Commit 593b78ae authored by Yuri Chornoivan's avatar Yuri Chornoivan Committed by GNOME Translation Robot

Update Ukrainian translation

parent c26c500b
...@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" ...@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-tour master\n" "Project-Id-Version: gnome-tour master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tour/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tour/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-11 17:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-19 09:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-11 22:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-19 13:08+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
...@@ -43,22 +43,19 @@ msgstr "Екскурсія і вітання GNOME з гідом." ...@@ -43,22 +43,19 @@ msgstr "Екскурсія і вітання GNOME з гідом."
msgid "Main Window" msgid "Main Window"
msgstr "Головне вікно" msgstr "Головне вікно"
#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:37 #: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:38
msgid "The GNOME Project" msgid "The GNOME Project"
msgstr "Проєкт GNOME" msgstr "Проєкт GNOME"
#: src/widgets/pages/welcome.rs:151 #: src/widgets/pages/welcome.rs:151
#| msgid "_Start Tour"
msgid "Start the Tour" msgid "Start the Tour"
msgstr "Почати тур" msgstr "Почати тур"
#: src/widgets/pages/welcome.rs:161 #: src/widgets/pages/welcome.rs:161
#| msgid "Learn about new and essential features in GNOME 40."
msgid "Learn about new and essential features in {} {}." msgid "Learn about new and essential features in {} {}."
msgstr "Дізнайтеся більше про нові та основні можливості {} {}." msgstr "Дізнайтеся більше про нові та основні можливості {} {}."
#: src/widgets/paginator.rs:32 #: src/widgets/paginator.rs:32
#| msgid "_Start Tour"
msgid "_Start" msgid "_Start"
msgstr "_Почати" msgstr "_Почати"
...@@ -87,8 +84,8 @@ msgid "Make Apps Your Own" ...@@ -87,8 +84,8 @@ msgid "Make Apps Your Own"
msgstr "Зручний доступ до програм" msgstr "Зручний доступ до програм"
#: src/widgets/window.rs:62 #: src/widgets/window.rs:62
#| msgid "Arrange your apps so they make sense for you." #| msgid "Arrange the app grid so it makes sense for you."
msgid "Arrange the app grid so it makes sense for you." msgid "Arrange the app grid to your liking."
msgstr "Упорядкуйте таблицю програм так, як вам зручно." msgstr "Упорядкуйте таблицю програм так, як вам зручно."
#: src/widgets/window.rs:71 #: src/widgets/window.rs:71
...@@ -121,7 +118,6 @@ msgstr "" ...@@ -121,7 +118,6 @@ msgstr ""
"Спробуйте!" "Спробуйте!"
#: src/widgets/window.rs:104 #: src/widgets/window.rs:104
#| msgid "That's it! We hope that you enjoy {}."
msgid "That's it! We hope that you enjoy {} {}." msgid "That's it! We hope that you enjoy {} {}."
msgstr "Ось і все! Сподіваємося, вам сподобається {} {}." msgstr "Ось і все! Сподіваємося, вам сподобається {} {}."
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment