Commit 44958d7e authored by Frans Kool's avatar Frans Kool Committed by Alexandre Julliard

xcopy: Created Dutch translations.

parent 5bb43bbd
/*
* XCOPY - Wine-compatible xcopy program
* Dutch language support
*
* Copyright (C) 2008 Frans Kool
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE
{
STRING_INVPARMS, "Onjuist aantal parameters - Gebruik xcopy /? om hulp te krijgen\n"
STRING_INVPARM, "Onjuiste parameter '%s' - Gebruik xcopy /? om hulp te krijgen\n"
STRING_PAUSE, "Druk op <enter> om te beginnen met copiëren\n"
STRING_SIMCOPY, "%d bestand(en) zouden worden gecopiëerd\n"
STRING_COPY, "%d bestand(en) gecopiëerd\n"
STRING_QISDIR, "Is '%s' een bestand of een directory\n" \
"op de bestemming?\n" \
"(B - Bestand, D - Directory)\n"
STRING_SRCPROMPT,"%s? (Ja|Nee)\n"
STRING_OVERWRITE,"Overschrijven %s? (Ja|Nee|Alles)\n"
STRING_COPYFAIL, "Copiëren van '%s' naar '%s' mislukt met r/c %d\n"
STRING_OPENFAIL, "Fout tijdens openen van '%s'\n"
STRING_READFAIL, "Fout tijdens lezen van '%s'\n"
STRING_YES_CHAR, "J"
STRING_NO_CHAR, "N"
STRING_ALL_CHAR, "A"
STRING_FILE_CHAR,"B"
STRING_DIR_CHAR, "D"
STRING_HELP,
"XCOPY - Copiëerd bron bestanden of directory bomen naar een bestemming\n\
\n\
Gebruik:\n\
XCOPY bron [bestemming] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U] \n\
\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n\
\n\
Parameters:\n\
\n\
[/I] Als bestemming niet bestaat en 2 of meer bestanden worden\n\
\tgecopiëerd, neem aan dat een directory werd bedoeld\n\
[/S] Copiëer directories en subdirectories\n\
[/E] Copiëer directories en subdirectories, inclusief lege\n\
[/Q] Toon geen namen tijdens copiëren (stil).\n\
[/F] Toon volledige bron- en bestemmingnamen tijdens copiëren\n\
[/L] Simuleer de actie, toon de namen die gecopiëerd zouden worden\n\
[/W] Wacht op gebruiker actie voordat de copiëeractie begint\n\
[/T] Creëert de lege directory structuur maar copiëert geen bestanden\n\
[/Y] Onderdrukt gebruikersactie wanneer bestanden worden overschreven\n\
[/-Y] Vraagt gebruikersactie wanneer bestanden worden overschreven\n\
[/P] Vraagt gebruikersactie voor ieder bron bestand voor copiëren\n\
[/N] Copiëer m.b.v korte bestandsnamen\n\
[/U] Copiëer alleen bestanden die al bestaan op de bestemming\n\
[/R] Overschrijf alle schrijf-beveiligde bestanden\n\
[/H] Inclusief verborgen en systeem bestanden\n\
[/C] Ga door zelfs als er een fout optreed tijdens het copiëren\n\
[/A] Copiëer alleen bestanden met archiverings attribuut aan\n\
[/M] Copiëer alleen bestanden met archiverings attribuut aan, verwijderd \n\
\tdit archiverings attribuut\n\
[/D | /D:m-d-y] Copiëer nieuwe bestanden of die gewijzigd zijn na de opgegeven\n\
\t\tdatum. Als geen detum wordt gegeven, copiëer alleen als bron nieuwer is.\n\n"
}
...@@ -25,5 +25,6 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL ...@@ -25,5 +25,6 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#include "En.rc" #include "En.rc"
#include "Fr.rc" #include "Fr.rc"
#include "Ko.rc" #include "Ko.rc"
#include "Nl.rc"
#include "Pl.rc" #include "Pl.rc"
#include "Ru.rc" #include "Ru.rc"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment