Commit 231d9b9b authored by José Manuel Ferrer Ortiz's avatar José Manuel Ferrer Ortiz Committed by Alexandre Julliard

Updated Spanish resources.

parent 2accec1f
......@@ -47,7 +47,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
SAVE_FILE DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 36, 24, 275, 134
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "&Guardar como..."
CAPTION "Guardar como..."
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "Nombre de &archivo:", 1090, 6, 6, 76, 9
......@@ -85,7 +85,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
LTEXT "&Hasta:", 1091, 120, 80, 30, 9
LTEXT "Calidad de impre&sin:", 1092, 6, 100, 76, 9
COMBOBOX cmb1, 80, 100, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Impri&mir en un archivo", chx1, 20, 100, 50, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Impri&mir en archivo", chx1, 20, 100, 50, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Condensado", chx2, 160, 100, 50, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
......@@ -96,7 +96,7 @@ CAPTION "Configuracin de impresin"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
GROUPBOX "Impresora:", grp1, 6, 10, 180, 65, BS_GROUPBOX
RADIOBUTTON "Pre&determinada del sistema", rad1, 16, 20, 80, 12
RADIOBUTTON "Impresora por &defecto", rad1, 16, 20, 80, 12
LTEXT "[ninguna]", 1088, 35, 35, 120, 9
RADIOBUTTON "Impresora &especfica:", rad2, 16, 50, 80, 12
COMBOBOX cmb1, 35, 65, 149, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
......@@ -202,7 +202,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
REPLACEDLGORD DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 36, 24, 230, 94
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "R&eemplazar"
CAPTION "Reemplazar"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "Buscar:", -1, 4, 9, 48, 8
......@@ -230,7 +230,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
PUSHBUTTON "&Ayuda", pshHelp, 50, 161, 48,14, WS_GROUP
GROUPBOX "Impresora", grp4, 8, 4, 272,84, WS_GROUP
CONTROL "Imprimir a a&rchivo", chx1, "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP,212,70,64,12
CONTROL "Imprimir en a&rchivo", chx1, "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP,212,70,64,12
PUSHBUTTON "&Propiedades", psh2, 212, 17, 60,14, WS_GROUP
LTEXT "&Nombre:", stc6, 16, 20, 36,8
COMBOBOX cmb4, 52, 18, 152,152,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
......@@ -296,7 +296,7 @@ END
PAGESETUPDLGORD DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 32, 32, 240, 240
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Pgina de configuracin"
CAPTION "Configuracin de pgina"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 80, 8, 80, 80
......@@ -392,8 +392,8 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE
pgina.\n\ Por favor, introduzca un valor entre %d y %d."
PD32_FROM_NOT_ABOVE_TO "La entrada 'desde' no puede exceder \
a la entrada 'hasta'."
PD32_MARGINS_OVERLAP "Los mrgenes overlap o fall outside \
los boundaries del papel.\nPor favor, reintroduzca los mrgenes."
PD32_MARGINS_OVERLAP "Los mrgenes se superponen o quedan \
fuera de los lmites del papel.\nPor favor, reintroduzca los mrgenes."
PD32_NR_OF_COPIES_EMPTY "El nmero del valor 'Nmero de \
copias' no puede estar vaco."
PD32_TOO_LARGE_COPIES "Este nmero tan grande de copias no \
......@@ -421,11 +421,11 @@ desconocido."
PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_OUT "Sin papel; "
PD32_PRINTER_STATUS_MANUAL_FEED "Ponga papel a mano; "
PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_PROBLEM "Problema con el papel; "
PD32_PRINTER_STATUS_OFFLINE "Impresora apagada; "
PD32_PRINTER_STATUS_OFFLINE "Impresora desconectada; "
PD32_PRINTER_STATUS_IO_ACTIVE "E/S activa; "
PD32_PRINTER_STATUS_BUSY "Ocupada; "
PD32_PRINTER_STATUS_PRINTING "Imprimiendo; "
PD32_PRINTER_STATUS_OUTPUT_BIN_FULL "La bandeja de salida est llena; "
PD32_PRINTER_STATUS_OUTPUT_BIN_FULL "Bandeja de salida llena; "
PD32_PRINTER_STATUS_NOT_AVAILABLE "No disponible; "
PD32_PRINTER_STATUS_WAITING "Esperando; "
PD32_PRINTER_STATUS_PROCESSING "Procesando; "
......@@ -434,10 +434,9 @@ desconocido."
PD32_PRINTER_STATUS_TONER_LOW "Tner bajo; "
PD32_PRINTER_STATUS_NO_TONER "Sin tner; "
PD32_PRINTER_STATUS_PAGE_PUNT "Page punt; "
PD32_PRINTER_STATUS_USER_INTERVENTION "Interrumpido por el usuario; "
PD32_PRINTER_STATUS_USER_INTERVENTION "Interrumpida por el usuario; "
PD32_PRINTER_STATUS_OUT_OF_MEMORY "Sin memoria; "
PD32_PRINTER_STATUS_DOOR_OPEN "La puerta de la impresora est \
abierta; "
PD32_PRINTER_STATUS_DOOR_OPEN "Puerta de la impresora abierta; "
PD32_PRINTER_STATUS_SERVER_UNKNOWN "Servidor de impresin desconocido; "
PD32_PRINTER_STATUS_POWER_SAVE "Modo de ahorro de energa; "
}
......@@ -445,9 +444,9 @@ abierta; "
STRINGTABLE DISCARDABLE /* Color names */
{
IDS_COLOR_BLACK "Negro"
IDS_COLOR_MAROON "Marrn"
IDS_COLOR_MAROON "Granate"
IDS_COLOR_GREEN "Verde"
IDS_COLOR_OLIVE "Oliva"
IDS_COLOR_OLIVE "Verde oliva"
IDS_COLOR_NAVY "Azul marino"
IDS_COLOR_PURPLE "Morado"
IDS_COLOR_TEAL "Turquesa"
......@@ -464,5 +463,10 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE /* Color names */
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_FONT_SIZE "Elija un tamao de fuente entre %d and %d puntos."
IDS_FONT_SIZE "Elija un tamao de fuente entre %d y %d puntos."
IDS_SAVE_BUTTON "&Guardar"
IDS_SAVE_IN "Guardar &en:"
IDS_SAVE "Guardar"
IDS_SAVE_AS "Guardar como"
IDS_OPEN_FILE "Abrir archivo"
}
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment