Commit d63866b4 authored by Piotr Drąg's avatar Piotr Drąg

Update Polish translation

parent c94686fb
......@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-tour\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tour/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-19 09:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-13 19:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-07 20:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-11 19:32+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
"Language: pl\n"
......@@ -53,8 +53,8 @@ msgid "Start the Tour"
msgstr "Rozpocznij przewodnik"
#: src/widgets/pages/welcome.rs:161
msgid "Learn about new and essential features in {} {}."
msgstr "Poznaj nowe i niezbędne funkcje systemu {} {}."
msgid "Learn about the key features in {} {}."
msgstr "Poznaj kluczowe funkcje systemu {} {}."
#: src/widgets/paginator.rs:32
msgid "_Start"
......@@ -77,24 +77,25 @@ msgid "Get an Overview"
msgstr "Miej oko na wszystko"
#: src/widgets/window.rs:52
msgid "Press Activities to see open windows and apps."
msgstr "Kliknij „Podgląd”, aby zobaczyć otwarte okna i programy."
msgid "Press the Super key to see open windows and apps."
msgstr "Naciśnij przycisk Super, aby zobaczyć otwarte okna i programy."
#: src/widgets/window.rs:61
msgid "Make Apps Your Own"
msgstr "Ustaw programy po swojemu"
msgid "Just Type to Search"
msgstr "Pisanie wyszukuje"
#: src/widgets/window.rs:62
msgid "Arrange the app grid to your liking."
msgstr "Uporządkuj siatkę programów wedle uznania."
msgid "Type in the overview to search. Launch apps, find things."
msgstr ""
"Zacznij pisać na ekranie podglądu, aby wyszukać programy i inne rzeczy."
#: src/widgets/window.rs:71
msgid "Keep on Top with Workspaces"
msgstr "Wydajnie pracuj dzięki obszarom roboczym"
#: src/widgets/window.rs:72
msgid "Easily organize windows with the new workspaces view."
msgstr "Łatwo organizuj okna za pomocą nowego widoku obszarów roboczych."
msgid "Easily organize windows with the workspaces view."
msgstr "Łatwo organizuj okna za pomocą obszarów roboczych."
#: src/widgets/window.rs:81
msgid "Up/Down for the Overview"
......@@ -112,12 +113,10 @@ msgstr "W lewo/w prawo przełącza obszary robocze"
msgid "On a touchpad, use three-finger horizontal swipes. Try it!"
msgstr "Przeciągnij trzy palce w poziomie na panelu dotykowym. Spróbuj!"
#: src/widgets/window.rs:104
msgid "That's it! We hope that you enjoy {} {}."
msgstr ""
"Wszystko gotowe! Mamy nadzieję, że korzystanie z systemu {} {} przyniesie "
"radość."
#: src/widgets/window.rs:102
msgid "That's it. Have a nice day!"
msgstr "To wszystko. Miłego dnia!"
#: src/widgets/window.rs:107
#: src/widgets/window.rs:103
msgid "To get more advice and tips, see the Help app."
msgstr "Program „Pomoc” zawiera więcej porad i wskazówek."
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment