Commit f065ed1a authored by Marek Černocký's avatar Marek Černocký

Updated Czech translation

parent 2874523d
# Czech translation for gnome-tour.
# Copyright (C) 2020 gnome-tour's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-tour package.
#
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2020, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-tour master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tour/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-19 09:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 14:26+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 16:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-05 22:22+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n"
......@@ -51,8 +52,8 @@ msgid "Start the Tour"
msgstr "Začít prohlídku"
#: src/widgets/pages/welcome.rs:161
msgid "Learn about new and essential features in {} {}."
msgstr "Seznamte se, jaké nové a důležité funkce přináší {} {}."
msgid "Learn about the key features in {} {}."
msgstr "Seznamte se s důležitými funkcemi, které {} {} přináší."
#: src/widgets/paginator.rs:32
msgid "_Start"
......@@ -75,24 +76,27 @@ msgid "Get an Overview"
msgstr "Získejte přehled"
#: src/widgets/window.rs:52
msgid "Press Activities to see open windows and apps."
msgstr "Zmáčkněte Činnosti, abyste viděli otevřená okna a aplikace."
msgid "Press the Super key to see open windows and apps."
msgstr "Zmáčkněte klávesu Super, abyste viděli otevřená okna a aplikace."
#: src/widgets/window.rs:61
msgid "Make Apps Your Own"
msgstr "Přizpůsobte si aplikace"
msgid "Just Type to Search"
msgstr "Hledejte pouhým psaním"
#: src/widgets/window.rs:62
msgid "Arrange the app grid to your liking."
msgstr "Uspořádejte si mřížku aplikací podle svých představ."
msgid "Type in the overview to search. Launch apps, find things."
msgstr ""
"Začněte psát v přehledu činností. Tak můžete spouštět aplikace a hledat různé "
"věci."
#: src/widgets/window.rs:71
msgid "Keep on Top with Workspaces"
msgstr "Vyznejte se díky pracovním plochám"
#: src/widgets/window.rs:72
msgid "Easily organize windows with the new workspaces view."
msgstr "Udržujte si snadno pořádek v oknech pomocí nového zobrazení pracovních ploch."
#| msgid "Easily organize windows with the new workspaces view."
msgid "Easily organize windows with the workspaces view."
msgstr "Udržujte si snadno pořádek v oknech pomocí zobrazení pracovních ploch."
#: src/widgets/window.rs:81
msgid "Up/Down for the Overview"
......@@ -110,10 +114,11 @@ msgstr "Vlevo/vpravo do pracovních ploch"
msgid "On a touchpad, use three-finger horizontal swipes. Try it!"
msgstr "Na touchpadu použijte vodorovné máchnutí třemi prsty. Zkuste si to!"
#: src/widgets/window.rs:104
msgid "That's it! We hope that you enjoy {} {}."
msgstr "A to je vše. Ať vám {} {} přinese skvělé zážitky."
#: src/widgets/window.rs:102
msgid "That's it. Have a nice day!"
msgstr "A to je vše. Přejeme hezký den!"
#: src/widgets/window.rs:107
#: src/widgets/window.rs:103
msgid "To get more advice and tips, see the Help app."
msgstr "Další rady a tipy najdete v aplikaci Nápověda."
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment