34
msgid ""
"Is '%s' a filename or directory\n"
"on the target?\n"
"(F - File, D - Directory)\n"
msgstr ""
"Ar „%s“ yra failas, ar katalogas,\n"
"ar paskirtis?\n"
"(F - failas, K - katalogas)\n"
#: xcopy.rc:35
msgid "%s? (Yes|No)\n"
msgstr "%s? (Taip|Ne)\n"
#: xcopy.rc:36
msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
msgstr "Perrašyti %s? (Taip|Ne|Visus)\n"
#: xcopy.rc:37
msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
msgstr "„%s“ kopijavimas į „%s“ nepavyko su r/c %d\n"
#: xcopy.rc:39
msgid "Failed during reading of '%s'\n"
msgstr "Klaida skaitant „%s“\n"
#: xcopy.rc:43
msgctxt "File key"
msgid "F"
msgstr "F"
#: xcopy.rc:44
msgctxt "Directory key"
msgid "D"
msgstr "K"
#: xcopy.rc:77
msgid ""
"XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
"\n"
"Syntax:\n"
"XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
"\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
"\n"
"Where:\n"
"\n"
"[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
"\tmore files\n"
"[/S] Copy directories and subdirectories\n"
"[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
"[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
"[/F] Show full source and destination names during copy\n"
"[/L] Simulate operation, showing names which would be copied\n"
"[/W] Prompts before beginning the copy operation\n"
"[/T] Creates empty directory structure but does not copy files\n"
"[/Y] Suppress prompting when overwriting files\n"
"[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
"[/P] Prompts on each source file before copying\n"
"[/N] Copy using short names\n"
"[/U] Copy only files which already exist in destination\n"
"[/R] Overwrite any read only files\n"
"[/H] Include hidden and system files in the copy\n"
"[/C] Continue even if an error occurs during the copy\n"
"[/A] Only copy files with archive attribute set\n"
"[/M] Only copy files with archive attribute set, removes\n"
"\tarchive attribute\n"
"[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
"\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
"\t\tthan source\n"
"\n"
msgstr ""
"XCOPY - Kopijuoja šaltinio failus ir katalogų medžius į paskirties vietą\n"
"\n"
"Sintaksė:\n"
"XCOPY šaltinis [paskirtis] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
"\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
"\n"
"Kur:\n"
"\n"
"[/I] Tarti, kad katalogas, jei paskirtis neegzistuoja ir kopijuojami\n"
"\t2 ar daugiau failų\n"
"[/S] Kopijuoti katalogus ir pakatalogius\n"
"[/E] Kopijuoti katalogus ir pakatalogius, taip pat ir tuščius\n"
"[/Q] Kopijuojant nerodyti vardų, kopijuoti tyliai.\n"
"[/F] Kopijuojant rodyti pilnus šaltinio ir paskirties vardus\n"
"[/L] Modeliuoti veikimą rodant failus, kurie būtų kopijuojami\n"
"[/W] Raginti prieš pradedant kopijavimo operaciją\n"
"[/T] Sukuria tuščią katalogų struktūrą, bet nekopijuoja jokių failų\n"
"[/Y] Nerodyti raginimų, kai perrašomi failai\n"
"[/-Y] Įjungti raginimus, kai perrašomi failai\n"
"[/P] Ragina prieš kopijuojant kiekvieną šaltinio failą\n"
"[/N] Kopijuoti naudojant trumpus vardus\n"
"[/U] Kopijuoti tik tuos failus, kurie jau egzistuoja paskirties vietoje\n"
"[/R] Perrašyti visus nekeičiamus failus\n"
"[/H] Kopijuoti paslėptus ir sisteminius failus\n"
"[/C] Tęsti, net jei įvyksta klaida kopijuojant\n"
"[/A] Kopijuoti tik failus su nustatytu archyvavimo požymiu\n"
"[/M] Kopijuoti tik failus su nustatytu archyvavimo požymiu, pašalinti\n"
"\tarchyvavimo požymį\n"
"[/D | /D:m-d-y] Kopijuoti naujus failus arba modifikuotos po nurodytos "
"datos.\n"
"\t\tJei data nenurodyta, kopijuoti tik jei paskirties failas yra\n"
"\t\tsenesnis už šaltinio failą\n"
"\n"
......@@ -386,12 +386,12 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure"
msgstr ""
#: cmd.rc:256
#: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
msgctxt "Yes key"
msgid "Y"
msgstr ""
#: cmd.rc:257
#: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
msgctxt "No key"
msgid "N"
msgstr ""
......@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr ""
msgid "Environment variable %s not defined\n"
msgstr ""
#: cmd.rc:274
#: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
msgid "Failed to open '%s'\n"
msgstr ""
......@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
msgstr ""
#: cmd.rc:276
#: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
msgctxt "All key"
msgid "A"
msgstr ""
......@@ -863,3 +863,92 @@ msgstr ""
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr ""
#: xcopy.rc:27
msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:28
msgid "Invalid parameter '%s' - Use xcopy /? for help\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:29
msgid "Press <enter> to begin copying\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:30
msgid "%d file(s) would be copied\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:31
msgid "%d file(s) copied\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:34
msgid ""
"Is '%s' a filename or directory\n"
"on the target?\n"
"(F - File, D - Directory)\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:35
msgid "%s? (Yes|No)\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:36
msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:37
msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:39
msgid "Failed during reading of '%s'\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:43
msgctxt "File key"
msgid "F"
msgstr ""
#: xcopy.rc:44
msgctxt "Directory key"
msgid "D"
msgstr ""
#: xcopy.rc:77
msgid ""
"XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
"\n"
"Syntax:\n"
"XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
"\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
"\n"
"Where:\n"
"\n"
"[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
"\tmore files\n"
"[/S] Copy directories and subdirectories\n"
"[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
"[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
"[/F] Show full source and destination names during copy\n"
"[/L] Simulate operation, showing names which would be copied\n"
"[/W] Prompts before beginning the copy operation\n"
"[/T] Creates empty directory structure but does not copy files\n"
"[/Y] Suppress prompting when overwriting files\n"
"[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
"[/P] Prompts on each source file before copying\n"
"[/N] Copy using short names\n"
"[/U] Copy only files which already exist in destination\n"
"[/R] Overwrite any read only files\n"
"[/H] Include hidden and system files in the copy\n"
"[/C] Continue even if an error occurs during the copy\n"
"[/A] Only copy files with archive attribute set\n"
"[/M] Only copy files with archive attribute set, removes\n"
"\tarchive attribute\n"
"[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
"\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
"\t\tthan source\n"
"\n"
msgstr ""
......@@ -538,12 +538,12 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure"
msgstr "Er du sikker"
#: cmd.rc:256
#: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
msgctxt "Yes key"
msgid "Y"
msgstr "J"
#: cmd.rc:257
#: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
msgctxt "No key"
msgid "N"
msgstr "N"
......@@ -616,15 +616,15 @@ msgstr "Enter new time: "
msgid "Environment variable %s not defined\n"
msgstr "Environment variable %s not defined\n"
#: cmd.rc:274
#: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
msgid "Failed to open '%s'\n"
msgstr "Failed to open '%s'\n"
msgstr "Klarte ikke åpne «%s»\n"
#: cmd.rc:275
msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
msgstr "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
#: cmd.rc:276
#: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
msgctxt "All key"
msgid "A"
msgstr "A"
......@@ -1092,3 +1092,127 @@ msgstr ""
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr "Klarte ikke starte Wordpad"
#: xcopy.rc:27
msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
msgstr "Ugyldig antall parametere; bruk «xcopy /?» for hjelp\n"
#: xcopy.rc:28
msgid "Invalid parameter '%s' - Use xcopy /? for help\n"
msgstr "Ugyldig parameter «%s»; bruk «xcopy /?» for hjelp\n"
#: xcopy.rc:29
msgid "Press <enter> to begin copying\n"
msgstr "Trykk Enter for å begynne å kopiere\n"
#: xcopy.rc:30
msgid "%d file(s) would be copied\n"
msgstr "%d fil(er) ville blitt kopiert\n"
#: xcopy.rc:31
msgid "%d file(s) copied\n"
msgstr "%d fil(er) kopiert\n"
#: xcopy.rc:34
msgid ""
"Is '%s' a filename or directory\n"
"on the target?\n"
"(F - File, D - Directory)\n"
msgstr ""
"Eer «%s» et filnevn eller katalog\n"
"i målet?\n"
"(F - Fil, K - Katalog)\n"
#: xcopy.rc:35
msgid "%s? (Yes|No)\n"
msgstr "%s? (Ja|Nei)\n"
#: xcopy.rc:36
msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
msgstr "Skrive over «%s»? (Ja|Nei|Alle)\n"
#: xcopy.rc:37
msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
msgstr "Klarte ikke kopiere «%s» til «%s»; feilet med r/c %d\n"
#: xcopy.rc:39
msgid "Failed during reading of '%s'\n"
msgstr "Klarte ikke lese «%s»\n"
#: xcopy.rc:43
msgctxt "File key"
msgid "F"
msgstr "F"
#: xcopy.rc:44
msgctxt "Directory key"
msgid "D"
msgstr "K"
#: xcopy.rc:77
msgid ""
"XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
"\n"
"Syntax:\n"
"XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
"\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
"\n"
"Where:\n"
"\n"
"[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
"\tmore files\n"
"[/S] Copy directories and subdirectories\n"
"[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
"[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
"[/F] Show full source and destination names during copy\n"
"[/L] Simulate operation, showing names which would be copied\n"
"[/W] Prompts before beginning the copy operation\n"
"[/T] Creates empty directory structure but does not copy files\n"
"[/Y] Suppress prompting when overwriting files\n"
"[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
"[/P] Prompts on each source file before copying\n"
"[/N] Copy using short names\n"
"[/U] Copy only files which already exist in destination\n"
"[/R] Overwrite any read only files\n"
"[/H] Include hidden and system files in the copy\n"
"[/C] Continue even if an error occurs during the copy\n"
"[/A] Only copy files with archive attribute set\n"
"[/M] Only copy files with archive attribute set, removes\n"
"\tarchive attribute\n"
"[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
"\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
"\t\tthan source\n"
"\n"
msgstr ""
"XCOPY - Kopierer filer eller katalogtre til en målplassering\n"
"\n"
"Syntax:\n"
"XCOPY kilde [mål] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
"\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
"\n"
"Where:\n"
"\n"
"[/I] Anta at målet er en katalog hvis målet ikke finnes og 2 eller\n"
"\tflere filer blir kopiert\n"
"[/S] Kopier kataloger og underkataloger\n"
"[/E] Kopier kataloger og underkataloger, ta med tomme kataloger\n"
"[/Q] Stille modus: ikke vis filnavn under kopiering\n"
"[/F] Fil hele kilde- og målnavn under kopiering\n"
"[/L] Simuler operasjonen; vis bare hva som ville blitt kopiert\n"
"[/W] Spør for koperingen starter\n"
"[/T] Lag tom katalogstruktur; ikke kopier filer\n"
"[/Y] Ikke spør når filer skal overskrives\n"
"[/-Y] Spør før filer skal overskrives\n"
"[/P] Spør for hver kildefil som skal kopieres\n"
"[/N] Kopier som korte filnavn (8.3 tegn)\n"
"[/U] Bare kopier filer som allerede finnes i målet\n"
"[/R] Skriv over filer som er skrivebeskyttet\n"
"[/H] Kopier skjulte filer og systemfiler\n"
"[/C] Fortsett selv om det oppstår feil under kopieringen\n"
"[/A] Ikke kopier filer som er markert som arkiv\n"
"[/M] Bare kopier filer som er markert som akriv; fjerner denne merkingen\n"
"[/D | /D:m-d-å] Kopier nye filer eller de som er endret etter\n"
"\t\tden oppgitte datoen.\n"
"\t\tHvis ingen dato oppgis kopieres bare de filene som er\n"
"\t\teldre i målet enn i kilden\n"
"\n"
......@@ -560,12 +560,12 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure"
msgstr "Bent u zeker"
#: cmd.rc:256
#: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
msgctxt "Yes key"
msgid "Y"
msgstr "J"
#: cmd.rc:257
#: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
msgctxt "No key"
msgid "N"
msgstr "N"
......@@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "voer de nieuwe tijd in: "
msgid "Environment variable %s not defined\n"
msgstr "Omgevingsvariable %s niet gedefinieerd\n"
#: cmd.rc:274
#: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
msgid "Failed to open '%s'\n"
msgstr "Openen van '%s' is mislukt\n"
......@@ -647,7 +647,7 @@ msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
msgstr ""
"Onmogelijk om een batch label aan te roepen van buiten een batch script\n"
#: cmd.rc:276
#: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
msgctxt "All key"
msgid "A"
msgstr "A"
......@@ -1117,3 +1117,128 @@ msgstr ""
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr "Starten van Wordpad mislukt"
#: xcopy.rc:27
msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
msgstr "Onjuist aantal parameters - Gebruik xcopy /? om hulp te krijgen\n"
#: xcopy.rc:28
msgid "Invalid parameter '%s' - Use xcopy /? for help\n"
msgstr "Onjuiste parameter '%s' - Gebruik xcopy /? om hulp te krijgen\n"
#: xcopy.rc:29
msgid "Press <enter> to begin copying\n"
msgstr "Druk op <enter> om te beginnen met kopiëren\n"
#: xcopy.rc:30
msgid "%d file(s) would be copied\n"
msgstr "%d bestand(en) zouden worden gekopieerd\n"
#: xcopy.rc:31
msgid "%d file(s) copied\n"
msgstr "%d bestand(en) gekopieerd\n"
#: xcopy.rc:34
msgid ""
"Is '%s' a filename or directory\n"
"on the target?\n"
"(F - File, D - Directory)\n"
msgstr ""
"Is '%s' een bestand of een map\n"
"op de bestemming?\n"
"(B - Bestand, D - Directory)\n"
#: xcopy.rc:35
msgid "%s? (Yes|No)\n"
msgstr "%s? (Ja|Nee)\n"
#: xcopy.rc:36
msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
msgstr "Overschrijven %s? (Ja|Nee|Alles)\n"
#: xcopy.rc:37
msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
msgstr "Kopiëren van '%s' naar '%s' mislukt met r/c %d\n"
#: xcopy.rc:39
msgid "Failed during reading of '%s'\n"
msgstr "Fout tijdens lezen van '%s'\n"
#: xcopy.rc:43
msgctxt "File key"
msgid "F"
msgstr "B"
#: xcopy.rc:44
msgctxt "Directory key"
msgid "D"
msgstr "D"
#: xcopy.rc:77
msgid ""
"XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
"\n"
"Syntax:\n"
"XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
"\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
"\n"
"Where:\n"
"\n"
"[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
"\tmore files\n"
"[/S] Copy directories and subdirectories\n"
"[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
"[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
"[/F] Show full source and destination names during copy\n"
"[/L] Simulate operation, showing names which would be copied\n"
"[/W] Prompts before beginning the copy operation\n"
"[/T] Creates empty directory structure but does not copy files\n"
"[/Y] Suppress prompting when overwriting files\n"
"[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
"[/P] Prompts on each source file before copying\n"
"[/N] Copy using short names\n"
"[/U] Copy only files which already exist in destination\n"
"[/R] Overwrite any read only files\n"
"[/H] Include hidden and system files in the copy\n"
"[/C] Continue even if an error occurs during the copy\n"
"[/A] Only copy files with archive attribute set\n"
"[/M] Only copy files with archive attribute set, removes\n"
"\tarchive attribute\n"
"[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
"\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
"\t\tthan source\n"
"\n"
msgstr ""
"XCOPY - Kopieert bronbestanden of -mappen naar een bestemming\n"
"\n"
"Gebruik:\n"
"XCOPY bron [bestemming] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
"\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
"\n"
"Parameters:\n"
"\n"
"[/I] Als bestemming niet bestaat en 2 of meer bestanden worden\n"
"\tgekopieerd, neem aan dat een map werd bedoeld\n"
"[/S] Kopieer mappen en submappen\n"
"[/E] Kopieer mappen en submappen, inclusief lege\n"
"[/Q] Toon geen namen tijdens kopiëren (stil).\n"
"[/F] Toon volledige bron- en bestemmingnamen tijdens kopiëren\n"
"[/L] Simuleer de actie, toon de namen die gekopieerd zouden worden\n"
"[/W] Wacht op actie van de gebruiker voor het kopiëren begint\n"
"[/T] Creëert een lege mapstructuur, maar kopieert geen bestanden\n"
"[/Y] Onderdrukt gebruikersactie wanneer bestanden worden overschreven\n"
"[/-Y] Vraagt gebruikersactie wanneer bestanden worden overschreven\n"
"[/P] Vraagt gebruikersactie voor ieder bronbestand voor kopiëren\n"
"[/N] Kopieer m.b.v korte bestandsnamen\n"
"[/U] Kopieer alleen bestanden die al bestaan op de bestemming\n"
"[/R] Overschrijf alle schrijf-beveiligde bestanden\n"
"[/H] Inclusief verborgen en systeem bestanden\n"
"[/C] Ga door zelfs als er een fout optreed tijdens het kopiëren\n"
"[/A] Kopieer alleen bestanden met archiveringsattribuut aan\n"
"[/M] Kopieer alleen bestanden met archiveringsattribuut aan, verwijdert\n"
"\tdit archiveringsattribuut\n"
"[/D | /D:m-d-y] Kopieer bestanden die nieuw zijn of gewijzigd zijn na de "
"opgegeven\n"
"\t\tdatum. Als geen datum wordt gegeven, kopieer alleen als bron nieuwer "
"is.\n"
"\n"
......@@ -386,12 +386,12 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure"
msgstr ""
#: cmd.rc:256
#: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
msgctxt "Yes key"
msgid "Y"
msgstr ""
#: cmd.rc:257
#: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
msgctxt "No key"
msgid "N"
msgstr ""
......@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr ""
msgid "Environment variable %s not defined\n"
msgstr ""
#: cmd.rc:274
#: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
msgid "Failed to open '%s'\n"
msgstr ""
......@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
msgstr ""
#: cmd.rc:276
#: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
msgctxt "All key"
msgid "A"
msgstr ""
......@@ -863,3 +863,92 @@ msgstr ""
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr ""
#: xcopy.rc:27
msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:28
msgid "Invalid parameter '%s' - Use xcopy /? for help\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:29
msgid "Press <enter> to begin copying\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:30
msgid "%d file(s) would be copied\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:31
msgid "%d file(s) copied\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:34
msgid ""
"Is '%s' a filename or directory\n"
"on the target?\n"
"(F - File, D - Directory)\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:35
msgid "%s? (Yes|No)\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:36
msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:37
msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:39
msgid "Failed during reading of '%s'\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:43
msgctxt "File key"
msgid "F"
msgstr ""
#: xcopy.rc:44
msgctxt "Directory key"
msgid "D"
msgstr ""
#: xcopy.rc:77
msgid ""
"XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
"\n"
"Syntax:\n"
"XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
"\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
"\n"
"Where:\n"
"\n"
"[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
"\tmore files\n"
"[/S] Copy directories and subdirectories\n"
"[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
"[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
"[/F] Show full source and destination names during copy\n"
"[/L] Simulate operation, showing names which would be copied\n"
"[/W] Prompts before beginning the copy operation\n"
"[/T] Creates empty directory structure but does not copy files\n"
"[/Y] Suppress prompting when overwriting files\n"
"[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
"[/P] Prompts on each source file before copying\n"
"[/N] Copy using short names\n"
"[/U] Copy only files which already exist in destination\n"
"[/R] Overwrite any read only files\n"
"[/H] Include hidden and system files in the copy\n"
"[/C] Continue even if an error occurs during the copy\n"
"[/A] Only copy files with archive attribute set\n"
"[/M] Only copy files with archive attribute set, removes\n"
"\tarchive attribute\n"
"[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
"\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
"\t\tthan source\n"
"\n"
msgstr ""
......@@ -386,12 +386,12 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure"
msgstr ""
#: cmd.rc:256
#: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
msgctxt "Yes key"
msgid "Y"
msgstr ""
#: cmd.rc:257
#: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
msgctxt "No key"
msgid "N"
msgstr ""
......@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr ""
msgid "Environment variable %s not defined\n"
msgstr ""
#: cmd.rc:274
#: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
msgid "Failed to open '%s'\n"
msgstr ""
......@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
msgstr ""
#: cmd.rc:276
#: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
msgctxt "All key"
msgid "A"
msgstr ""
......@@ -863,3 +863,92 @@ msgstr ""
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr ""
#: xcopy.rc:27
msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:28
msgid "Invalid parameter '%s' - Use xcopy /? for help\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:29
msgid "Press <enter> to begin copying\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:30
msgid "%d file(s) would be copied\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:31
msgid "%d file(s) copied\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:34
msgid ""
"Is '%s' a filename or directory\n"
"on the target?\n"
"(F - File, D - Directory)\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:35
msgid "%s? (Yes|No)\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:36
msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:37
msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:39
msgid "Failed during reading of '%s'\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:43
msgctxt "File key"
msgid "F"
msgstr ""
#: xcopy.rc:44
msgctxt "Directory key"
msgid "D"
msgstr ""
#: xcopy.rc:77
msgid ""
"XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
"\n"
"Syntax:\n"
"XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
"\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
"\n"
"Where:\n"
"\n"
"[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
"\tmore files\n"
"[/S] Copy directories and subdirectories\n"
"[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
"[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
"[/F] Show full source and destination names during copy\n"
"[/L] Simulate operation, showing names which would be copied\n"
"[/W] Prompts before beginning the copy operation\n"
"[/T] Creates empty directory structure but does not copy files\n"
"[/Y] Suppress prompting when overwriting files\n"
"[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
"[/P] Prompts on each source file before copying\n"
"[/N] Copy using short names\n"
"[/U] Copy only files which already exist in destination\n"
"[/R] Overwrite any read only files\n"
"[/H] Include hidden and system files in the copy\n"
"[/C] Continue even if an error occurs during the copy\n"
"[/A] Only copy files with archive attribute set\n"
"[/M] Only copy files with archive attribute set, removes\n"
"\tarchive attribute\n"
"[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
"\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
"\t\tthan source\n"
"\n"
msgstr ""
......@@ -533,12 +533,12 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure"
msgstr "Czy jesteś pewien?"
#: cmd.rc:256
#: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
msgctxt "Yes key"
msgid "Y"
msgstr "T"
#: cmd.rc:257
#: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
msgctxt "No key"
msgid "N"
msgstr "N"
......@@ -611,15 +611,20 @@ msgstr "Wpisz nowy czas: "
msgid "Environment variable %s not defined\n"
msgstr "Zmienna środowiskowa %s niezdefiniowana\n"
#: cmd.rc:274
#: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
#, fuzzy
msgid "Failed to open '%s'\n"
msgstr "Nieudane otwarcie '%s'\n"
msgstr ""
"#-#-#-#-# pl.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Nieudane otwarcie '%s'\n"
"#-#-#-#-# pl.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Nie udało się otworzyć '%s'\n"
#: cmd.rc:275
msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
msgstr "Nie można wywołać etykiety bat poza skryptem bat\n"
#: cmd.rc:276
#: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
msgctxt "All key"
msgid "A"
msgstr "A"
......@@ -1082,3 +1087,128 @@ msgstr ""
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr "Nie udało się uruchomić programu Wordpad"
#: xcopy.rc:27
msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
msgstr ""
"Niewłaściwa liczba parametrów - uruchom xcopy /? aby wyświetlić pomoc\n"
#: xcopy.rc:28
msgid "Invalid parameter '%s' - Use xcopy /? for help\n"
msgstr "Nieznany parameter '%s' - uruchom xcopy /? aby wyświetlić pomoc\n"
#: xcopy.rc:29
msgid "Press <enter> to begin copying\n"
msgstr "Naciśnij <enter> aby rozpocząć kopiowanie\n"
#: xcopy.rc:30
msgid "%d file(s) would be copied\n"
msgstr "%d plik(ów) zostałoby skopiowanych\n"
#: xcopy.rc:31
msgid "%d file(s) copied\n"
msgstr "%d plik(ów) skopiowanych\n"
#: xcopy.rc:34
msgid ""
"Is '%s' a filename or directory\n"
"on the target?\n"
"(F - File, D - Directory)\n"
msgstr ""
"Czy '%s' jest nazwą pliku czy katalogu\n"
"docelowego?\n"
"(P - plik, K - katalog)\n"
#: xcopy.rc:35
msgid "%s? (Yes|No)\n"
msgstr "%s? (Tak|Nie)\n"
#: xcopy.rc:36
msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
msgstr "Zastąpić %s? (Tak|Nie|Wszystkie)\n"
#: xcopy.rc:37
msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
msgstr "Kopiowanie '%s' do '%s' nie powiodło się - kod błędu %d\n"
#: xcopy.rc:39
msgid "Failed during reading of '%s'\n"
msgstr "Błąd podczas czytania '%s'\n"
#: xcopy.rc:43
msgctxt "File key"
msgid "F"
msgstr "P"
#: xcopy.rc:44
msgctxt "Directory key"
msgid "D"
msgstr "K"
#: xcopy.rc:77
msgid ""
"XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
"\n"
"Syntax:\n"
"XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
"\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
"\n"
"Where:\n"
"\n"
"[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
"\tmore files\n"
"[/S] Copy directories and subdirectories\n"
"[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
"[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
"[/F] Show full source and destination names during copy\n"
"[/L] Simulate operation, showing names which would be copied\n"
"[/W] Prompts before beginning the copy operation\n"
"[/T] Creates empty directory structure but does not copy files\n"
"[/Y] Suppress prompting when overwriting files\n"
"[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
"[/P] Prompts on each source file before copying\n"
"[/N] Copy using short names\n"
"[/U] Copy only files which already exist in destination\n"
"[/R] Overwrite any read only files\n"
"[/H] Include hidden and system files in the copy\n"
"[/C] Continue even if an error occurs during the copy\n"
"[/A] Only copy files with archive attribute set\n"
"[/M] Only copy files with archive attribute set, removes\n"
"\tarchive attribute\n"
"[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
"\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
"\t\tthan source\n"
"\n"
msgstr ""
"XCOPY - kopiuje pliki lub drzewa katalogów\n"
"\n"
"Składnia:\n"
"XCOPY źródło [cel] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
"\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
"\n"
"Gdzie:\n"
"\n"
"[/I] Jeżeli \"cel\" nie istnieje i kopiowane są co najmniej dwa pliki,\n"
"\tzakłada, że \"cel\" powien być katalogiem\n"
"[/S] Kopiuje katalogi i podkatalogi\n"
"[/E] Kopiuje katalogi i podkatalogi, łącznie z pustymi\n"
"[/Q] Nie wypisuje nazw plików podczas kopiowania (tryb cichy)\n"
"[/F] Wypisuje pełne ścieżki źródłowe i docelowe podczas kopiowania\n"
"[/L] Jedynie symuluje operację, pokazując pliki, które byłyby kopiowane\n"
"[/W] Prosi o potwierdzenie przed rozpoczęciem kopiowania\n"
"[/T] Tworzy puste katalogi, ale nie kopiuje plików\n"
"[/Y] Zastępuje pliki bez prośby o potwierdzenie\n"
"[/-Y] Zawsze prosi o potwierdzenie przed zastąpieniem pliku\n"
"[/P] Prosi o potwierdzenie przed skopiowaniem każdego pliku\n"
"[/N] Kopiuje używając krótkich nazw plików\n"
"[/U] Kopiuje tylko pliki, które już istnieją w miejscu docelowym\n"
"[/R] Zastępuje pliki tylko do odczytu\n"
"[/H] Kopiuje również pliki ukryte i systemowe\n"
"[/C] Kontynuuje nawet jeżeli podczas kopiowania występiły błędy\n"
"[/A] Kopiuje tylko pliki z atrybutem archiwalny\n"
"[/M] Kopiuje tylko pliki z atrybutem archiwalny i usuwa ten atrybut\n"
"[/D | /D:m-d-y] Kopiuje tylko nowe pliki lub te zmodifikowane po podanej "
"dacie.\n"
"\t\tJeżeli nie podano żadnej daty, to kopiowane są pliki, które są\n"
"\t\tnowsze niż w katalogu docelowym\n"
"\n"
......@@ -547,12 +547,12 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure"
msgstr "Tem certeza"
#: cmd.rc:256
#: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
msgctxt "Yes key"
msgid "Y"
msgstr "S"
#: cmd.rc:257
#: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
msgctxt "No key"
msgid "N"
msgstr "N"
......@@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Entre nova hora: "
msgid "Environment variable %s not defined\n"
msgstr "Variável de ambiente %s não definida\n"
#: cmd.rc:274
#: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
msgid "Failed to open '%s'\n"
msgstr "Falha ao abrir '%s'\n"
......@@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Falha ao abrir '%s'\n"
msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
msgstr "Não pode chamar um rótulo batch fora de um script batch\n"
#: cmd.rc:276
#: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
msgctxt "All key"
msgid "A"
msgstr "A"
......@@ -1102,3 +1102,127 @@ msgstr ""
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr "Falhou ao iniciar o Wordpad"
#: xcopy.rc:27
msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
msgstr "Número de parâmetros inválido - Use xcopy /? para ajuda\n"
#: xcopy.rc:28
msgid "Invalid parameter '%s' - Use xcopy /? for help\n"
msgstr "Parâmetro inválido '%s' - Use xcopy /? para ajuda\n"
#: xcopy.rc:29
msgid "Press <enter> to begin copying\n"
msgstr "Pressione <Enter> para iniciar a cópia\n"
#: xcopy.rc:30
msgid "%d file(s) would be copied\n"
msgstr "%d arquivo(s) seriam copiado(s)\n"
#: xcopy.rc:31
msgid "%d file(s) copied\n"
msgstr "%d arquivo(s) copiado(s)\n"
#: xcopy.rc:34
msgid ""
"Is '%s' a filename or directory\n"
"on the target?\n"
"(F - File, D - Directory)\n"
msgstr ""
"'%s' é um arquivo ou diretório\n"
"no alvo?\n"
"(A - Arquivo, D - Directório)\n"
#: xcopy.rc:35
msgid "%s? (Yes|No)\n"
msgstr "%s? (Sim|Não)\n"
#: xcopy.rc:36
msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
msgstr "Reescrever %s? (Sim|Não|Tudo)\n"
#: xcopy.rc:37
msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
msgstr "Falha ao copiar '%s' para '%s' com r/c %d\n"
#: xcopy.rc:39
msgid "Failed during reading of '%s'\n"
msgstr "Falha a ler '%s'\n"
#: xcopy.rc:43
msgctxt "File key"
msgid "F"
msgstr "A"
#: xcopy.rc:44
msgctxt "Directory key"
msgid "D"
msgstr "D"
#: xcopy.rc:77
msgid ""
"XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
"\n"
"Syntax:\n"
"XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
"\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
"\n"
"Where:\n"
"\n"
"[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
"\tmore files\n"
"[/S] Copy directories and subdirectories\n"
"[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
"[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
"[/F] Show full source and destination names during copy\n"
"[/L] Simulate operation, showing names which would be copied\n"
"[/W] Prompts before beginning the copy operation\n"
"[/T] Creates empty directory structure but does not copy files\n"
"[/Y] Suppress prompting when overwriting files\n"
"[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
"[/P] Prompts on each source file before copying\n"
"[/N] Copy using short names\n"
"[/U] Copy only files which already exist in destination\n"
"[/R] Overwrite any read only files\n"
"[/H] Include hidden and system files in the copy\n"
"[/C] Continue even if an error occurs during the copy\n"
"[/A] Only copy files with archive attribute set\n"
"[/M] Only copy files with archive attribute set, removes\n"
"\tarchive attribute\n"
"[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
"\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
"\t\tthan source\n"
"\n"
msgstr ""
"XCOPY - Copia arquivos ou diretórios para um destino\n"
"\n"
"Sintaxe:\n"
"XCOPY fonte [destino] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
"\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
"\n"
"Onde:\n"
"\n"
"[/I] Assume diretório se o destino não existe e está copiando 2 ou\n"
"\tmais arquivos\n"
"[/S] Copiar diretórios e subdiretórios\n"
"[/E] Copiar diretórios e subdiretórios, incluindo os vazios\n"
"[/Q] Não mostrar nomes durante a cópia, ie modo silencioso.\n"
"[/F] Mostrar por completo os nomes de fonte e destino durante a cópia\n"
"[/L] Simular a operação, mostrando os nomes que seriam copiados\n"
"[/W] Alerta antes de iniciar a operação de cópia\n"
"[/T] Cria a estrutura de diretórios mas não copia arquivos\n"
"[/Y] Omitir alertas ao sobrescrever arquivos\n"
"[/-Y] Alertar ao sobrescrever arquivos\n"
"[/P] Alertar antes de cada arquivo ser copiado\n"
"[/N] Copiar usando nomes pequenos\n"
"[/U] Copiar apenas arquivos que já existem no destino\n"
"[/R] Reescrever quaisquer arquivos de somente leitura\n"
"[/H] Incluir arquivos ocultos e de sistema na cópia\n"
"[/C] Continuar mesmo que ocorra um erro durante a cópia\n"
"[/A] Copiar apenas arquivos com atributo de arquivo\n"
"[/M] Copiar apenas arquivos com atributo de arquivo, removendo\n"
"\to atributo de arquivo\n"
"[/D | /D:m-d-y] Copiar novos arquivos ou os alterados após a data fornecida\n"
"\t\tSe nenhuma data for fornecida, apenas copiar se o destino\n"
"\t\tfor mais antigo que a fonte\n"
"\n"
......@@ -548,12 +548,12 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure"
msgstr "Are you sure"
#: cmd.rc:256
#: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
msgctxt "Yes key"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: cmd.rc:257
#: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
msgctxt "No key"
msgid "N"
msgstr "N"
......@@ -626,15 +626,15 @@ msgstr "Enter new time: "
msgid "Environment variable %s not defined\n"
msgstr "Environment variable %s not defined\n"
#: cmd.rc:274
#: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
msgid "Failed to open '%s'\n"
msgstr "Failed to open '%s'\n"
msgstr "Falhou ao abrir '%s'\n"
#: cmd.rc:275
msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
msgstr "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
#: cmd.rc:276
#: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
msgctxt "All key"
msgid "A"
msgstr "A"
......@@ -1101,3 +1101,128 @@ msgstr ""
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr "Falhou ao iniciar o Wordpad"
#: xcopy.rc:27
msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
msgstr "Número de parâmetros inválido - Use xcopy /? para ajuda\n"
#: xcopy.rc:28
msgid "Invalid parameter '%s' - Use xcopy /? for help\n"
msgstr "Parâmetro inválido '%s' - Use xcopy /? para ajuda\n"
#: xcopy.rc:29
msgid "Press <enter> to begin copying\n"
msgstr "Carregue <Enter> para iniciar cópia\n"
#: xcopy.rc:30
msgid "%d file(s) would be copied\n"
msgstr "%d ficheiro(s) seriam copiado(s)\n"
#: xcopy.rc:31
msgid "%d file(s) copied\n"
msgstr "%d ficheiro(s) copiado(s)\n"
#: xcopy.rc:34
msgid ""
"Is '%s' a filename or directory\n"
"on the target?\n"
"(F - File, D - Directory)\n"
msgstr ""
"'%s' é um ficheiro ou directório\n"
"no alvo?\n"
"(F - Ficheiro, D - Directório)\n"
#: xcopy.rc:35
msgid "%s? (Yes|No)\n"
msgstr "%s? (Yes|No)\n"
#: xcopy.rc:36
msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
msgstr "Reescrever %s? (Yes|No|All)\n"
#: xcopy.rc:37
msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
msgstr "Cópia de '%s' para '%s' falhou com r/c %d\n"
#: xcopy.rc:39
msgid "Failed during reading of '%s'\n"
msgstr "Falhou a ler '%s'\n"
#: xcopy.rc:43
msgctxt "File key"
msgid "F"
msgstr "F"
#: xcopy.rc:44
msgctxt "Directory key"
msgid "D"
msgstr "D"
#: xcopy.rc:77
msgid ""
"XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
"\n"
"Syntax:\n"
"XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
"\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
"\n"
"Where:\n"
"\n"
"[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
"\tmore files\n"
"[/S] Copy directories and subdirectories\n"
"[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
"[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
"[/F] Show full source and destination names during copy\n"
"[/L] Simulate operation, showing names which would be copied\n"
"[/W] Prompts before beginning the copy operation\n"
"[/T] Creates empty directory structure but does not copy files\n"
"[/Y] Suppress prompting when overwriting files\n"
"[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
"[/P] Prompts on each source file before copying\n"
"[/N] Copy using short names\n"
"[/U] Copy only files which already exist in destination\n"
"[/R] Overwrite any read only files\n"
"[/H] Include hidden and system files in the copy\n"
"[/C] Continue even if an error occurs during the copy\n"
"[/A] Only copy files with archive attribute set\n"
"[/M] Only copy files with archive attribute set, removes\n"
"\tarchive attribute\n"
"[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
"\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
"\t\tthan source\n"
"\n"
msgstr ""
"XCOPY - Copia ficheiros ou directórios para um destino\n"
"\n"
"Sintaxe:\n"
"XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
"\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
"\n"
"Onde:\n"
"\n"
"[/I] Assume directório se o destino não existe e está a copiar 2 ou\n"
"\tmais ficheiros\n"
"[/S] Copiar directórios e subdirectórios\n"
"[/E] Copiar directórios e subdirectórios, incluindo os vazios\n"
"[/Q] Não mostrar nomes durante a cópia, ie quiet.\n"
"[/F] Mostrar por completo os nomes de fonte e destino durante a cópia\n"
"[/L] Simular a operação, mostrando os nomes que seriam copiados\n"
"[/W] Alerta antes de iniciar a operação de cópia\n"
"[/T] Cria a estrutura de directórios mas não copia ficheiros\n"
"[/Y] Suprimir alertas quando reescreve ficheiros\n"
"[/-Y] Alertar quando reescreve ficheiros\n"
"[/P] Alertar antes de cada ficheiro ser copiado\n"
"[/N] Copiar usando nomes pequenos\n"
"[/U] Copiar apenas ficheiros que já existem no destino\n"
"[/R] Reescrever quaisquer ficheiros apenas de leitura\n"
"[/H] Incluir ficheiros ocultos e de sistema na cópia\n"
"[/C] Continuar mesmo que ocorra um erro durante a cópia\n"
"[/A] Copiar apenas ficheiros com atributo de arquivo\n"
"[/M] Copiar apenas ficheiros com atributo de arquivo, removendo\n"
"\to atributo de arquivo\n"
"[/D | /D:m-d-y] Copiar novos ficheiros ou os alterados após a data "
"fornecida\n"
"\t\tSe nenhuma data for fornecida, apenas copiar se o destino\n"
"\t\tfor mais antigo que a fonte\n"
"\n"
......@@ -540,12 +540,12 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure"
msgstr "Sunteți sigur"
#: cmd.rc:256
#: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
msgctxt "Yes key"
msgid "Y"
msgstr "D"
#: cmd.rc:257
#: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
msgctxt "No key"
msgid "N"
msgstr "N"
......@@ -620,15 +620,15 @@ msgstr "Introduceți noua oră: "
msgid "Environment variable %s not defined\n"
msgstr "Variabila de mediu %s nu este definită\n"
#: cmd.rc:274
#: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
msgid "Failed to open '%s'\n"
msgstr "Nu s-a putut deschide „%s”\n"
msgstr "Deschiderea „%s” a eșuat\n"
#: cmd.rc:275
msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
msgstr "Nu se poate apela eticheta pentru batch în afara unui script batch\n"
#: cmd.rc:276
#: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
msgctxt "All key"
msgid "A"
msgstr "T"
......@@ -1097,3 +1097,128 @@ msgstr ""
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr "Execuția Wordpad a eșuat"
#: xcopy.rc:27
msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
msgstr "Număr de parametri nevalid - Utilizați xcopy /? pentru ajutor\n"
#: xcopy.rc:28
msgid "Invalid parameter '%s' - Use xcopy /? for help\n"
msgstr "Parametru nevalid „%s” - Utilizați xcopy /? pentru ajutor\n"
#: xcopy.rc:29
msgid "Press <enter> to begin copying\n"
msgstr "Apăsați pe <enter> pentru a începe copierea\n"
#: xcopy.rc:30
msgid "%d file(s) would be copied\n"
msgstr "%d fișier(e) ar fi copiat(e)\n"
#: xcopy.rc:31
msgid "%d file(s) copied\n"
msgstr "%d fișier(e) copiat(e)\n"
#: xcopy.rc:34
msgid ""
"Is '%s' a filename or directory\n"
"on the target?\n"
"(F - File, D - Directory)\n"
msgstr ""
"„%s” este un nume de fișier sau un director\n"
"din destinație?\n"
"(F - Fișier, D - Director)\n"
#: xcopy.rc:35
msgid "%s? (Yes|No)\n"
msgstr "%s? (Da|Nu)\n"
#: xcopy.rc:36
msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
msgstr "Se suprascrie %s? (Da|Nu|Toate)\n"
#: xcopy.rc:37
msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
msgstr "Copierea „%s” în „%s” a eșuat cu cod de retur %d\n"
#: xcopy.rc:39
msgid "Failed during reading of '%s'\n"
msgstr "Citirea „%s” a eșuat\n"
#: xcopy.rc:43
msgctxt "File key"
msgid "F"
msgstr "F"
#: xcopy.rc:44
msgctxt "Directory key"
msgid "D"
msgstr "D"
#: xcopy.rc:77
msgid ""
"XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
"\n"
"Syntax:\n"
"XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
"\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
"\n"
"Where:\n"
"\n"
"[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
"\tmore files\n"
"[/S] Copy directories and subdirectories\n"
"[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
"[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
"[/F] Show full source and destination names during copy\n"
"[/L] Simulate operation, showing names which would be copied\n"
"[/W] Prompts before beginning the copy operation\n"
"[/T] Creates empty directory structure but does not copy files\n"
"[/Y] Suppress prompting when overwriting files\n"
"[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
"[/P] Prompts on each source file before copying\n"
"[/N] Copy using short names\n"
"[/U] Copy only files which already exist in destination\n"
"[/R] Overwrite any read only files\n"
"[/H] Include hidden and system files in the copy\n"
"[/C] Continue even if an error occurs during the copy\n"
"[/A] Only copy files with archive attribute set\n"
"[/M] Only copy files with archive attribute set, removes\n"
"\tarchive attribute\n"
"[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
"\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
"\t\tthan source\n"
"\n"
msgstr ""
"XCOPY - Copiază fișiere sau arbori de directoare sursă într-o destinație\n"
"\n"
"Sintaxă:\n"
"XCOPY sursă [destinație] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
"\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
"\n"
"Cu:\n"
"\n"
"[/I] Creează director dacă destinația nu există și se copiază două sau\n"
"\tmai multe fișiere\n"
"[/S] Copiază directoarele și subdirectoarele\n"
"[/E] Copiază directoarele și subdirectoarele, inclusiv pe cele goale\n"
"[/Q] Nu afișa numele în timpul copierii.\n"
"[/F] Arată numele întreg pentru sursă și destinație în timpul copierii\n"
"[/L] Simulează operațiunea, afișând numele care ar fi copiate\n"
"[/W] Solicită confirmarea înainte de a începe copierea\n"
"[/T] Creează o structură de directoare goale, dar nu copiază fișiere\n"
"[/Y] Nu solicita confirmarea la suprascrierea fișierelor\n"
"[/-Y] Solicită confirmarea la suprascrierea fișierelor\n"
"[/P] Solicită confirmarea înainte de copierea fiecărui fișier sursă\n"
"[/N] Copiază utilizând prescurtări de nume\n"
"[/U] Copiază numai fișierele care există deja în destinație\n"
"[/R] Suprascrie orice fișiere cu protecție la modificări\n"
"[/H] Include în copie fișierele ascunse și de sistem\n"
"[/C] Continuă chiar dacă apare o eroare în timpul copierii\n"
"[/A] Copiază numai fișierele cu atributul de arhivă activat\n"
"[/M] Copiază numai fișierele cu atributul de arhivă activat, dezactivează\n"
"\tapoi atributul\n"
"[/D | /D:m-d-y] Copiază fișierele noi sau pe cele modificate după data\n"
"\t\tspecificată. Dacă nu este specificată nici o dată, copiază\n"
"\t\tnumai dacă fișierul destinație este mai vechi decât fișierul\n"
"\t\tsursă\n"
"\n"
......@@ -550,12 +550,12 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure"
msgstr "Вы уверены?"
#: cmd.rc:256
#: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
msgctxt "Yes key"
msgid "Y"
msgstr "Д"
#: cmd.rc:257
#: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
msgctxt "No key"
msgid "N"
msgstr "Н"
......@@ -628,15 +628,20 @@ msgstr "Введите новое время: "
msgid "Environment variable %s not defined\n"
msgstr "Переменная окружения %s не определена\n"
#: cmd.rc:274
#: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
#, fuzzy
msgid "Failed to open '%s'\n"
msgstr "Ошибка при открытии '%s'\n"
msgstr ""
"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Ошибка при открытии '%s'\n"
"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Невозможно открыть '%s'\n"
#: cmd.rc:275
msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
msgstr "Не могу вызвать метку bat-файла вне bat-скрипта\n"
#: cmd.rc:276
#: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
msgctxt "All key"
msgid "A"
msgstr "В"
......@@ -1105,3 +1110,131 @@ msgstr ""
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr "Не удалось запустить Wordpad"
#: xcopy.rc:27
msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
msgstr ""
"Недопустимое число параметров - попробуйте 'xcopy /?' для получения\n"
"подробного описания.\n"
#: xcopy.rc:28
msgid "Invalid parameter '%s' - Use xcopy /? for help\n"
msgstr ""
"Недопустимый параметр '%s' - попробуйте 'xcopy /?' для получения подробного\n"
"описания.\n"
#: xcopy.rc:29
msgid "Press <enter> to begin copying\n"
msgstr "Нажмите клавишу <Enter>, чтобы начать копирование.\n"
#: xcopy.rc:30
msgid "%d file(s) would be copied\n"
msgstr "%d файл(ов) было бы скопировано.\n"
#: xcopy.rc:31
msgid "%d file(s) copied\n"
msgstr "%d файл(ов) скопировано.\n"
#: xcopy.rc:34
msgid ""
"Is '%s' a filename or directory\n"
"on the target?\n"
"(F - File, D - Directory)\n"
msgstr ""
"'%s' является файлом или папкой?\n"
"(F - Файл, D - Папка)\n"
#: xcopy.rc:35
msgid "%s? (Yes|No)\n"
msgstr "%s? (Yes|No)\n"
#: xcopy.rc:36
msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
msgstr "Переписать %s? (Yes|No|All)\n"
#: xcopy.rc:37
msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
msgstr "При копировании '%s' в '%s' произошла ошибка: %d\n"
#: xcopy.rc:39
msgid "Failed during reading of '%s'\n"
msgstr "При чтении '%s' произошла ошибка\n"
#: xcopy.rc:43
msgctxt "File key"
msgid "F"
msgstr "F"
#: xcopy.rc:44
msgctxt "Directory key"
msgid "D"
msgstr "D"
#: xcopy.rc:77
msgid ""
"XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
"\n"
"Syntax:\n"
"XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
"\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
"\n"
"Where:\n"
"\n"
"[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
"\tmore files\n"
"[/S] Copy directories and subdirectories\n"
"[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
"[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
"[/F] Show full source and destination names during copy\n"
"[/L] Simulate operation, showing names which would be copied\n"
"[/W] Prompts before beginning the copy operation\n"
"[/T] Creates empty directory structure but does not copy files\n"
"[/Y] Suppress prompting when overwriting files\n"
"[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
"[/P] Prompts on each source file before copying\n"
"[/N] Copy using short names\n"
"[/U] Copy only files which already exist in destination\n"
"[/R] Overwrite any read only files\n"
"[/H] Include hidden and system files in the copy\n"
"[/C] Continue even if an error occurs during the copy\n"
"[/A] Only copy files with archive attribute set\n"
"[/M] Only copy files with archive attribute set, removes\n"
"\tarchive attribute\n"
"[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
"\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
"\t\tthan source\n"
"\n"
msgstr ""
"XCOPY - Копирует файлы и деревья папок\n"
"\n"
"Синтаксис:\n"
"XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
"\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
"\n"
"Где:\n"
"\n"
"[/I] Если конечная папка отсутствует и копируется более одного файла,\n"
"то предполагается папка в качестве места назначения.\n"
"[/S] Копирует папки и подпапки.\n"
"[/E] Копирует папки и подпапки, включая пустые.\n"
"[/Q] Не отображает имена копируемых файлов.\n"
"[/F] Отображает полные имена исходных и конечных файлов.\n"
"[/L] Выводит список файлов, которые будут скопированы.\n"
"[/W] Запрашивает подтверждение перед началом копирования.\n"
"[/T] Создает структуру папок, но не копирует файлы.\n"
"[/Y] Подавляет запрос на подтверждение перезаписи файлов.\n"
"[/-Y] Запрашивает подтверждение на перезапись файлов.\n"
"[/P] Запрашивает подтверждение для каждого копируемого файла.\n"
"[/N] Использует короткие имена файлов при копировании.\n"
"[/U] Копирует только те файлы, которые уже существуют в конечной папке.\n"
"[/R] Перезаписывает файлы, доступные только для чтения.\n"
"[/H] Копирует скрытые и системные файлы.\n"
"[/C] Продолжает работу, даже если произошла ошибка.\n"
"[/A] Копирует только те файлы, для которых установлен атрибут \"архивный"
"\".\n"
"[/M] Копирует только те файлы, для которых установлен атрибут \"архивный"
"\",\n"
"при этом атрибут удаляется.\n"
"[/D | /D:m-d-y] Копирует только новые файлы или те, которые были изменены\n"
"после указанной даты. Если дата не указана, копирует только\n"
"те файлы, которые новее в исходной папке.\n"
......@@ -386,12 +386,12 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure"
msgstr ""
#: cmd.rc:256
#: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
msgctxt "Yes key"
msgid "Y"
msgstr ""
#: cmd.rc:257
#: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
msgctxt "No key"
msgid "N"
msgstr ""
......@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr ""
msgid "Environment variable %s not defined\n"
msgstr ""
#: cmd.rc:274
#: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
msgid "Failed to open '%s'\n"
msgstr ""
......@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
msgstr ""
#: cmd.rc:276
#: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
msgctxt "All key"
msgid "A"
msgstr ""
......@@ -863,3 +863,92 @@ msgstr ""
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr ""
#: xcopy.rc:27
msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:28
msgid "Invalid parameter '%s' - Use xcopy /? for help\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:29
msgid "Press <enter> to begin copying\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:30
msgid "%d file(s) would be copied\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:31
msgid "%d file(s) copied\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:34
msgid ""
"Is '%s' a filename or directory\n"
"on the target?\n"
"(F - File, D - Directory)\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:35
msgid "%s? (Yes|No)\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:36
msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:37
msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:39
msgid "Failed during reading of '%s'\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:43
msgctxt "File key"
msgid "F"
msgstr ""
#: xcopy.rc:44
msgctxt "Directory key"
msgid "D"
msgstr ""
#: xcopy.rc:77
msgid ""
"XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
"\n"
"Syntax:\n"
"XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
"\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
"\n"
"Where:\n"
"\n"
"[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
"\tmore files\n"
"[/S] Copy directories and subdirectories\n"
"[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
"[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
"[/F] Show full source and destination names during copy\n"
"[/L] Simulate operation, showing names which would be copied\n"
"[/W] Prompts before beginning the copy operation\n"
"[/T] Creates empty directory structure but does not copy files\n"
"[/Y] Suppress prompting when overwriting files\n"
"[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
"[/P] Prompts on each source file before copying\n"
"[/N] Copy using short names\n"
"[/U] Copy only files which already exist in destination\n"
"[/R] Overwrite any read only files\n"
"[/H] Include hidden and system files in the copy\n"
"[/C] Continue even if an error occurs during the copy\n"
"[/A] Only copy files with archive attribute set\n"
"[/M] Only copy files with archive attribute set, removes\n"
"\tarchive attribute\n"
"[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
"\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
"\t\tthan source\n"
"\n"
msgstr ""
......@@ -550,12 +550,12 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure"
msgstr "Ali ste prepričani?"
#: cmd.rc:256
#: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
msgctxt "Yes key"
msgid "Y"
msgstr "D"
#: cmd.rc:257
#: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
msgctxt "No key"
msgid "N"
msgstr "N"
......@@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Vnesite nov čas: "
msgid "Environment variable %s not defined\n"
msgstr "Spremenljivka okolja %s ni definirana\n"
#: cmd.rc:274
#: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
msgid "Failed to open '%s'\n"
msgstr "Napaka pri odpiranju '%s'\n"
......@@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "Napaka pri odpiranju '%s'\n"
msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
msgstr "Klic paketne oznake zunaj paketne datoteke ni mogoč\n"
#: cmd.rc:276
#: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
msgctxt "All key"
msgid "A"
msgstr "A"
......@@ -1095,3 +1095,129 @@ msgstr ""
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr "Zagon programa Wordpad ni uspel"
#: xcopy.rc:27
msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
msgstr "Neveljavno število parametrov - za pomoč uporabite xcopy /?\n"
#: xcopy.rc:28
msgid "Invalid parameter '%s' - Use xcopy /? for help\n"
msgstr "Neveljaven parameter '%s' - za pomoč uporabite xcopy /?\n"
#: xcopy.rc:29
msgid "Press <enter> to begin copying\n"
msgstr "Za začetek kopiranja pritisnite <enter>\n"
#: xcopy.rc:30
msgid "%d file(s) would be copied\n"
msgstr "Prekopiral bom %d datotek\n"
#: xcopy.rc:31
msgid "%d file(s) copied\n"
msgstr "Prekopiral sem %d datotek\n"
#: xcopy.rc:34
msgid ""
"Is '%s' a filename or directory\n"
"on the target?\n"
"(F - File, D - Directory)\n"
msgstr ""
"Ali je '%s' ime ciljne datoteke\n"
"ali mape?\n"
"(D - Datoteka, M - Mapa)\n"
#: xcopy.rc:35
msgid "%s? (Yes|No)\n"
msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
#: xcopy.rc:36
msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
msgstr "Ali naj prepišem %s? (Da|Ne|Vse)\n"
#: xcopy.rc:37
msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
msgstr "Kopiranje '%s' v '%s' ni uspelo (koda napake: %d)\n"
#: xcopy.rc:39
msgid "Failed during reading of '%s'\n"
msgstr "Napaka pri branju '%s'\n"
#: xcopy.rc:43
msgctxt "File key"
msgid "F"
msgstr "D"
#: xcopy.rc:44
msgctxt "Directory key"
msgid "D"
msgstr "M"
#: xcopy.rc:77
msgid ""
"XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
"\n"
"Syntax:\n"
"XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
"\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
"\n"
"Where:\n"
"\n"
"[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
"\tmore files\n"
"[/S] Copy directories and subdirectories\n"
"[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
"[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
"[/F] Show full source and destination names during copy\n"
"[/L] Simulate operation, showing names which would be copied\n"
"[/W] Prompts before beginning the copy operation\n"
"[/T] Creates empty directory structure but does not copy files\n"
"[/Y] Suppress prompting when overwriting files\n"
"[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
"[/P] Prompts on each source file before copying\n"
"[/N] Copy using short names\n"
"[/U] Copy only files which already exist in destination\n"
"[/R] Overwrite any read only files\n"
"[/H] Include hidden and system files in the copy\n"
"[/C] Continue even if an error occurs during the copy\n"
"[/A] Only copy files with archive attribute set\n"
"[/M] Only copy files with archive attribute set, removes\n"
"\tarchive attribute\n"
"[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
"\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
"\t\tthan source\n"
"\n"
msgstr ""
"XCOPY - kopira navedene izvorne datoteke oz. mape v naveden cilj\n"
"\n"
"Sintaksa:\n"
"XCOPY izvor [cilj] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
"\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
"\n"
"Where:\n"
"\n"
"[/I] Če cilj ne obstaja in gre za kopiranje dveh ali več datotek, "
"predpostavi,\n"
"\tda je cilj mapa\n"
"[/S] Kopiraj mape in podmape\n"
"[/E] Kopiraj mape in podmape, vključno s praznimi mapami\n"
"[/Q] Ne izpisuj imen med kopiranjem (tiho).\n"
"[/F] Med kopiranjem izpiši polno izvorno in ciljno pot\n"
"[/L] Simuliraj operacijo; prikaži imena datotek, ki bi jih kopiral\n"
"[/W] Vključi poziv pred začetkom kopiranja\n"
"[/T] Ustvari mape, vendar ne kopiraj datotek\n"
"[/Y] Onemogoči poziv ob prepisovanju datotek\n"
"[/-Y] Omogoči poziv ob prepisovanju datotek\n"
"[/P] Poziv pred kopiranjem vsake datoteke\n"
"[/N] Pri kopiranju uporabi kratka imena\n"
"[/U] Kopiraj samo datoteke, ki že obstajajo na cilju\n"
"[/R] Prepiši datoteke, ki so označene samo za branje\n"
"[/H] V kopiranje vključu tudi skrite in sistemske datoteke\n"
"[/C] Nadaljuj tudi, če pride do napake med kopiranjem\n"
"[/A] Kopiraj samo datoteke, ki imajo atribut arhiva\n"
"[/M] Kopiraj samo datoteke, ki imajo atribut arhiva ter odstrani atribut\n"
"\tarhiva\n"
"[/D | /D:m-d-y] Kopiraj datoteke, ustvarjene ali spremenjene po navedenem "
"datumu.\n"
"\t\tČe datum ni podan, gre za kopiranje datotek, katerih obstoječi cilj je\n"
"\t\tod izvora\n"
"\n"
......@@ -386,12 +386,12 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure"
msgstr ""
#: cmd.rc:256
#: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
msgctxt "Yes key"
msgid "Y"
msgstr ""
#: cmd.rc:257
#: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
msgctxt "No key"
msgid "N"
msgstr ""
......@@ -462,15 +462,15 @@ msgstr ""
msgid "Environment variable %s not defined\n"
msgstr ""
#: cmd.rc:274
#: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
msgid "Failed to open '%s'\n"
msgstr ""
msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
#: cmd.rc:275
msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
msgstr ""
#: cmd.rc:276
#: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
msgctxt "All key"
msgid "A"
msgstr ""
......@@ -874,3 +874,128 @@ msgstr ""
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
#: xcopy.rc:27
msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
msgstr "Neispravan broj parametara. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
#: xcopy.rc:28
msgid "Invalid parameter '%s' - Use xcopy /? for help\n"
msgstr "Neispravan parametar „%s“. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
#: xcopy.rc:29
msgid "Press <enter> to begin copying\n"
msgstr "Pritisnite <enter> da započnete umnožavanje\n"
#: xcopy.rc:30
msgid "%d file(s) would be copied\n"
msgstr "%d datoteka/e će biti umoženo\n"
#: xcopy.rc:31
msgid "%d file(s) copied\n"
msgstr "%d datoteka/e je umnoženo\n"
#: xcopy.rc:34
msgid ""
"Is '%s' a filename or directory\n"
"on the target?\n"
"(F - File, D - Directory)\n"
msgstr ""
"Da li je „%s“ naziv datoteke ili fascikla\n"
"na odredištu?\n"
"(D - datoteka, F - fascikla)\n"
#: xcopy.rc:35
msgid "%s? (Yes|No)\n"
msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
#: xcopy.rc:36
msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
#: xcopy.rc:37
msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
msgstr "Umnožavanje „%s“ u „%s“ nije uspelo sa r/c %d\n"
#: xcopy.rc:39
msgid "Failed during reading of '%s'\n"
msgstr "Čitanje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
#: xcopy.rc:43
msgctxt "File key"
msgid "F"
msgstr "D"
#: xcopy.rc:44
msgctxt "Directory key"
msgid "D"
msgstr "F"
#: xcopy.rc:77
msgid ""
"XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
"\n"
"Syntax:\n"
"XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
"\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
"\n"
"Where:\n"
"\n"
"[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
"\tmore files\n"
"[/S] Copy directories and subdirectories\n"
"[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
"[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
"[/F] Show full source and destination names during copy\n"
"[/L] Simulate operation, showing names which would be copied\n"
"[/W] Prompts before beginning the copy operation\n"
"[/T] Creates empty directory structure but does not copy files\n"
"[/Y] Suppress prompting when overwriting files\n"
"[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
"[/P] Prompts on each source file before copying\n"
"[/N] Copy using short names\n"
"[/U] Copy only files which already exist in destination\n"
"[/R] Overwrite any read only files\n"
"[/H] Include hidden and system files in the copy\n"
"[/C] Continue even if an error occurs during the copy\n"
"[/A] Only copy files with archive attribute set\n"
"[/M] Only copy files with archive attribute set, removes\n"
"\tarchive attribute\n"
"[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
"\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
"\t\tthan source\n"
"\n"
msgstr ""
"XCOPY — umnožava izvorne datoteke ili grane fascikli u odredište\n"
"\n"
"Sintaksa:\n"
"XCOPY izvor [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
"\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
"\n"
"Gde:\n"
"\n"
"[/I] Pretpostavi fasciklu kada odredište ne postoji i kada se umnožavaju "
"dve ili\n"
"\tviše datoteka\n"
"[/S] Umnoži fascikle i potfascikle\n"
"[/E] Umnoži fascikle i potfascikle zajedno s praznim\n"
"[/Q] Ne prikazuj nazive tokom umnožavanja.\n"
"[/F] Prikaži ceo izvor i odredište tokom umnožavanja\n"
"[/L] Oponašaj radnju prikazujući nazive koji će biti umnoženi\n"
"[/W] Pitaj pre počinjanja umnožavanja\n"
"[/T] Pravi praznu strukturu fascikle, ali ne umnožava datoteke\n"
"[/Y] Potisni upit pri zamenjivanju datoteka\n"
"[/-Y] Omogući upit pri zamenjivanju datoteka\n"
"[/P] Pitaj za svaku izvornu datoteku pre umnožavanja\n"
"[/N] Umnoži koristeći kratke nazive\n"
"[/U] Umnoži samo one datoteke koje postoje u odredištu\n"
"[/R] Zameni sve datoteke koje se samo čitaju\n"
"[/H] Uključi sakrivene i sistemske datoteke u umnožavanje\n"
"[/C] Nastavi iako dođe do greške u umnožavanju\n"
"[/A] Umnoži samo arhivirane datoteke\n"
"[/M] Umnoži samo arhivirane datoteke i ukloni\n"
"\tosobine arhive\n"
"[/D | /D:m-d-y] Umnoži nove ili izmenjene datoteke nakon određenog datuma.\n"
"\t\tAko datum nije unesen, umnoži samo ako je odredište starije\n"
"\t\tod izvora\n"
"\n"
......@@ -386,12 +386,12 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure"
msgstr ""
#: cmd.rc:256
#: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
msgctxt "Yes key"
msgid "Y"
msgstr ""
#: cmd.rc:257
#: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
msgctxt "No key"
msgid "N"
msgstr ""
......@@ -462,15 +462,15 @@ msgstr ""
msgid "Environment variable %s not defined\n"
msgstr ""
#: cmd.rc:274
#: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
msgid "Failed to open '%s'\n"
msgstr ""
msgstr "Отварање „%s“ датотеке није успело\n"
#: cmd.rc:275
msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
msgstr ""
#: cmd.rc:276
#: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
msgctxt "All key"
msgid "A"
msgstr ""
......@@ -874,3 +874,128 @@ msgstr ""
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr "Покретање Писанке није успело"
#: xcopy.rc:27
msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
msgstr "Неисправан број параметара. Користите xcopy /? за помоћ\n"
#: xcopy.rc:28
msgid "Invalid parameter '%s' - Use xcopy /? for help\n"
msgstr "Неисправан параметар „%s“. Користите xcopy /? за помоћ\n"
#: xcopy.rc:29
msgid "Press <enter> to begin copying\n"
msgstr "Притисните <enter> да започнете умножавање\n"
#: xcopy.rc:30
msgid "%d file(s) would be copied\n"
msgstr "%d датотека/е ће бити уможено\n"
#: xcopy.rc:31
msgid "%d file(s) copied\n"
msgstr "%d датотека/е је умножено\n"
#: xcopy.rc:34
msgid ""
"Is '%s' a filename or directory\n"
"on the target?\n"
"(F - File, D - Directory)\n"
msgstr ""
"Да ли је „%s“ назив датотеке или фасцикла\n"
"на одредишту?\n"
"(Д - датотека, Ф - фасцикла)\n"
#: xcopy.rc:35
msgid "%s? (Yes|No)\n"
msgstr "%s? (Да|Не)\n"
#: xcopy.rc:36
msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
msgstr "Заменити %s? (Да|Не|Све)\n"
#: xcopy.rc:37
msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
msgstr "Умножавање „%s“ у „%s“ није успело са r/c %d\n"
#: xcopy.rc:39
msgid "Failed during reading of '%s'\n"
msgstr "Читање „%s“ датотеке није успело\n"
#: xcopy.rc:43
msgctxt "File key"
msgid "F"
msgstr "Д"
#: xcopy.rc:44
msgctxt "Directory key"
msgid "D"
msgstr "Ф"
#: xcopy.rc:77
msgid ""
"XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
"\n"
"Syntax:\n"
"XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
"\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
"\n"
"Where:\n"
"\n"
"[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
"\tmore files\n"
"[/S] Copy directories and subdirectories\n"
"[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
"[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
"[/F] Show full source and destination names during copy\n"
"[/L] Simulate operation, showing names which would be copied\n"
"[/W] Prompts before beginning the copy operation\n"
"[/T] Creates empty directory structure but does not copy files\n"
"[/Y] Suppress prompting when overwriting files\n"
"[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
"[/P] Prompts on each source file before copying\n"
"[/N] Copy using short names\n"
"[/U] Copy only files which already exist in destination\n"
"[/R] Overwrite any read only files\n"
"[/H] Include hidden and system files in the copy\n"
"[/C] Continue even if an error occurs during the copy\n"
"[/A] Only copy files with archive attribute set\n"
"[/M] Only copy files with archive attribute set, removes\n"
"\tarchive attribute\n"
"[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
"\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
"\t\tthan source\n"
"\n"
msgstr ""
"XCOPY — умножава изворне датотеке или гране фасцикли у одредиште\n"
"\n"
"Синтакса:\n"
"XCOPY извор [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
"\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
"\n"
"Где:\n"
"\n"
"[/I] Претпостави фасциклу када одредиште не постоји и када се умножавају "
"две или\n"
"\tвише датотека\n"
"[/S] Умножи фасцикле и потфасцикле\n"
"[/E] Умножи фасцикле и потфасцикле заједно с празним\n"
"[/Q] Не приказуј називе током умножавања.\n"
"[/F] Прикажи цео извор и одредиште током умножавања\n"
"[/L] Опонашај радњу приказујући називе који ће бити умножени\n"
"[/W] Питај пре почињања умножавања\n"
"[/T] Прави празну структуру фасцикле, али не умножава датотеке\n"
"[/Y] Потисни упит при замењивању датотека\n"
"[/-Y] Омогући упит при замењивању датотека\n"
"[/P] Питај за сваку изворну датотеку пре умножавања\n"
"[/N] Умножи користећи кратке називе\n"
"[/U] Умножи само оне датотеке које постоје у одредишту\n"
"[/R] Замени све датотеке које се само читају\n"
"[/H] Укључи сакривене и системске датотеке у умножавање\n"
"[/C] Настави иако дође до грешке у умножавању\n"
"[/A] Умножи само архивиране датотеке\n"
"[/M] Умножи само архивиране датотеке и уклони\n"
"\tособине архиве\n"
"[/D | /D:m-d-y] Умножи нове или измењене датотеке након одређеног датума.\n"
"\t\tАко датум није унесен, умножи само ако је одредиште старије\n"
"\t\tод извора\n"
"\n"
......@@ -553,12 +553,12 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure"
msgstr "Är du säker?"
#: cmd.rc:256
#: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
msgctxt "Yes key"
msgid "Y"
msgstr "J"
#: cmd.rc:257
#: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
msgctxt "No key"
msgid "N"
msgstr "N"
......@@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Skriv in den nya tiden: "
msgid "Environment variable %s not defined\n"
msgstr "Miljövariabeln %s ej definierad\n"
#: cmd.rc:274
#: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
msgid "Failed to open '%s'\n"
msgstr "Misslyckades med att öppna '%s'\n"
......@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Misslyckades med att öppna '%s'\n"
msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
msgstr "Går ej att anropa en batchetikett utanför ett batchskript\n"
#: cmd.rc:276
#: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
msgctxt "All key"
msgid "A"
msgstr "A"
......@@ -1102,3 +1102,127 @@ msgstr ""
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr "Kunde inte starta Wordpad"
#: xcopy.rc:27
msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
msgstr "Ogiltigt antal parametrar - Använd xcopy /? för hjälp\n"
#: xcopy.rc:28
msgid "Invalid parameter '%s' - Use xcopy /? for help\n"
msgstr "Ogiltig parameter '%s' - Använd xcopy /? för hjälp\n"
#: xcopy.rc:29
msgid "Press <enter> to begin copying\n"
msgstr "Tryck <enter> för att börja kopiera\n"
#: xcopy.rc:30
msgid "%d file(s) would be copied\n"
msgstr "%d fil(er) skulle kopieras\n"
#: xcopy.rc:31
msgid "%d file(s) copied\n"
msgstr "%d fil(er) kopierade\n"
#: xcopy.rc:34
msgid ""
"Is '%s' a filename or directory\n"
"on the target?\n"
"(F - File, D - Directory)\n"
msgstr ""
"Är '%s' ett filnamn eller en katalog\n"
"på målet?\n"
"(F - Fil, K - Katalog)\n"
#: xcopy.rc:35
msgid "%s? (Yes|No)\n"
msgstr "%s? (Ja|Nej)\n"
#: xcopy.rc:36
msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
msgstr "Skriv över %s? (Ja|Nej|Alla)\n"
#: xcopy.rc:37
msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
msgstr "Kunde inte kopiera '%s' till '%s'; misslyckades med r/c %d\n"
#: xcopy.rc:39
msgid "Failed during reading of '%s'\n"
msgstr "Kunde inte läsa '%s'\n"
#: xcopy.rc:43
msgctxt "File key"
msgid "F"
msgstr "F"
#: xcopy.rc:44
msgctxt "Directory key"
msgid "D"
msgstr "K"
#: xcopy.rc:77
msgid ""
"XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
"\n"
"Syntax:\n"
"XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
"\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
"\n"
"Where:\n"
"\n"
"[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
"\tmore files\n"
"[/S] Copy directories and subdirectories\n"
"[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
"[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
"[/F] Show full source and destination names during copy\n"
"[/L] Simulate operation, showing names which would be copied\n"
"[/W] Prompts before beginning the copy operation\n"
"[/T] Creates empty directory structure but does not copy files\n"
"[/Y] Suppress prompting when overwriting files\n"
"[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
"[/P] Prompts on each source file before copying\n"
"[/N] Copy using short names\n"
"[/U] Copy only files which already exist in destination\n"
"[/R] Overwrite any read only files\n"
"[/H] Include hidden and system files in the copy\n"
"[/C] Continue even if an error occurs during the copy\n"
"[/A] Only copy files with archive attribute set\n"
"[/M] Only copy files with archive attribute set, removes\n"
"\tarchive attribute\n"
"[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
"\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
"\t\tthan source\n"
"\n"
msgstr ""
"XCOPY - Kopierar källfiler eller katalogträd till ett mål\n"
"\n"
"Syntax:\n"
"XCOPY källa [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
"\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
"\n"
"Där:\n"
"\n"
"[/I] Antag att målet är en katalog om målet inte existerar och\n"
" två eller fler filer kopieras\n"
"[/S] Kopiera kataloger och underkataloger\n"
"[/E] Kopiera kataloger och underkataloger, inklusive tomma sådana\n"
"[/Q] Tyst läge: Lista inte filnamn under kopiering\n"
"[/F] Visa fulla käll- och målnamn under kopiering\n"
"[/L] Simulerar operationen och visar namn som skulle kopieras\n"
"[/W] Frågar innan kopieringen påbörjas\n"
"[/T] Skapar tom katalogstruktur men kopierar inga filer\n"
"[/Y] Fråga inte när filer skrivs över\n"
"[/-Y] Fråga innan filer skrivs över\n"
"[/P] Fråga för varje källfil som kopieras.\n"
"[/N] Kopiera som korta filnamn\n"
"[/U] Kopiera enbart filer som redan existerar i destinationskatalogen\n"
"[/R] Skriv över skrivskyddade filer\n"
"[/H] Inkludera gömda filer och systemfiler i kopian\n"
"[/C] Fortsätt även om ett fel uppstår under kopieringen\n"
"[/A] Kopiera enbart filer markerade som arkiv\n"
"[/M] Kopiera enbart filer markerade som arkiv, ta bort\n"
" markeringen\n"
"[/D | /D:m-d-y] Kopiera nya filer eller de ändrade efter angivet datum.\n"
"\t\tOm inget datum angivits utförs endast kopiering om målet är\n"
"\t\täldre än källan\n"
"\n"
......@@ -386,12 +386,12 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure"
msgstr ""
#: cmd.rc:256
#: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
msgctxt "Yes key"
msgid "Y"
msgstr ""
#: cmd.rc:257
#: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
msgctxt "No key"
msgid "N"
msgstr ""
......@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr ""
msgid "Environment variable %s not defined\n"
msgstr ""
#: cmd.rc:274
#: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
msgid "Failed to open '%s'\n"
msgstr ""
......@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
msgstr ""
#: cmd.rc:276
#: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
msgctxt "All key"
msgid "A"
msgstr ""
......@@ -863,3 +863,92 @@ msgstr ""
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr ""
#: xcopy.rc:27
msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:28
msgid "Invalid parameter '%s' - Use xcopy /? for help\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:29
msgid "Press <enter> to begin copying\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:30
msgid "%d file(s) would be copied\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:31
msgid "%d file(s) copied\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:34
msgid ""
"Is '%s' a filename or directory\n"
"on the target?\n"
"(F - File, D - Directory)\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:35
msgid "%s? (Yes|No)\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:36
msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:37
msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:39
msgid "Failed during reading of '%s'\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:43
msgctxt "File key"
msgid "F"
msgstr ""
#: xcopy.rc:44
msgctxt "Directory key"
msgid "D"
msgstr ""
#: xcopy.rc:77
msgid ""
"XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
"\n"
"Syntax:\n"
"XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
"\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
"\n"
"Where:\n"
"\n"
"[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
"\tmore files\n"
"[/S] Copy directories and subdirectories\n"
"[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
"[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
"[/F] Show full source and destination names during copy\n"
"[/L] Simulate operation, showing names which would be copied\n"
"[/W] Prompts before beginning the copy operation\n"
"[/T] Creates empty directory structure but does not copy files\n"
"[/Y] Suppress prompting when overwriting files\n"
"[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
"[/P] Prompts on each source file before copying\n"
"[/N] Copy using short names\n"
"[/U] Copy only files which already exist in destination\n"
"[/R] Overwrite any read only files\n"
"[/H] Include hidden and system files in the copy\n"
"[/C] Continue even if an error occurs during the copy\n"
"[/A] Only copy files with archive attribute set\n"
"[/M] Only copy files with archive attribute set, removes\n"
"\tarchive attribute\n"
"[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
"\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
"\t\tthan source\n"
"\n"
msgstr ""
......@@ -386,12 +386,12 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure"
msgstr ""
#: cmd.rc:256
#: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
msgctxt "Yes key"
msgid "Y"
msgstr ""
#: cmd.rc:257
#: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
msgctxt "No key"
msgid "N"
msgstr ""
......@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr ""
msgid "Environment variable %s not defined\n"
msgstr ""
#: cmd.rc:274
#: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
msgid "Failed to open '%s'\n"
msgstr ""
......@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
msgstr ""
#: cmd.rc:276
#: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
msgctxt "All key"
msgid "A"
msgstr ""
......@@ -863,3 +863,92 @@ msgstr ""
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr ""
#: xcopy.rc:27
msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:28
msgid "Invalid parameter '%s' - Use xcopy /? for help\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:29
msgid "Press <enter> to begin copying\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:30
msgid "%d file(s) would be copied\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:31
msgid "%d file(s) copied\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:34
msgid ""
"Is '%s' a filename or directory\n"
"on the target?\n"
"(F - File, D - Directory)\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:35
msgid "%s? (Yes|No)\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:36
msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:37
msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:39
msgid "Failed during reading of '%s'\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:43
msgctxt "File key"
msgid "F"
msgstr ""
#: xcopy.rc:44
msgctxt "Directory key"
msgid "D"
msgstr ""
#: xcopy.rc:77
msgid ""
"XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
"\n"
"Syntax:\n"
"XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
"\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
"\n"
"Where:\n"
"\n"
"[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
"\tmore files\n"
"[/S] Copy directories and subdirectories\n"
"[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
"[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
"[/F] Show full source and destination names during copy\n"
"[/L] Simulate operation, showing names which would be copied\n"
"[/W] Prompts before beginning the copy operation\n"
"[/T] Creates empty directory structure but does not copy files\n"
"[/Y] Suppress prompting when overwriting files\n"
"[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
"[/P] Prompts on each source file before copying\n"
"[/N] Copy using short names\n"
"[/U] Copy only files which already exist in destination\n"
"[/R] Overwrite any read only files\n"
"[/H] Include hidden and system files in the copy\n"
"[/C] Continue even if an error occurs during the copy\n"
"[/A] Only copy files with archive attribute set\n"
"[/M] Only copy files with archive attribute set, removes\n"
"\tarchive attribute\n"
"[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
"\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
"\t\tthan source\n"
"\n"
msgstr ""
......@@ -538,12 +538,12 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure"
msgstr "Are you sure"
#: cmd.rc:256
#: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
msgctxt "Yes key"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: cmd.rc:257
#: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
msgctxt "No key"
msgid "N"
msgstr "N"
......@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Enter new time: "
msgid "Environment variable %s not defined\n"
msgstr "Environment variable %s not defined\n"
#: cmd.rc:274
#: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
msgid "Failed to open '%s'\n"
msgstr "Failed to open '%s'\n"
......@@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Failed to open '%s'\n"
msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
msgstr "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
#: cmd.rc:276
#: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
msgctxt "All key"
msgid "A"
msgstr "A"
......@@ -1062,3 +1062,94 @@ msgstr ""
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr ""
#: xcopy.rc:27
msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:28
msgid "Invalid parameter '%s' - Use xcopy /? for help\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:29
msgid "Press <enter> to begin copying\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:30
msgid "%d file(s) would be copied\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:31
msgid "%d file(s) copied\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:34
msgid ""
"Is '%s' a filename or directory\n"
"on the target?\n"
"(F - File, D - Directory)\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:35
msgid "%s? (Yes|No)\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:36
#, fuzzy
msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
msgstr "Overwrite %s"
#: xcopy.rc:37
msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
msgstr ""
#: xcopy.rc:39
#, fuzzy
msgid "Failed during reading of '%s'\n"
msgstr "Failed to open '%s'\n"
#: xcopy.rc:43
msgctxt "File key"
msgid "F"
msgstr ""
#: xcopy.rc:44
msgctxt "Directory key"
msgid "D"
msgstr ""
#: xcopy.rc:77
msgid ""
"XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
"\n"
"Syntax:\n"
"XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
"\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
"\n"
"Where:\n"
"\n"
"[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
"\tmore files\n"
"[/S] Copy directories and subdirectories\n"
"[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
"[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
"[/F] Show full source and destination names during copy\n"
"[/L] Simulate operation, showing names which would be copied\n"
"[/W] Prompts before beginning the copy operation\n"
"[/T] Creates empty directory structure but does not copy files\n"
"[/Y] Suppress prompting when overwriting files\n"
"[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
"[/P] Prompts on each source file before copying\n"
"[/N] Copy using short names\n"
"[/U] Copy only files which already exist in destination\n"
"[/R] Overwrite any read only files\n"
"[/H] Include hidden and system files in the copy\n"
"[/C] Continue even if an error occurs during the copy\n"
"[/A] Only copy files with archive attribute set\n"
"[/M] Only copy files with archive attribute set, removes\n"
"\tarchive attribute\n"
"[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
"\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
"\t\tthan source\n"
"\n"
msgstr ""
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment