Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
X
ximper-welcome
Project
Project
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Registry
Registry
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
Ximper Linux
ximper-welcome
Commits
7c0cba00
Commit
7c0cba00
authored
Feb 12, 2021
by
Daniel Șerbănescu
Committed by
GNOME Translation Robot
Feb 12, 2021
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Update Romanian translation
parent
604bae76
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
16 additions
and
17 deletions
+16
-17
ro.po
po/ro.po
+16
-17
No files found.
po/ro.po
View file @
7c0cba00
...
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
...
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-tour master\n"
"Project-Id-Version: gnome-tour master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tour/issues\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tour/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-11 1
3:19
+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-11 1
7:36
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-1
1 17:23
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-1
2 11:22
+0100\n"
"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
"Language: ro\n"
...
@@ -20,6 +20,7 @@ msgstr ""
...
@@ -20,6 +20,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:3 data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:7
#: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:3 data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:7
#: src/main.rs:19
msgid "Tour"
msgid "Tour"
msgstr "Tur"
msgstr "Tur"
...
@@ -47,14 +48,13 @@ msgstr "Fereastra principală"
...
@@ -47,14 +48,13 @@ msgstr "Fereastra principală"
msgid "The GNOME Project"
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Proiectul GNOME"
msgstr "Proiectul GNOME"
#. Translators: The following string is formated as "Welcome to GNOME 3.36" for example
#: src/widgets/pages/welcome.rs:151
#: src/widgets/pages/welcome.rs:154
msgid "Start the Tour"
msgid "Welcome to {} {}"
msgstr "Începeți turul"
msgstr "Bine ați venit {} {}"
#: src/widgets/pages/welcome.rs:161
#: src/widgets/pages/welcome.rs:161
msgid "Learn about new and essential features in
GNOME 40
."
msgid "Learn about new and essential features in
{} {}
."
msgstr "Aflați despre funcționalitățile noi și esențiale din
GNOME 40
."
msgstr "Aflați despre funcționalitățile noi și esențiale din
{} {}
."
#: src/widgets/paginator.rs:32
#: src/widgets/paginator.rs:32
msgid "_Start"
msgid "_Start"
...
@@ -85,7 +85,7 @@ msgid "Make Apps Your Own"
...
@@ -85,7 +85,7 @@ msgid "Make Apps Your Own"
msgstr "Însușiți-vă aplicațiile"
msgstr "Însușiți-vă aplicațiile"
#: src/widgets/window.rs:62
#: src/widgets/window.rs:62
msgid "Arrange
your apps so they make
sense for you."
msgid "Arrange
the app grid so it makes
sense for you."
msgstr "Aranjați aplicațiile în felul în care vă este de folos."
msgstr "Aranjați aplicațiile în felul în care vă este de folos."
#: src/widgets/window.rs:71
#: src/widgets/window.rs:71
...
@@ -114,16 +114,18 @@ msgid "On a touchpad, use three-finger horizontal swipes. Try it!"
...
@@ -114,16 +114,18 @@ msgid "On a touchpad, use three-finger horizontal swipes. Try it!"
msgstr ""
msgstr ""
"Cu un touchpad, folosiți tragerile orizontale cu trei degete. Încercați-le!"
"Cu un touchpad, folosiți tragerile orizontale cu trei degete. Încercați-le!"
#. Translators: The following string is formated as "We hope that you enjoy GNOME"
#: src/widgets/window.rs:104
#: src/widgets/window.rs:102
msgid "That's it! We hope that you enjoy {} {}."
msgid "That's it! We hope that you enjoy {}."
msgstr "Atât! Sperăm să vă placă {} {}."
msgstr "Atât! Sperăm să vă placă {}."
#: src/widgets/window.rs:10
3
#: src/widgets/window.rs:10
7
msgid "To get more advice and tips, see the Help app."
msgid "To get more advice and tips, see the Help app."
msgstr ""
msgstr ""
"Pentru a obține mai multe sfaturi și îndrumări, consultați aplicația Ajutor."
"Pentru a obține mai multe sfaturi și îndrumări, consultați aplicația Ajutor."
#~ msgid "Welcome to {} {}"
#~ msgstr "Bine ați venit {} {}"
#~ msgid "_No Thanks"
#~ msgid "_No Thanks"
#~ msgstr "_Nu mulțumesc"
#~ msgstr "_Nu mulțumesc"
...
@@ -195,9 +197,6 @@ msgstr ""
...
@@ -195,9 +197,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Tour Completed"
#~ msgid "Tour Completed"
#~ msgstr "Tur completat"
#~ msgstr "Tur completat"
#~ msgid "Take the Tour"
#~ msgstr "Ia turul"
#~ msgid "You can also view open windows, search and use workspaces."
#~ msgid "You can also view open windows, search and use workspaces."
#~ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Puteți, de asemenea, să vizualizați ferestrele deschise, să căutați și să "
#~ "Puteți, de asemenea, să vizualizați ferestrele deschise, să căutați și să "
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment