# Punjabi translation for gnome-tour. # Copyright (C) 2021 gnome-tour's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-tour package. # # A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>, 2021, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-tour master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tour/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-05 14:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-20 17:18-0700\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n" "Language-Team: Punjabi <punjab-translation@googlegroups.com>\n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" #: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:3 data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:7 #: src/main.rs:21 msgid "Tour" msgstr "ਟੂਰ" #: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:4 msgid "Greeter & Tour" msgstr "ਸਵਾਗਤ ਤੇ ਟੂਰ" #: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:9 msgid "Gnome;GTK;" msgstr "ਗਨੋਮ;ਜੀਟੀਕੇ;" #: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:8 msgid "GNOME Tour and Greeter" msgstr "ਗਨੋਮ ਟੂਰ ਤੇ ਸਵਾਗਤੀ" #: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:10 msgid "A guided tour and greeter for GNOME." msgstr "ਗਨੋਮ ਲਈ ਸੇਧ ਦਿੰਦਾ ਟੂਰ ਤੇ ਸਵਾਗਤੀ ਹੈ।" #: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:42 msgid "The GNOME Project" msgstr "ਗਨੋਮ ਪਰੋਜੈਕਟ" #: data/resources/ui/paginator.ui:28 #| msgid "_Previous" msgid "Previous" msgstr "ਪਿੱਛੇ" #: data/resources/ui/paginator.ui:41 #| msgid "_Next" msgid "Next" msgstr "ਅੱਗੇ" #: data/resources/ui/paginator.ui:54 #| msgid "_Start" msgid "Start" msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" #: data/resources/ui/window.ui:11 msgid "Start the Tour" msgstr "ਟੂਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" #: data/resources/ui/window.ui:17 msgid "Get an Overview" msgstr "ਸਾਰ ਵੇਖੋ" #: data/resources/ui/window.ui:18 #| msgid "Press Activities to see open windows and apps." msgid "Press the Super key to see open windows and apps." msgstr "ਖੁੱਲ੍ਹੀਆਂ ਵਿੰਡੋ ਅਤੇ ਐਪਾਂ ਵੇਖਣ ਲਈ ਸੁਪਰ ਸਵਿੱਚ ਨੂੰ ਦਬਾਓ।" #: data/resources/ui/window.ui:24 msgid "Just Type to Search" msgstr "ਬੱਸ ਖੋਜੋ ਵਿੱਚ ਲਿਖੋ" #: data/resources/ui/window.ui:25 msgid "Type in the overview to search. Launch apps, find things." msgstr "ਖੋਜਣ ਲਈ ਸਾਰ ਵਿੱਚ ਲਿਖੋ। ਐਪਾਂ ਚਲਾਓ ਅਤੇ ਚੀਜ਼ਾਂ ਲੱਭੋ।" #: data/resources/ui/window.ui:31 msgid "Keep on Top with Workspaces" msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਬਾਰੇ ਸਮਝੋ" #: data/resources/ui/window.ui:32 #| msgid "Easily organize windows with the new workspaces view." msgid "Easily organize windows with the workspaces view." msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਝਲਕ ਨਾਲ ਵਿੰਡੋ ਦਾ ਸੌਖੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਇੰਤਜ਼ਾਮ ਕਰੋ।" #: data/resources/ui/window.ui:38 msgid "Up/Down for the Overview" msgstr "ਸੰਖੇਪ ਝਲਕ ਲਈ ਉੱਤੇ/ਹੇਠਾਂ" #: data/resources/ui/window.ui:39 msgid "On a touchpad, use three-finger vertical swipes. Try it!" msgstr "ਟੱਚ ਪੈਡ ਉੱਤੇ, 3 ਉਗਲਾਂ ਨਾਲ ਖੜ੍ਹਵੇਂ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਸਰਕਾਓ। ਵਰਤ ਕੇ ਵੇਖੋ!" #: data/resources/ui/window.ui:45 msgid "Left/Right for Workspaces" msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸਾਂ ਲਈ ਸੱਜੇ/ਖੱਬੇ" #: data/resources/ui/window.ui:46 msgid "On a touchpad, use three-finger horizontal swipes. Try it!" msgstr "ਟੱਚ ਪੈਡ ਉੱਤੇ, 3 ਉਂਗਲਾਂ ਲੇਟਵੇਂ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵਰਤੋਂ। ਵਰਤ ਕੇ ਵੇਖੋ!" #: data/resources/ui/window.ui:52 msgid "That's it. Have a nice day!" msgstr "ਬੱਸ ਐਨਾ ਹੀ ਹੈ। ਮੌਜਾਂ ਮਾਣੋ!" #: data/resources/ui/window.ui:53 msgid "To get more advice and tips, see the Help app." msgstr "ਹੋਰ ਸਲਾਹ ਤੇ ਟੋਟਕੇ ਲੈਣ ਲਈ, ਮਦਦ ਐਪ ਨੂੰ ਵੇਖੋ।" #. Translators: The following string is formated as "Learn about new and essential #. features in GNOME 3.36" for example #: src/widgets/window.rs:69 #| msgid "Learn about new and essential features in {} {}." msgid "Learn about the key features in {name} {version}." msgstr "{name} {version} ਦੇ ਜ਼ਰੂਰੀ ਫ਼ੀਚਰਾਂ ਬਾਰੇ ਸਿੱਖੋ।" #~ msgid "Main Window" #~ msgstr "ਮੁੱਖ ਵਿੰਡੋ" #~ msgid "_Close" #~ msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)" #~ msgid "Make Apps Your Own" #~ msgstr "ਐਪਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਮੁਤਾਬਕ ਢਾਲੋ" #~| msgid "Arrange the app grid so it makes sense for you." #~ msgid "Arrange the app grid to your liking." #~ msgstr "ਐਪ ਗਰਿੱਡ ਦਾ ਇੰਤਜ਼ਾਮ ਜਿਵੇਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਸੰਦ ਆਵੇ, ਉਂਝ ਕਰੋ।" #~ msgid "That's it! We hope that you enjoy {} {}." #~ msgstr "ਪੂਰਾ ਹੋ ਗਿਆ! ਸਾਨੂੰ ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ {} {} ਦਾ ਆਨੰਦ ਮਾਣੋਗੇ।" #~ msgid "Welcome to {} {}" #~ msgstr "{} {} ਲਈ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ" #~ msgid "_No Thanks" #~ msgstr "ਨਹੀਂ ਜੀ, ਧੰਨਵਾਦ(_N)"