Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
X
ximper-welcome
Project
Project
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Registry
Registry
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
Ximper Linux
ximper-welcome
Commits
fdcab6e0
Commit
fdcab6e0
authored
Mar 14, 2021
by
Zander Brown
Committed by
GNOME Translation Robot
Mar 14, 2021
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Update British English translation
parent
347243cb
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
102 additions
and
63 deletions
+102
-63
en_GB.po
po/en_GB.po
+102
-63
No files found.
po/en_GB.po
View file @
fdcab6e0
# British English translation for gnome-tour.
# British English translation for gnome-tour.
# Copyright (C) 2020 gnome-tour's COPYRIGHT HOLDER
# Copyright (C) 2020 gnome-tour's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-tour package.
# This file is distributed under the same license as the gnome-tour package.
# Zander Brown <zbrown@gnome.org>, 2020.
# Zander Brown <zbrown@gnome.org>, 2020
-2021
.
# Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2020.
# Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2020
-2021
.
#
#
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-tour master\n"
"Project-Id-Version: gnome-tour master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tour/issues\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tour/issues\n"
"POT-Creation-Date: 202
0-08-23 12:15
+0000\n"
"POT-Creation-Date: 202
1-02-19 09:23
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 202
0-09-01 19:42+01
00\n"
"PO-Revision-Date: 202
1-03-14 11:20+00
00\n"
"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n"
"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n"
"Language-Team: English - United Kingdom <en@li.org>\n"
"Language-Team: English - United Kingdom <en@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"Language: en_GB\n"
...
@@ -17,9 +17,10 @@ msgstr ""
...
@@ -17,9 +17,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.3
6
.0\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.3
8
.0\n"
#: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:3 data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:7
#: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:3 data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:7
#: src/main.rs:19
msgid "Tour"
msgid "Tour"
msgstr "Tour"
msgstr "Tour"
...
@@ -32,8 +33,8 @@ msgid "Gnome;GTK;"
...
@@ -32,8 +33,8 @@ msgid "Gnome;GTK;"
msgstr "Gnome;GTK;"
msgstr "Gnome;GTK;"
#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:8
#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:8
msgid "GNOME Tour and Greeter
.
"
msgid "GNOME Tour and Greeter"
msgstr "GNOME Tour and Greeter
.
"
msgstr "GNOME Tour and Greeter"
#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:10
#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:10
msgid "A guided tour and greeter for GNOME."
msgid "A guided tour and greeter for GNOME."
...
@@ -43,97 +44,135 @@ msgstr "A guided tour and greeter for GNOME."
...
@@ -43,97 +44,135 @@ msgstr "A guided tour and greeter for GNOME."
msgid "Main Window"
msgid "Main Window"
msgstr "Main Window"
msgstr "Main Window"
#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:3
5
#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:3
8
msgid "The GNOME Project"
msgid "The GNOME Project"
msgstr "The GNOME Project"
msgstr "The GNOME Project"
#. Translators: The following string is formated as "Welcome to GNOME 3.36" for example
#: src/widgets/pages/welcome.rs:145
#| msgid "Welcome Tour"
msgid "Welcome to {} {}"
msgstr "Welcome to {} {}"
#: src/widgets/pages/welcome.rs:151
#: src/widgets/pages/welcome.rs:151
msgid ""
#| msgid "_Start Tour"
"Hi there! Take the tour to learn your way around and discover essential "
msgid "Start the Tour"
"features."
msgstr "Start the Tour"
msgstr ""
"Hi there! Take the tour to learn your way around and discover essential "
"features."
#: src/widgets/pages/welcome.rs:161
#: src/widgets/pages/welcome.rs:161
msgid "_No Thanks"
#| msgid "Learn about new and essential features in GNOME 40."
msgstr "_No Thanks"
msgid "Learn about new and essential features in {} {}."
msgstr "Learn about new and essential features in {} {}."
#: src/widgets/pages/welcome.rs:169
#: src/widgets/paginator.rs:32
msgid "_Start Tour"
#| msgid "_Start Tour"
msgstr "_Start Tour"
msgid "_Start"
msgstr "_Start"
#: src/widgets/paginator.rs:3
1
#: src/widgets/paginator.rs:3
3
msgid "_Next"
msgid "_Next"
msgstr "_Next"
msgstr "_Next"
#: src/widgets/paginator.rs:3
2
#: src/widgets/paginator.rs:3
4 src/widgets/paginator.rs:35
msgid "_Close"
msgid "_Close"
msgstr "_Close"
msgstr "_Close"
#: src/widgets/paginator.rs:3
3
#: src/widgets/paginator.rs:3
6
msgid "_Previous"
msgid "_Previous"
msgstr "_Previous"
msgstr "_Previous"
#: src/widgets/window.rs:50
msgid "Open Activities to launch apps"
msgstr "Open Activities to launch apps"
#: src/widgets/window.rs:51
#: src/widgets/window.rs:51
msgid "
The activities view can also be used to switch windows and search.
"
msgid "
Get an Overview
"
msgstr "
The activities view can also be used to switch windows and search.
"
msgstr "
Get an Overview
"
#: src/widgets/window.rs:
60
#: src/widgets/window.rs:
52
msgid "
Just type to search
"
msgid "
Press Activities to see open windows and apps.
"
msgstr "
Just type to search
"
msgstr "
Press Activities to see open windows and apps.
"
#: src/widgets/window.rs:61
#: src/widgets/window.rs:61
msgid ""
msgid "Make Apps Your Own"
"In the activities view, just start typing to search for apps, settings and "
msgstr "Make Apps Your Own"
"more."
msgstr ""
"In the activities view, just start typing to search for apps, settings and "
"more."
#: src/widgets/window.rs:
70
#: src/widgets/window.rs:
62
msgid "
Click the time to see notifications
"
msgid "
Arrange the app grid to your liking.
"
msgstr "
Click the time to see notifications
"
msgstr "
Arrange the app grid to your liking.
"
#: src/widgets/window.rs:71
#: src/widgets/window.rs:71
msgid "
The notifications popover also includes personal planning tools.
"
msgid "
Keep on Top with Workspaces
"
msgstr "
The notifications popover also includes personal planning tools.
"
msgstr "
Keep on Top with Workspaces
"
#: src/widgets/window.rs:
80
#: src/widgets/window.rs:
72
msgid "
View system information and settings
"
msgid "
Easily organise windows with the new workspaces view.
"
msgstr "
View system information and settings
"
msgstr "
Easily organise windows with the new workspaces view.
"
#: src/widgets/window.rs:81
#: src/widgets/window.rs:81
msgid "
Get an overview of the system status and quickly change settings.
"
msgid "
Up/Down for the Overview
"
msgstr "
Get an overview of the system status and quickly change settings.
"
msgstr "
Up/Down for the Overview
"
#: src/widgets/window.rs:
90
#: src/widgets/window.rs:
82
msgid "
Use Software to find and install apps
"
msgid "
On a touchpad, use three-finger vertical swipes. Try it!
"
msgstr "
Use Software to find and install apps
"
msgstr "
On a touchpad, use three-finger vertical swipes. Try it!
"
#: src/widgets/window.rs:91
#: src/widgets/window.rs:91
msgid "Discover great apps through search, browsing and our recommendations."
msgid "Left/Right for Workspaces"
msgstr "Discover great apps through search, browsing and our recommendations."
msgstr "Left/Right for Workspaces"
#: src/widgets/window.rs:92
msgid "On a touchpad, use three-finger horizontal swipes. Try it!"
msgstr "On a touchpad, use three-finger horizontal swipes. Try it!"
#
. Translators: The following string is formated as "We hope that you enjoy GNOME"
#
: src/widgets/window.rs:104
#
: src/widgets/window.rs:101
#
| msgid "That's it! We hope that you enjoy {}."
msgid "That's it! We hope that you enjoy {}."
msgid "That's it! We hope that you enjoy {}
{}
."
msgstr "That's it! We hope that you enjoy {}."
msgstr "That's it! We hope that you enjoy {}
{}
."
#: src/widgets/window.rs:10
2
#: src/widgets/window.rs:10
7
msgid "To get more advice and tips, see the Help app."
msgid "To get more advice and tips, see the Help app."
msgstr "To get more advice and tips, see the Help app."
msgstr "To get more advice and tips, see the Help app."
#~ msgid "Welcome to {} {}"
#~ msgstr "Welcome to {} {}"
#~ msgid "_No Thanks"
#~ msgstr "_No Thanks"
#~ msgid "Arrange your apps so they make sense for you."
#~ msgstr "Arrange your apps so they make sense for you."
#~ msgid ""
#~ "Hi there! Take the tour to learn your way around and discover essential "
#~ "features."
#~ msgstr ""
#~ "Hi there! Take the tour to learn your way around and discover essential "
#~ "features."
#~ msgid "The activities view can also be used to switch windows and search."
#~ msgstr "The activities view can also be used to switch windows and search."
#~ msgid "Just type to search"
#~ msgstr "Just type to search"
#~ msgid ""
#~ "In the activities view, just start typing to search for apps, settings "
#~ "and more."
#~ msgstr ""
#~ "In the activities view, just start typing to search for apps, settings "
#~ "and more."
#~ msgid "Click the time to see notifications"
#~ msgstr "Click the time to see notifications"
#~ msgid "The notifications popover also includes personal planning tools."
#~ msgstr "The notifications popover also includes personal planning tools."
#~ msgid "View system information and settings"
#~ msgstr "View system information and settings"
#~ msgid "Get an overview of the system status and quickly change settings."
#~ msgstr "Get an overview of the system status and quickly change settings."
#~ msgid "Use Software to find and install apps"
#~ msgstr "Use Software to find and install apps"
#~ msgid ""
#~ "Discover great apps through search, browsing and our recommendations."
#~ msgstr ""
#~ "Discover great apps through search, browsing and our recommendations."
#~ msgid "GNOME Tour"
#~ msgid "GNOME Tour"
#~ msgstr "GNOME Tour"
#~ msgstr "GNOME Tour"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment