/* * cryptui dll dutch resources * * Copyright 2009 Frans Kool * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * License as published by the Free Software Foundation; either * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. * * This library is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * Lesser General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * License along with this library; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA */ #include "cryptuires.h" #pragma code_page(65001) LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_NEUTRAL STRINGTABLE DISCARDABLE { IDS_CERTIFICATE "Certificaat" IDS_CERTIFICATEINFORMATION "Certificaat informatie" IDS_CERT_INFO_BAD_SIG "Dit certificaat heeft een foutieve handtekening. Het certificaat kan gewijzigd of corrupt zijn." IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "Dit basis certificaat wordt niet vertrouwd. Om het te vertrouwen, voeg het toe aan uw systeem's vertrouwde basis certificatenopslag." IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_ROOT "Dit certificaat kon niet worden getraceerd naar een vertrouwd basis certificaat." IDS_CERT_INFO_PARTIAL_CHAIN "De uitgever van dit certificaat kon niet gevonden worden." IDS_CERT_INFO_BAD_PURPOSES "De doeleinden voor dit certificaat konden niet geverifieerd worden." IDS_CERT_INFO_PURPOSES "Dit certificaat is bedoeld voor de volgende doeleinden:" IDS_SUBJECT_HEADING "Verstrekt aan: " IDS_ISSUER_HEADING "Uitgegeven door: " IDS_VALID_FROM "geldig vanaf " IDS_VALID_TO " tot " IDS_CERTIFICATE_BAD_SIGNATURE "Dit certificaat heeft een foutieve handtekening." IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "Dit certificaat is verlopen of is nog niet geldig." IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "De geldigheidsperiode van dit certificaat is groter dan die van zijn uitgever." IDS_CERTIFICATE_REVOKED "Dit certificaat was teruggeroepen door de uitgever." IDS_CERTIFICATE_VALID "Dit certificaat is OK." IDS_FIELD "Veld" IDS_VALUE "Waarde" IDS_FIELDS_ALL "<Alle>" IDS_FIELDS_V1 "Alleen versie 1 velden" IDS_FIELDS_EXTENSIONS "Alleen extensies" IDS_FIELDS_CRITICAL_EXTENSIONS "Alleen kritieke extensies" IDS_FIELDS_PROPERTIES "Alleen eigenschappen" IDS_FIELD_VERSION "Versie" IDS_FIELD_SERIAL_NUMBER "Serienummer" IDS_FIELD_ISSUER "Uitgever" IDS_FIELD_VALID_FROM "Geldig vanaf" IDS_FIELD_VALID_TO "Geldig tot" IDS_FIELD_SUBJECT "Onderwerp" IDS_FIELD_PUBLIC_KEY "Publieke sleutel" IDS_FIELD_PUBLIC_KEY_FORMAT "%s (%d bits)" IDS_PROP_HASH "SHA1 hash" IDS_PROP_ENHKEY_USAGE "Uitgebreid sleutel gebruik (eigenschap)" IDS_PROP_FRIENDLY_NAME "Naam alias" IDS_PROP_DESCRIPTION "Beschrijving" IDS_CERTIFICATE_PROPERTIES "Certificaat eigenschappen" IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_ERROR "Geef aub. een OID in in de vorm van 1.2.3.4" IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_EXISTS "De ingegeven OID bestaat reeds." IDS_SELECT_STORE_TITLE "Selecteer certificatenopslag" IDS_SELECT_STORE "Selecteer aub. een certificatenopslag." IDS_IMPORT_WIZARD "Certificaat importeerhulp" IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "Het bestand bevat objecten die niet voldoen aan de opgegeven criteria. Selecteer aub. een ander bestand." IDS_IMPORT_FILE_TITLE "Bestand om te importeren" IDS_IMPORT_FILE_SUBTITLE "Specificeer het bestand dat u wilt importeren." IDS_IMPORT_STORE_TITLE "Certificatenopslag" IDS_IMPORT_STORE_SUBTITLE "Certificatenopslagen zijn verzamelingen van certificaten, certificaat terugroeplijsten en certificaat vertrouwenslijsten." IDS_IMPORT_FILTER_CERT "X.509 Certificaat (*.cer; *.crt)" IDS_IMPORT_FILTER_PFX "Persoonlijke informatie uitwisseling (*.pfx; *.p12)" IDS_IMPORT_FILTER_CRL "Certificaat terugroeplijst (*.crl)" IDS_IMPORT_FILTER_CTL "Certificaat vertrouwenslijst (*.stl)" IDS_IMPORT_FILTER_SERIALIZED_STORE "Microsoft seriële certificatenopslag (*.sst)" IDS_IMPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7 berichten (*.spc; *.p7b)" IDS_IMPORT_FILTER_ALL "Alle bestanden (*.*)" IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "Selecteer een bestand." IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "Het bestandsformaat wordt niet herkend. Selecteer aub. een ander bestand." IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "Openen mislukt voor " IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "Bepaald door het programma" IDS_IMPORT_SELECT_STORE "Selecteer een opslag" IDS_IMPORT_STORE_SELECTION "Geselecteerde certificatenopslag" IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "Automatisch bepaald door het programma" IDS_IMPORT_FILE "Bestand" IDS_IMPORT_CONTENT "Inhoud" IDS_IMPORT_CONTENT_CERT "Certificaat" IDS_IMPORT_CONTENT_CRL "Certificaat terugroeplijst" IDS_IMPORT_CONTENT_CTL "Certificaat vertrouwenslijst" IDS_IMPORT_CONTENT_CMS "CMS/PKCS #7 bericht" IDS_IMPORT_CONTENT_PFX "Persoonlijke informatie uitwisseling" IDS_IMPORT_CONTENT_STORE "Certificatenopslag" IDS_IMPORT_SUCCEEDED "Het importeren was succesvol." IDS_IMPORT_FAILED "Het importeren is mislukt." IDS_WIZARD_TITLE_FONT "Arial" IDS_PURPOSE_ALL "<Alle>" IDS_PURPOSE_ADVANCED "<Geavanceerde doeleinden>" IDS_SUBJECT_COLUMN "Verstrekt aan" IDS_ISSUER_COLUMN "Uitgegeven door" IDS_EXPIRATION_COLUMN "Verloop datum" IDS_FRIENDLY_NAME_COLUMN "Naam alias" IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "<Alle>" IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "<Geen>" IDS_WARN_REMOVE_MY "U kunt niet langer berichten ontcijferen of ondertekenen met dit certificaat.\nWeet u zeker dat u dit certificaat wilt verwijderen?" IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "U kunt niet langer berichten ontcijferen of ondertekenen met deze certificaten.\nWeet u zeker dat u deze certificaten wilt verwijderen?" IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "U kunt niet langer berichten coderen of verifiëren met dit certificaat.\nWeet u zeker dat u dit certificaat wilt verwijderen?" IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "U kunt niet langer berichten coderen of verifiëren met deze certificaten.\nWeet u zeker dat u deze certificaten wilt verwijderen?" IDS_WARN_REMOVE_CA "Certificaten uitgegeven door deze certificaten autoriteit zullen niet meer vertrouwd worden.\nWeet u zeker dat u dit certificaat wilt verwijderen?" IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "Certificaten uitgegeven door deze certificaten autoriteiten zullen niet meer vertrouwd worden.\nWeet u zeker dat u deze certificaten wilt verwijderen?" IDS_WARN_REMOVE_ROOT "Certificaten uitgegeven door deze basic certificaten autoriteit, alsmede enige certificatie autoriteit die hij verstrekt, zullen niet meer vertrouwd worden.\nWeet u zeker dat u dit vertrouwde basic certificaat wilt verwijderen?" IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "Certificaten uitgegeven door deze basic certificaten autoriteiten, alsmede enige certificatie autoriteit die zij verstrekken, zullen niet meer vertrouwd worden.\nWeet u zeker dat u deze vertrouwde basic certificaten wilt verwijderen?" IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "Software ondertekend door deze uitgever zal niet meer vertrouwd worden.\nWeet u zeker dat u dit certificaat wilt verwijderen?" IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "Software ondertekend door deze uitgevers zal niet meer vertrouwd worden.\nWeet u zeker dat u deze certificaten wilt verwijderen?" IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "Weet u zeker dat u dit certificaat wilt verwijderen?" IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "Weet u zeker dat u deze certificaten wilt verwijderen?" IDS_CERT_MGR "Certificaten" IDS_FRIENDLY_NAME_NONE "<Geen>" IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "Bewijst de identiteit van een remote computer" IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "Bewijst uw identiteit aan een remote computer" IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "Bewijst dat de software kwam van de software uitgever\nBeschermt software tegen wijzigingen na publicatie" IDS_PURPOSE_EMAIL_PROTECTION "Beschermt e-mail berichten" IDS_PURPOSE_IPSEC "Staat beveiligde communicatie over het Internet toe" IDS_PURPOSE_TIMESTAMP_SIGNING "Laat data ondertekend worden met de huidige tijd" IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "Laat u een certificaat vertrouwenslijst digitaal ondertekenen" IDS_PURPOSE_EFS "Laat data op de disk gecodeerd worden" IDS_PURPOSE_EFS_RECOVERY "Bestandsherstel" IDS_PURPOSE_WHQL "Windows Hardware Driver Verificatie" IDS_PURPOSE_NT5 "Windows System Component Verificatie" IDS_PURPOSE_OEM_WHQL "OEM Windows Systeem Component Verificatie" IDS_PURPOSE_EMBEDDED_NT "Ingebed Windows Systeem Component Verificatie" IDS_PURPOSE_ROOT_LIST_SIGNER "Basislijst Ondertekenaar" IDS_PURPOSE_QUALIFIED_SUBORDINATION "Gekwalificeerde ondergeschiktheid" IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY "Sleutel herstellen" IDS_PURPOSE_DOCUMENT_SIGNING "Document ondertekening" IDS_PURPOSE_LIFETIME_SIGNING "Levenslang ondertekenen" IDS_PURPOSE_DRM "Digitale rechten" IDS_PURPOSE_LICENSES "Sleutelbos licenties" IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "Licentieserver verificatie" IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "Certificaatverzoek agent" IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "Smartcard aanloggen" IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "Persoonlijke sleutel archiefbescheiden" IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "Sleutel herstel agent" IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "Directory service email replicatie" IDS_EXPORT_WIZARD "Certificaat Exporteerhulp" IDS_EXPORT_FORMAT_TITLE "Export formaat" IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "Selecteer het formaat waarin de inhoud zal worden opgeslagen." IDS_EXPORT_FILE_TITLE "Exporteer bestandsnaam" IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "Geef de naam van het bestand waarin de inhoud zal worden opgeslagen." IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "Het gekozen bestand bestaat reeds. Wilt u het overschrijven?" IDS_EXPORT_FILTER_CERT "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)" IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Base64-geëncodeerd X.509 (*.cer)" IDS_EXPORT_FILTER_CRL "Certificaat terugroeplijst (*.crl)" IDS_EXPORT_FILTER_CTL "Certificaat vertrouwenslijst (*.stl)" IDS_EXPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7 berichten (*.p7b)" IDS_EXPORT_FILTER_PFX "Persoonlijke informatie uitwisseling (*.pfx)" IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "Seriële certificatenopslag (*.sst)" IDS_EXPORT_FORMAT "Bestandsformaat" IDS_EXPORT_INCLUDE_CHAIN "Neem alle certificaten in het certificatiepad op" IDS_EXPORT_KEYS "Exporteer sleutels" IDS_YES "Ja" IDS_NO "Nee" IDS_EXPORT_SUCCEEDED "Het exporteren is gelukt." IDS_EXPORT_FAILED "Het exporteren is mislukt." IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_TITLE "Exporteer persoonlijke sleutel" IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "Het certificaat bevat een persoonlijke sleutel die mee kan worden geëxporteerd met het certificaat." IDS_EXPORT_PASSWORD_TITLE "Voer wachtwoord in" IDS_EXPORT_PASSWORD_SUBTITLE "U kunt een persoonlijke sleutel beveiligen met een wachtwoord." IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "De wachtwoorden zijn niet gelijk." IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE "NB: De persoonlijke sleutel voor dit certificaat kon niet geopend worden." IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "Note: De persoonlijke sleutel voor dit certificaat kan niet geëxporteerd worden." } IDD_GENERAL DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 255, 236 CAPTION "Algemeen" STYLE WS_VISIBLE FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN CONTROL "", -1, "Static", WS_BORDER|SS_WHITERECT, 6,10,241,200 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_ICON,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,8,11,26,26 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_INFO,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,34,11,212,26 CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,37,222,1 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_STATUS,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE,8,38,238,78 CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,116,222,1 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_NAMES,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,8,118,238,90 PUSHBUTTON "&Installeer certificaat...", IDC_ADDTOSTORE,103,216,70,14 PUSHBUTTON "Uitgevers &verklaring", IDC_ISSUERSTATEMENT,177,216,70,14 END IDD_DETAIL DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 255, 236 CAPTION "Details" STYLE WS_VISIBLE FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "&Toon:", -1, 6,12,40,14 COMBOBOX IDC_DETAIL_SELECT, 28,10,100,14, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP CONTROL "", IDC_DETAIL_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 6,28,241,100 CONTROL "", IDC_DETAIL_VALUE, "RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP, 6,136,241,70 PUSHBUTTON "&Wijzig eigenschappen...", IDC_EDITPROPERTIES,103,216,70,14 PUSHBUTTON "&Kopieer naar bestand...", IDC_EXPORT,177,216,70,14 END IDD_HIERARCHY DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 255, 236 CAPTION "Certificatie pad" STYLE WS_VISIBLE FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX "Certification &pad", -1,6,10,245,165, BS_GROUPBOX CONTROL "",IDC_CERTPATH, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER, 13,22,231,130 PUSHBUTTON "&Bekijk certificaat", IDC_VIEWCERTIFICATE,175,156,70,14 LTEXT "Certificaat &status:", IDC_CERTIFICATESTATUS,6,183,70,14 CONTROL "", IDC_CERTIFICATESTATUSTEXT,"RichEdit20W", WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,195,245,36 END IDD_USERNOTICE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 255, 256 CAPTION "Disclaimer" STYLE WS_VISIBLE FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN CONTROL "", IDC_USERNOTICE,"RichEdit20W", WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,10,241,200 PUSHBUTTON "&Sluiten", IDOK,103,216,70,14 PUSHBUTTON "Meer &informatie", IDC_CPS,177,216,70,14 END IDD_CERT_PROPERTIES_GENERAL DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 255, 236 CAPTION "Algemeen" STYLE WS_VISIBLE FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "&Naam alias:", -1, 6,14,60,14 EDITTEXT IDC_FRIENDLY_NAME, 60,12,191,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP LTEXT "&Beschrijving:", -1, 6,32,60,14 EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 60,30,191,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL GROUPBOX "Certificaat doeleinden", -1,6,48,245,165, BS_GROUPBOX AUTORADIOBUTTON "Schakel alle doeleinden voor dit certificaat &in", IDC_ENABLE_ALL_PURPOSES, 12,58,180,14, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "Schakel alle doeleinden voor dit certificaat &uit", IDC_DISABLE_ALL_PURPOSES, 12,70,180,14, BS_AUTORADIOBUTTON AUTORADIOBUTTON "Schakel &alleen de volgende doeleinden voor dit certificaat in:", IDC_ENABLE_SELECTED_PURPOSES, 12,82,180,14, BS_AUTORADIOBUTTON CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32", LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 24,100,220,90 PUSHBUTTON "Voeg &doeleinde toe...", IDC_ADD_PURPOSE,184,194,60,14 END IDD_ADD_CERT_PURPOSE DIALOG DISCARDABLE 0,0,200,68 CAPTION "Voeg doeleinde toe" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Voer het object id. (OID) in voor het toe te voegen certificaat doeleinde:", -1, 6,6,190,28 EDITTEXT IDC_NEW_PURPOSE, 6,28,190,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL PUSHBUTTON "OK", IDOK, 33,48,60,14 PUSHBUTTON "Annuleren", IDCANCEL, 100,48,60,14 END IDD_SELECT_STORE DIALOG DISCARDABLE 0,0,200,136 CAPTION "Selecteer certificatenopslag" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Selecteer de certificatenopslag die u wilt gebruiken:", IDC_STORE_TEXT, 6,6,190,28 CONTROL "",IDC_STORE_LIST, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER|WS_TABSTOP, 6,28,188,70 CHECKBOX "&Toon fysieke opslagen", IDC_SHOW_PHYSICAL_STORES, 6,102,90,14, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP PUSHBUTTON "OK", IDOK, 90,118,50,14, BS_DEFPUSHBUTTON PUSHBUTTON "Annuleren", IDCANCEL, 144,118,50,14 END IDD_IMPORT_WELCOME DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143 CAPTION "Certificaat importeerhulp" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Welkom bij de certificaat importeerhulp", IDC_IMPORT_TITLE, 115,1,195,40 LTEXT "Deze hulp assisteert u met het importeren van certificaten, certificaat terugroeplijsten en certificaat vertrouwenslijsten uit een bestand naar een certificatenopslag.", -1, 115,33,195,24 LTEXT "Een certificaat kan gebruikt worden om u of de computer waarmee u werkt te identificeren. Het kan ook gebruikt worden voor authenticatie en om berichten te ondertekenen. Certificatenopslagen zijn verzamelingen van certificaten, certificaat terugroeplijsten en certificaat vertrouwenslijsten.", -1, 115,64,195,48 LTEXT "Klik op Volgende om verder te gaan.", -1, 115,119,195,8 END IDD_IMPORT_FILE DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143 CAPTION "Certificaat importeerhulp" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Bestands&naam:", -1, 21,1,195,10 EDITTEXT IDC_IMPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP PUSHBUTTON "B&laderen...", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14 LTEXT "NB: De volgende bestandsformaten kunnen meer dan één certificaat, certificaat terugroeplijst of certificaat vertrouwenslijst bevatten:", -1, 21,26,265,16 LTEXT "Cryptographisch berichtsyntaxis standaard/PKCS #7 berichten (.p7b)", -1, 31,49,265,10 LTEXT "Persoonlijke informatie uitwisseling/PKCS #12 (.pfx, .p12)", -1, 31,64,265,10 LTEXT "Microsoft seriële certificatenopslag (.sst)", -1, 31,79,265,10 END IDD_IMPORT_STORE DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143 CAPTION "Certificaat importeerhulp" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Wine kan automatisch de certificatenopslag selecteren, of u kunt een locatie opgeven voor de certificaten.", -1, 21,1,195,20 AUTORADIOBUTTON "&Automatisch certificatenopslag selecteren", IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,18,180,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "&Plaats alle certificaten in de volgende opslag:", IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,30,180,12, BS_AUTORADIOBUTTON EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,49,185,14, ES_READONLY PUSHBUTTON "B&laderen...", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,49,60,14 END IDD_IMPORT_FINISH DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143 CAPTION "Certificaat importeerhulp" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Afronden van de certificaat importeerhulp", IDC_IMPORT_TITLE, 115,1,195,40 LTEXT "U heeft de certificaat importeerhulp succesvol afgerond.", -1, 115,33,195,24 LTEXT "U heeft de volgende instellingen ingegeven:", -1, 115,57,195,12 CONTROL "", IDC_IMPORT_SETTINGS, "SysListView32", LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 115,67,174,100 END IDD_CERT_MGR DIALOG DISCARDABLE 0,0,335,270 CAPTION "Certificaten" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "&Doeleinden:", -1, 7,9,100,12 COMBOBOX IDC_MGR_PURPOSE_SELECTION, 83,7,245,14, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP CONTROL "", IDC_MGR_STORES, "SysTabControl32", WS_CLIPSIBLINGS|WS_TABSTOP, 7,25,321,140 CONTROL "", IDC_MGR_CERTS, "SysListView32", LVS_REPORT|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 15,46,305,111 PUSHBUTTON "&Importeer...", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,51,14 PUSHBUTTON "&Exporteer...", IDC_MGR_EXPORT, 62,172,51,14, WS_DISABLED PUSHBUTTON "&Verwijder", IDC_MGR_REMOVE, 117,172,51,14, WS_DISABLED PUSHBUTTON "Ge&avanceerd...", IDC_MGR_ADVANCED, 271,172,57,14 GROUPBOX "Certificaat doeleinden", -1,7,194,321,47, BS_GROUPBOX LTEXT "", IDC_MGR_PURPOSES, 13,208,252,30 PUSHBUTTON "&Bekijken...", IDC_MGR_VIEW, 269,218,51,14, WS_DISABLED PUSHBUTTON "&Sluiten", IDCANCEL, 277,249,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON END IDD_CERT_MGR_ADVANCED DIALOG DISCARDABLE 0,0,248,176 CAPTION "Geavanceerde opties" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX "Certificaat doeleinde", -1, 7,7,234,141, BS_GROUPBOX LTEXT "Selecteer een of meerdere doelen om te tonen als Geavanceerde doeleinden wordt geselecteerd.", -1, 14,18,220,16 LTEXT "&Certificaat doeleinden:", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32", LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 14,51,220,90 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 132,155,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON PUSHBUTTON "Annuleren", IDCANCEL, 190,155,51,14 END IDD_EXPORT_WELCOME DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143 CAPTION "Certificaat exporteerhulp" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Welkom bij de Certificaat exporteerhulp", IDC_EXPORT_TITLE, 115,1,195,40 LTEXT "Deze hulp assisteert u bij het exporteren van certificaten, certificaat terugroeplijsten en certificaat vertrouwenslijsten vanuit een certificatenopslag naar een bestand.", -1, 115,33,195,24 LTEXT "Een certificaat kan gebruikt worden om u of de computer waarmee u werkt te identificeren. Het kan ook gebruikt worden voor authenticatie en om berichten te ondertekenen. Certificatenopslagen zijn verzamelingen van certificaten, certificaat terugroeplijsten en certificaat vertrouwenslijsten.", -1, 115,64,195,48 LTEXT "Klik op Volgende om verder te gaan.", -1, 115,119,195,8 END IDD_EXPORT_PRIVATE_KEY DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143 CAPTION "Certificaat exporteerhulp" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Als u de persoonlijke sleutel wilt exporteren zult u later verzocht worden een wachtwoord in te geven om de sleutel te beveiligen.", -1, 21,1,195,23 LTEXT "Wilt u de persoonlijke sleutel exporteren?", -1, 21,24,195,15 AUTORADIOBUTTON "&Ja, exporteer de persoonlijke sleutel", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "&Nee, exporteer de persoonlijke sleutel niet", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_NO, 31,48,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON LTEXT "", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE, 21,60,200,24 END IDD_EXPORT_PASSWORD DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143 CAPTION "Certificaat exporteerhulp" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "&Wachtwoord:", -1, 21,1,195,10 EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP LTEXT "&Bevestig wachtwoord:", -1, 21,35,195,10 EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP END IDD_EXPORT_FORMAT DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143 CAPTION "Certificaat exporteerhulp" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Selecteer het formaat dat u wilt gebruiken:", -1, 21,1,195,10 AUTORADIOBUTTON "&DER-encoded X.509 (.cer)", IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "Ba&se64-encoded X.509 (.cer)", IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON AUTORADIOBUTTON "&Cryptographisch berichtsyntaxis standaard/PKCS #7 berichten (.p7b)", IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON CHECKBOX "Neem &alle certificaten in het certificatiepad op indien mogelijk", IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,240,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED AUTORADIOBUTTON "&Persoonlijke informatie uitwisseling/PKCS #12 (.pfx)", IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED CHECKBOX "Nee&m alle certificaten in het certificatiepad op indien mogelijk", IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,240,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED CHECKBOX "&Gebruikt sterke encryptie", IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,240,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED CHECKBOX "Verwijder de persoonlijke s&leutel als de export succesvol is", IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,240,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED END IDD_EXPORT_FILE DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143 CAPTION "Certificaat exporteerhulp" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Bestands&naam:", -1, 21,1,195,10 EDITTEXT IDC_EXPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Bladeren...", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14 END IDD_EXPORT_FINISH DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143 CAPTION "Certificaat exporteerhulp" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Afronden van de Certificaat exporteerhulp", IDC_EXPORT_TITLE, 115,1,195,40 LTEXT "U heeft de Certificaat exporteerhulp succesvol afgerond.", -1, 115,33,195,24 LTEXT "U heeft de volgende instellingen gespecificeerd:", -1, 115,57,195,12 CONTROL "", IDC_EXPORT_SETTINGS, "SysListView32", LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 115,67,174,100 END