Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
X
ximper-welcome
Project
Project
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Registry
Registry
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
Ximper Linux
ximper-welcome
Commits
f0b40bed
Commit
f0b40bed
authored
Aug 22, 2020
by
Boyuan Yang
Committed by
GNOME Translation Robot
Aug 22, 2020
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Add Chinese (China) translation
parent
b686e264
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
2 changed files
with
129 additions
and
0 deletions
+129
-0
LINGUAS
po/LINGUAS
+1
-0
zh_CN.po
po/zh_CN.po
+128
-0
No files found.
po/LINGUAS
View file @
f0b40bed
...
...
@@ -21,3 +21,4 @@ sr
sv
tr
uk
zh_CN
po/zh_CN.po
0 → 100644
View file @
f0b40bed
# Chinese (China) translation for gnome-tour.
# Copyright (C) 2020 gnome-tour's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-tour package.
# Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-tour master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tour/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-22 13:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-22 16:28-0400\n"
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
"X-Generator: Poedit 2.4\n"
#: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:3 data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:7
msgid "Tour"
msgstr "导览"
#: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:4
msgid "Greeter & Tour"
msgstr "欢迎界面和导览"
#: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:9
msgid "Gnome;GTK;"
msgstr "Gnome;GTK;"
#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:8
msgid "GNOME Tour and Greeter."
msgstr "GNOME 导览和欢迎界面。"
#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:10
msgid "A guided tour and greeter for GNOME."
msgstr "GNOME 的导览和欢迎界面程序。"
#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:15
msgid "Main Window"
msgstr "主窗口"
#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:34
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME 项目"
#. Translators: The following string is formated as "Welcome to GNOME 3.36" for example
#: src/widgets/pages/welcome.rs:145
msgid "Welcome to {} {}"
msgstr "欢迎来到 {} {}"
#: src/widgets/pages/welcome.rs:151
msgid ""
"Hi there! Take the tour to learn your way around and discover essential "
"features."
msgstr "你好!欢迎使用本导览程序来上手使用系统并掌握基本的使用方法。"
#: src/widgets/pages/welcome.rs:161
msgid "_No Thanks"
msgstr "不,谢谢(_N)"
#: src/widgets/pages/welcome.rs:169
msgid "_Start Tour"
msgstr "开始导览(_S)"
#: src/widgets/paginator.rs:31
msgid "_Next"
msgstr "前进(_N)"
#: src/widgets/paginator.rs:32
msgid "_Close"
msgstr "关闭(_C)"
#: src/widgets/paginator.rs:33
msgid "_Previous"
msgstr "返回(_P)"
#: src/widgets/window.rs:50
msgid "Open Activities to launch apps"
msgstr "打开“活动”页面以启动应用"
#: src/widgets/window.rs:51
msgid "The activities view can also be used to switch windows and search."
msgstr "活动视图也可用于切换窗口和执行搜索。"
#: src/widgets/window.rs:60
msgid "Just type to search"
msgstr "直接键入文本以搜索"
#: src/widgets/window.rs:61
msgid ""
"In the activities view, just start typing to search for apps, settings and "
"more."
msgstr "在活动视图中,只需直接开始打字便可搜索应用、设置和其它更多内容。"
#: src/widgets/window.rs:70
msgid "Click the time to see notifications"
msgstr "点击时间以查看通知"
#: src/widgets/window.rs:71
msgid "The notifications popover also includes personal planning tools."
msgstr "弹出的通知窗口也包含了个人计划工具。"
#: src/widgets/window.rs:80
msgid "View system information and settings"
msgstr "查看系统信息和设置"
#: src/widgets/window.rs:81
msgid "Get an overview of the system status and quickly change settings."
msgstr "获得系统状态的概览信息,也可快速修改设置。"
#: src/widgets/window.rs:90
msgid "Use Software to find and install apps"
msgstr "使用“软件”程序查找并安装应用"
#: src/widgets/window.rs:91
msgid "Discover great apps through search, browsing and our recommendations."
msgstr "使用浏览、搜索功能并查看我们的推荐项来发现精彩的应用程序。"
#. Translators: The following string is formated as "We hope that you enjoy GNOME"
#: src/widgets/window.rs:101
msgid "That's it! We hope that you enjoy {}."
msgstr "内容就是这些了!我们希望您能享受使用 {}。"
#: src/widgets/window.rs:102
msgid "To get more advice and tips, see the Help app."
msgstr "如需更多建议和提示,请参考“帮助”程序。"
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment