Commit 0cfa13dd authored by Francois Gouget's avatar Francois Gouget Committed by Alexandre Julliard

programs: Update the Portuguese translation (contributed by Americo Jose Melo).

parent b5f104d0
...@@ -77,7 +77,7 @@ MAIN_MENU MENU ...@@ -77,7 +77,7 @@ MAIN_MENU MENU
MENUITEM "&Novo...", CMD_NEW MENUITEM "&Novo...", CMD_NEW
MENUITEM "A&brir", CMD_OPEN MENUITEM "A&brir", CMD_OPEN
MENUITEM "&Gravar", CMD_SAVE MENUITEM "&Gravar", CMD_SAVE
MENUITEM "gravar &como...", CMD_SAVE_AS MENUITEM "Gravar &como...", CMD_SAVE_AS
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Imprimir", CMD_PRINT MENUITEM "&Imprimir", CMD_PRINT
MENUITEM "C&onfigurar pgina...", CMD_PAGE_SETUP MENUITEM "C&onfigurar pgina...", CMD_PAGE_SETUP
...@@ -88,12 +88,12 @@ MAIN_MENU MENU ...@@ -88,12 +88,12 @@ MAIN_MENU MENU
POPUP "&Editar" { POPUP "&Editar" {
MENUITEM "&Desfazer\tCtrl+Z", CMD_UNDO MENUITEM "&Desfazer\tCtrl+Z", CMD_UNDO
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Recortar\tCtrl+X", CMD_CUT MENUITEM "&Cortar\tCtrl+X", CMD_CUT
MENUITEM "&Copiar\tCtrl+C", CMD_COPY MENUITEM "&Copiar\tCtrl+C", CMD_COPY
MENUITEM "C&olar\tCtrl+V", CMD_PASTE MENUITEM "C&olar\tCtrl+V", CMD_PASTE
MENUITEM "E&xcluir\tDel", CMD_DELETE MENUITEM "E&xcluir\tDel", CMD_DELETE
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Selecionar &tudo", CMD_SELECT_ALL MENUITEM "Seleccionar &tudo", CMD_SELECT_ALL
MENUITEM "&Data/Hora\tF5", CMD_TIME_DATE MENUITEM "&Data/Hora\tF5", CMD_TIME_DATE
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Quebrar automtica de linha", CMD_WRAP MENUITEM "&Quebrar automtica de linha", CMD_WRAP
......
...@@ -318,7 +318,7 @@ LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE ...@@ -318,7 +318,7 @@ LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
STRINGTABLE DISCARDABLE STRINGTABLE DISCARDABLE
{ {
IDS_PROGRAM_MANAGER, "Gerenciador de programas" IDS_PROGRAM_MANAGER, "Gernciador de programas"
IDS_ERROR, "ERRO" IDS_ERROR, "ERRO"
IDS_WARNING, "AVISO" IDS_WARNING, "AVISO"
IDS_INFO, "Informao" IDS_INFO, "Informao"
......
...@@ -81,7 +81,7 @@ Options: \n\ ...@@ -81,7 +81,7 @@ Options: \n\
\n\ \n\
start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel \n\ start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel \n\
Start no vem com ABSOLUTAMENTE NENHUMA GARANTIA; para detahes execute com a opo /L. \n\ Start no vem com ABSOLUTAMENTE NENHUMA GARANTIA; para detahes execute com a opo /L. \n\
Este um software livre (free software), e benvindo a redistribu-lo sob certas \n\ Este um software livre (free software), e bem-vindo a redistribu-lo sob certas \n\
condies; execute 'start /L' para detalhes. \n\ condies; execute 'start /L' para detalhes. \n\
" "
...@@ -103,5 +103,5 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. \n\ ...@@ -103,5 +103,5 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. \n\
Veja o ficheiro COPYING.LIB para informao sobre a licena. \n\ Veja o ficheiro COPYING.LIB para informao sobre a licena. \n\
" "
STRING_EXECFAIL "Aplicao no pode ser iniciada, ou no existe aplicao associada com o ficheiro especificado.\nShellExecuteEx falhado" STRING_EXECFAIL "A aplicao no pode ser iniciada, ou no existe aplicao associada com o ficheiro especificado.\nShellExecuteEx falhado"
} }
...@@ -57,7 +57,7 @@ BEGIN ...@@ -57,7 +57,7 @@ BEGIN
END END
POPUP "&Pan" POPUP "&Pan"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "Ajustar a &janela", IDM_SET_EXT_TO_WIN MENUITEM "Ajustar &janela", IDM_SET_EXT_TO_WIN
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Esquerda", IDM_LEFT MENUITEM "&Esquerda", IDM_LEFT
MENUITEM "&Direita", IDM_RIGHT MENUITEM "&Direita", IDM_RIGHT
......
...@@ -82,7 +82,7 @@ MAIN_MENU MENU ...@@ -82,7 +82,7 @@ MAIN_MENU MENU
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Informaes...", MNID_HELP_ABOUT MENUITEM "&Informaes...", MNID_HELP_ABOUT
#ifdef WINELIB #ifdef WINELIB
MENUITEM "&Sobre WINE", MNID_HELP_WINE MENUITEM "&Acerca do WINE", MNID_HELP_WINE
#endif #endif
} }
} }
...@@ -106,7 +106,7 @@ STID_HISTORY, "&Histrico" ...@@ -106,7 +106,7 @@ STID_HISTORY, "&Histrico"
STID_TOPICS, "&Tpicos" STID_TOPICS, "&Tpicos"
STID_ALL_FILES, "Todos os arquivos (*.*)" STID_ALL_FILES, "Todos os arquivos (*.*)"
STID_HELP_FILES_HLP, "Arquivos de ajuda (*.hlp)" STID_HELP_FILES_HLP, "Arquivos de ajuda (*.hlp)"
STID_FILE_NOT_FOUND_s"Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?" STID_FILE_NOT_FOUND_s "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
} }
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment