Commit f6db69cf authored by Balázs Meskó's avatar Balázs Meskó Committed by GNOME Translation Robot

Update Hungarian translation

parent d63866b4
...@@ -8,16 +8,16 @@ msgid "" ...@@ -8,16 +8,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-tour master\n" "Project-Id-Version: gnome-tour master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tour/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tour/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-19 09:23+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-07 20:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-26 01:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-12 01:29+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n" "Last-Translator: Meskó Balázs <mesko.balazs at fsf dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" "X-Generator: Poedit 3.0\n"
#: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:3 data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:7 #: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:3 data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:7
#: src/main.rs:19 #: src/main.rs:19
...@@ -53,8 +53,9 @@ msgid "Start the Tour" ...@@ -53,8 +53,9 @@ msgid "Start the Tour"
msgstr "Bemutató indítása" msgstr "Bemutató indítása"
#: src/widgets/pages/welcome.rs:161 #: src/widgets/pages/welcome.rs:161
msgid "Learn about new and essential features in {} {}." #| msgid "Learn about new and essential features in {} {}."
msgstr "Ismerje meg a {} {} új és alapvető funkcióit." msgid "Learn about the key features in {} {}."
msgstr "Ismerje meg a {} {} kulcsfontosságú funkcióit."
#: src/widgets/paginator.rs:32 #: src/widgets/paginator.rs:32
msgid "_Start" msgid "_Start"
...@@ -77,26 +78,29 @@ msgid "Get an Overview" ...@@ -77,26 +78,29 @@ msgid "Get an Overview"
msgstr "Áttekintés" msgstr "Áttekintés"
#: src/widgets/window.rs:52 #: src/widgets/window.rs:52
msgid "Press Activities to see open windows and apps." #| msgid "Press Activities to see open windows and apps."
msgid "Press the Super key to see open windows and apps."
msgstr "" msgstr ""
"Nyomja meg a Tevékenységeket az ablakok és alkalmazások megtekintéséhez." "Nyomja meg a Super billentyűt az ablakok és alkalmazások megtekintéséhez."
#: src/widgets/window.rs:61 #: src/widgets/window.rs:61
msgid "Make Apps Your Own" msgid "Just Type to Search"
msgstr "Tegye sajátjává az alkalmazásokat" msgstr "Csak gépeljen a kereséshez"
#: src/widgets/window.rs:62 #: src/widgets/window.rs:62
#| msgid "Arrange the app grid so it makes sense for you." msgid "Type in the overview to search. Launch apps, find things."
msgid "Arrange the app grid to your liking." msgstr ""
msgstr "Rendezze az alkalmazásrácsot a tetszése szerint." "A kereséshez gépeljen az áttekintő nézetben. Indítson el alkalmazásokat,"
" találjon dolgokat."
#: src/widgets/window.rs:71 #: src/widgets/window.rs:71
msgid "Keep on Top with Workspaces" msgid "Keep on Top with Workspaces"
msgstr "Maradjon felül a Munkaterületekkel" msgstr "Maradjon felül a Munkaterületekkel"
#: src/widgets/window.rs:72 #: src/widgets/window.rs:72
msgid "Easily organize windows with the new workspaces view." #| msgid "Easily organize windows with the new workspaces view."
msgstr "Szervezze az ablakokat könnyedén az új munkaterületek nézettel." msgid "Easily organize windows with the workspaces view."
msgstr "Szervezze az ablakokat könnyedén a munkaterületek nézettel."
#: src/widgets/window.rs:81 #: src/widgets/window.rs:81
msgid "Up/Down for the Overview" msgid "Up/Down for the Overview"
...@@ -114,10 +118,10 @@ msgstr "Balra/jobbra a Munkaterületekhez" ...@@ -114,10 +118,10 @@ msgstr "Balra/jobbra a Munkaterületekhez"
msgid "On a touchpad, use three-finger horizontal swipes. Try it!" msgid "On a touchpad, use three-finger horizontal swipes. Try it!"
msgstr "Érintőtáblán használja a háromujjas vízszintes seprést. Próbálja ki!" msgstr "Érintőtáblán használja a háromujjas vízszintes seprést. Próbálja ki!"
#: src/widgets/window.rs:104 #: src/widgets/window.rs:102
msgid "That's it! We hope that you enjoy {} {}." msgid "That's it. Have a nice day!"
msgstr "Ennyi! Reméljük, hogy élvezi a {} {} használatát." msgstr "Ennyi volt. Legyen szép napja!"
#: src/widgets/window.rs:107 #: src/widgets/window.rs:103
msgid "To get more advice and tips, see the Help app." msgid "To get more advice and tips, see the Help app."
msgstr "Hogy több tanácsot és tippet kapjon, nézze meg a Súgó alkalmazást." msgstr "Hogy több tanácsot és tippet kapjon, nézze meg a Súgó alkalmazást."
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment