Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
W
wine-cw
Project
Project
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Registry
Registry
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
wine
wine-cw
Commits
47ac7399
Commit
47ac7399
authored
May 22, 2014
by
Toshiaki Hirose
Committed by
Alexandre Julliard
Jun 11, 2014
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
po: Update Japanese translation.
parent
dd0e9fe9
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
65 additions
and
96 deletions
+65
-96
ja.po
po/ja.po
+65
-96
No files found.
po/ja.po
View file @
47ac7399
...
@@ -5,8 +5,8 @@ msgstr ""
...
@@ -5,8 +5,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wine\n"
"Project-Id-Version: Wine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n"
"PO-Revision-Date: 201
3-12-05 20:08
+0900\n"
"PO-Revision-Date: 201
4-05-22 01:00
+0900\n"
"Last-Translator:
Akira Nakagawa <matyapiro31@yahoo.co.jp
>\n"
"Last-Translator:
Toshiaki Hirose <t_hirose@aol.com
>\n"
"Language-Team: 日本語 <>\n"
"Language-Team: 日本語 <>\n"
"Language: Japanese\n"
"Language: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
@@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "Netscape コメント"
...
@@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "Netscape コメント"
#: crypt32.rc:71
#: crypt32.rc:71
msgid "Country/Region"
msgid "Country/Region"
msgstr "国
/
地域"
msgstr "国
と
地域"
#: crypt32.rc:72
#: crypt32.rc:72
msgid "Organization"
msgid "Organization"
...
@@ -6577,10 +6577,8 @@ msgid "The username could not be found.\n"
...
@@ -6577,10 +6577,8 @@ msgid "The username could not be found.\n"
msgstr "ユーザ名を見つけられませんでした。\n"
msgstr "ユーザ名を見つけられませんでした。\n"
#: winerror.mc:3741
#: winerror.mc:3741
#, fuzzy
#| msgid "The site does not exist.\n"
msgid "This network connection does not exist.\n"
msgid "This network connection does not exist.\n"
msgstr "
ネットワーク上の場所があり
ません。\n"
msgstr "
このネットワーク接続は存在し
ません。\n"
#: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
#: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
msgid "Local Port"
msgid "Local Port"
...
@@ -7115,206 +7113,164 @@ msgid "outline button"
...
@@ -7115,206 +7113,164 @@ msgid "outline button"
msgstr "アウトライン ボタン"
msgstr "アウトライン ボタン"
#: oleacc.rc:97
#: oleacc.rc:97
#, fuzzy
#| msgid "Normal"
msgctxt "object state"
msgctxt "object state"
msgid "normal"
msgid "normal"
msgstr "
標準
"
msgstr "
normal
"
#: oleacc.rc:98
#: oleacc.rc:98
#, fuzzy
#| msgid "Unavailable"
msgctxt "object state"
msgctxt "object state"
msgid "unavailable"
msgid "unavailable"
msgstr "
利用不可
"
msgstr "
unavailable
"
#: oleacc.rc:99
#: oleacc.rc:99
#, fuzzy
#| msgid "Select"
msgctxt "object state"
msgctxt "object state"
msgid "selected"
msgid "selected"
msgstr "
選択
"
msgstr "
selected
"
#: oleacc.rc:100
#: oleacc.rc:100
#, fuzzy
#| msgid "Paused"
msgctxt "object state"
msgctxt "object state"
msgid "focused"
msgid "focused"
msgstr "
中断
"
msgstr "
focused
"
#: oleacc.rc:101
#: oleacc.rc:101
#, fuzzy
#| msgid "&Compressed"
msgctxt "object state"
msgctxt "object state"
msgid "pressed"
msgid "pressed"
msgstr "
圧縮済み(&C)
"
msgstr "
pressed
"
#: oleacc.rc:102
#: oleacc.rc:102
msgctxt "object state"
msgctxt "object state"
msgid "checked"
msgid "checked"
msgstr ""
msgstr "
checked
"
#: oleacc.rc:103
#: oleacc.rc:103
#, fuzzy
#| msgid "Mixed"
msgctxt "object state"
msgctxt "object state"
msgid "mixed"
msgid "mixed"
msgstr "
混合
"
msgstr "
mixed
"
#: oleacc.rc:104
#: oleacc.rc:104
#, fuzzy
#| msgid "&Read Only"
msgctxt "object state"
msgctxt "object state"
msgid "read only"
msgid "read only"
msgstr "
読み取り専用(&R)
"
msgstr "
read only
"
#: oleacc.rc:105
#: oleacc.rc:105
#, fuzzy
#| msgid "Hot Tracked Item"
msgctxt "object state"
msgctxt "object state"
msgid "hot tracked"
msgid "hot tracked"
msgstr "
選択中のアイテム
"
msgstr "
hot tracked
"
#: oleacc.rc:106
#: oleacc.rc:106
#, fuzzy
#| msgid "Defaults"
msgctxt "object state"
msgctxt "object state"
msgid "default"
msgid "default"
msgstr "
デフォルト
"
msgstr "
default
"
#: oleacc.rc:107
#: oleacc.rc:107
msgctxt "object state"
msgctxt "object state"
msgid "expanded"
msgid "expanded"
msgstr ""
msgstr "
expanded
"
#: oleacc.rc:108
#: oleacc.rc:108
msgctxt "object state"
msgctxt "object state"
msgid "collapsed"
msgid "collapsed"
msgstr ""
msgstr "
collapsed
"
#: oleacc.rc:109
#: oleacc.rc:109
msgctxt "object state"
msgctxt "object state"
msgid "busy"
msgid "busy"
msgstr ""
msgstr "
busy
"
#: oleacc.rc:110
#: oleacc.rc:110
msgctxt "object state"
msgctxt "object state"
msgid "floating"
msgid "floating"
msgstr ""
msgstr "
floating
"
#: oleacc.rc:111
#: oleacc.rc:111
msgctxt "object state"
msgctxt "object state"
msgid "marqueed"
msgid "marqueed"
msgstr ""
msgstr "
marqueed
"
#: oleacc.rc:112
#: oleacc.rc:112
#, fuzzy
#| msgid "animation"
msgctxt "object state"
msgctxt "object state"
msgid "animated"
msgid "animated"
msgstr "
アニメーション
"
msgstr "
animated
"
#: oleacc.rc:113
#: oleacc.rc:113
msgctxt "object state"
msgctxt "object state"
msgid "invisible"
msgid "invisible"
msgstr ""
msgstr "
invisible
"
#: oleacc.rc:114
#: oleacc.rc:114
msgctxt "object state"
msgctxt "object state"
msgid "offscreen"
msgid "offscreen"
msgstr ""
msgstr "
offscreen
"
#: oleacc.rc:115
#: oleacc.rc:115
#, fuzzy
#| msgid "&enable"
msgctxt "object state"
msgctxt "object state"
msgid "sizeable"
msgid "sizeable"
msgstr "
有効(&E)
"
msgstr "
sizeable
"
#: oleacc.rc:116
#: oleacc.rc:116
#, fuzzy
#| msgid "&enable"
msgctxt "object state"
msgctxt "object state"
msgid "moveable"
msgid "moveable"
msgstr "
有効(&E)
"
msgstr "
moveable
"
#: oleacc.rc:117
#: oleacc.rc:117
msgctxt "object state"
msgctxt "object state"
msgid "self voicing"
msgid "self voicing"
msgstr ""
msgstr "
self voicing
"
#: oleacc.rc:118
#: oleacc.rc:118
#, fuzzy
#| msgid "Paused"
msgctxt "object state"
msgctxt "object state"
msgid "focusable"
msgid "focusable"
msgstr "
中断
"
msgstr "
focusable
"
#: oleacc.rc:119
#: oleacc.rc:119
#, fuzzy
#| msgid "table"
msgctxt "object state"
msgctxt "object state"
msgid "selectable"
msgid "selectable"
msgstr "
テーブル
"
msgstr "
selectable
"
#: oleacc.rc:120
#: oleacc.rc:120
#, fuzzy
#| msgid "link"
msgctxt "object state"
msgctxt "object state"
msgid "linked"
msgid "linked"
msgstr "
リンク
"
msgstr "
linked
"
#: oleacc.rc:121
#: oleacc.rc:121
msgctxt "object state"
msgctxt "object state"
msgid "traversed"
msgid "traversed"
msgstr ""
msgstr "
traversed
"
#: oleacc.rc:122
#: oleacc.rc:122
#, fuzzy
#| msgid "table"
msgctxt "object state"
msgctxt "object state"
msgid "multi selectable"
msgid "multi selectable"
msgstr "
テーブル
"
msgstr "
multi selectable
"
#: oleacc.rc:123
#: oleacc.rc:123
#, fuzzy
#| msgid "Please select a file."
msgctxt "object state"
msgctxt "object state"
msgid "extended selectable"
msgid "extended selectable"
msgstr "
ファイルを選択してください。
"
msgstr "
extended selectable
"
#: oleacc.rc:124
#: oleacc.rc:124
#, fuzzy
#| msgid "alert"
msgctxt "object state"
msgctxt "object state"
msgid "alert low"
msgid "alert low"
msgstr "
警告
"
msgstr "
alert low
"
#: oleacc.rc:125
#: oleacc.rc:125
#, fuzzy
#| msgid "alert"
msgctxt "object state"
msgctxt "object state"
msgid "alert medium"
msgid "alert medium"
msgstr "
警告
"
msgstr "
alert medium
"
#: oleacc.rc:126
#: oleacc.rc:126
#, fuzzy
#| msgid "alert"
msgctxt "object state"
msgctxt "object state"
msgid "alert high"
msgid "alert high"
msgstr "
警告
"
msgstr "
alert high
"
#: oleacc.rc:127
#: oleacc.rc:127
#, fuzzy
#| msgid "Write protected.\n"
msgctxt "object state"
msgctxt "object state"
msgid "protected"
msgid "protected"
msgstr "
書き込み禁止です。\n
"
msgstr "
protected
"
#: oleacc.rc:128
#: oleacc.rc:128
msgctxt "object state"
msgctxt "object state"
msgid "has popup"
msgid "has popup"
msgstr ""
msgstr "
has popup
"
#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
msgid "True"
msgid "True"
...
@@ -10278,7 +10234,7 @@ msgstr "Wine コマンド プロンプト"
...
@@ -10278,7 +10234,7 @@ msgstr "Wine コマンド プロンプト"
#: cmd.rc:351
#: cmd.rc:351
msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
msgstr ""
msgstr "
Microsoft Windows %1!S!\n
"
#: cmd.rc:352
#: cmd.rc:352
msgid "More? "
msgid "More? "
...
@@ -10346,10 +10302,8 @@ msgid "Wine Explorer"
...
@@ -10346,10 +10302,8 @@ msgid "Wine Explorer"
msgstr "Wine エクスプローラ"
msgstr "Wine エクスプローラ"
#: explorer.rc:33
#: explorer.rc:33
#, fuzzy
#| msgid "StartUp"
msgid "Start"
msgid "Start"
msgstr "
StartUp
"
msgstr "
スタート
"
#: explorer.rc:34 winefile.rc:36
#: explorer.rc:34 winefile.rc:36
msgid "&Run..."
msgid "&Run..."
...
@@ -11870,6 +11824,10 @@ msgid ""
...
@@ -11870,6 +11824,10 @@ msgid ""
"Provides DLL registration services.\n"
"Provides DLL registration services.\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Wine DLL 登録ユーティリティ\n"
"\n"
"DLLを登録するサービスを提供します。\n"
"\n"
#: regsvr32.rc:40
#: regsvr32.rc:40
msgid ""
msgid ""
...
@@ -11884,54 +11842,65 @@ msgid ""
...
@@ -11884,54 +11842,65 @@ msgid ""
" [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
" [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
msgstr ""
"使い方:\n"
" regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] Dll名\n"
"\n"
"オプション:\n"
" [/u] サーバの登録を消去します。\n"
" [/s] サイレント モード (一切のメッセージが表示されません)。\n"
" [/i] DllInstallを呼び出し、 追加の[cmdline]を渡します。\n"
"\t[/u]を付けて使った場合、DllInstallはアンインストール モードで呼び出されま"
"す。 \n"
" [/n] DllRegisterServerを呼び出しません。[/i]と一緒に使用してください。\n"
"\n"
#: regsvr32.rc:41
#: regsvr32.rc:41
msgid ""
msgid ""
"regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
"regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
msgstr ""
"regsvr32: 無効または認識できないスイッチです[%1]\n"
"\n"
#: regsvr32.rc:42
#: regsvr32.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "Failed to open '%1'\n"
msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
msgstr "
'%1' を開けません
\n"
msgstr "
regsvr32: '%1' を読み込めませんでした
\n"
#: regsvr32.rc:43
#: regsvr32.rc:43
msgid "regsvr32: %1 not implemented in DLL '%2'\n"
msgid "regsvr32: %1 not implemented in DLL '%2'\n"
msgstr ""
msgstr "
regsvr32: %1はDLL '%2'内で実装されていません\n
"
#: regsvr32.rc:44
#: regsvr32.rc:44
msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
msgstr ""
msgstr "
regsvr32: DLL '%1'の登録に失敗しました\n
"
#: regsvr32.rc:45
#: regsvr32.rc:45
msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
msgstr ""
msgstr "
regsvr32: DLL '%1'の登録に成功しました\n
"
#: regsvr32.rc:46
#: regsvr32.rc:46
msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
msgstr ""
msgstr "
regsvr32: DLL '%1'の登録消去に失敗しました\n
"
#: regsvr32.rc:47
#: regsvr32.rc:47
msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
msgstr ""
msgstr "
regsvr32: DLL '%1'の登録消去に成功しました\n
"
#: regsvr32.rc:48
#: regsvr32.rc:48
msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
msgstr ""
msgstr "
regsvr32: DLL '%1'のインストールに失敗しました\n
"
#: regsvr32.rc:49
#: regsvr32.rc:49
msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
msgstr ""
msgstr "
regsvr32: DLL '%1'のインストールに成功しました\n
"
#: regsvr32.rc:50
#: regsvr32.rc:50
msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
msgstr ""
msgstr "
regsvr32: DLL '%1'のアンインストールに失敗しました\n
"
#: regsvr32.rc:51
#: regsvr32.rc:51
msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
msgstr ""
msgstr "
regsvr32: DLL '%1'のアンインストールに成功しました\n
"
#: start.rc:55
#: start.rc:55
msgid ""
msgid ""
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment