Commit 34a6c1f6 authored by Rachida SACI's avatar Rachida SACI Committed by GNOME Translation Robot

Add Kabyle translation

parent 8e3e32f3
......@@ -24,6 +24,7 @@ is
it
ja
ka
kab
kk
ko
lt
......
# Kabyle translation for gnome-tour.
# Copyright (C) 2024 gnome-tour's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-tour package.
# ZiriSut <rgebbid@gmail.com>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-tour master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tour/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 19:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-18 10:05+0100\n"
"Last-Translator: sa\n"
"Language-Team: Kabyle <kab@li.org>\n"
"Language: kab\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:3 data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:7
#: src/main.rs:27
msgid "Tour"
msgstr "Inig"
#: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:4
msgid "Greeter & Tour"
msgstr "Greeter & Tour"
#: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:9
msgid "Gnome;GTK;"
msgstr "Gnome;GTK;"
#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:8
msgid "GNOME Tour and Greeter"
msgstr "GNOME Tour akked Greeter"
#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:10
msgid "A guided tour and greeter for GNOME."
msgstr "Inig d unsuf s umnir i GNOME."
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:51
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Asenfar n GNOME"
#: data/resources/ui/paginator.ui:25
msgid "Previous"
msgstr "Uzwir"
#: data/resources/ui/paginator.ui:38
msgid "Next"
msgstr "Uḍfir"
#: data/resources/ui/paginator.ui:51
msgid "Start"
msgstr "Bdu"
#: data/resources/ui/window.ui:11
msgid "Let's Begin"
msgstr "Aha ad nebdu"
#: data/resources/ui/window.ui:17
msgid "Get an Overview"
msgstr "Awi taskant"
#. Translators: 'Windows' is referring to the operating system and should not be translated
#: data/resources/ui/window.ui:18
msgid ""
"The overview shows all your apps and windows. Press the Super (Windows) key "
"to open it."
msgstr ""
"Taskant teskanay-d meṛṛa isnasen-ik d yisfuyla. Sit ɣef tqeffalt Super "
"(Windows) i wakken ad tt-teldiḍ."
#: data/resources/ui/window.ui:24
msgid "Powerful Search"
msgstr "Anadi iǧehden"
#: data/resources/ui/window.ui:25
msgid ""
"To search, just start typing in the overview. You can use search to launch "
"apps, find files, perform calculations, and more."
msgstr ""
"I unadi, bdu kan s tira deg teskant. Tzemreḍ ad tesqedceḍ anadi i usenker n "
"yisnasen, anadi n yifuyla, ad tgeḍ asiḍen, akked wayen niḍen."
#: data/resources/ui/window.ui:31
msgid "Stay Organized With Workspaces"
msgstr "Eǧǧ amahil-ik yeddes s yidgan n umahil"
#: data/resources/ui/window.ui:32
msgid ""
"Organize your windows by moving them into different workspaces. This can be "
"done by dragging them in the overview."
msgstr ""
"Suddes isfuyla-k s usenkez-nsen gar yidgan n umahil yemgaraden. Yezmer waya "
"ad yemmed s uzuɣer-nsen deg teskant."
#: data/resources/ui/window.ui:38
msgid "Swipe Up and Down"
msgstr "Jbed d asawen akked akessar"
#: data/resources/ui/window.ui:39
msgid ""
"To quickly open the overview with a touchpad, swipe up with three fingers."
msgstr "I ulday uzrib n teskant s usami amaḍes, zuɣer s kraḍ n yiḍudan."
#: data/resources/ui/window.ui:45
msgid "Swipe Left and Right"
msgstr "Jbed ɣer zelmeḍ akked yeffus"
#: data/resources/ui/window.ui:46
msgid "To move between workspaces, swipe three fingers horizontally."
msgstr "I usenkez gar yidgan n umahil, jbed kraḍ n yiḍudan s wudem aglawan."
#: data/resources/ui/window.ui:52
msgid "That's It!"
msgstr "D wagi!"
#: data/resources/ui/window.ui:53
msgid "To get more advice and tips, see the Help app."
msgstr "I wakken ad tawiḍ ugar n yiwellihen, wali deg usnas Tallalt."
#. Translators: The following string is formatted as "Learn about new and essential
#. features in GNOME 3.36" for example
#: src/widgets/window.rs:69
msgid "Learn about the key features in {name} {version}."
msgstr "Γeṛ Ɛvef tmahilin n tsura deg {name} {version}."
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment