Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
W
wine-cw
Project
Project
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Registry
Registry
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
wine
wine-cw
Commits
48f1623a
Commit
48f1623a
authored
Dec 20, 2019
by
Nikolay Sivov
Committed by
Alexandre Julliard
Dec 20, 2019
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
po: Update some Russian strings.
Signed-off-by:
Nikolay Sivov
<
nsivov@codeweavers.com
>
Signed-off-by:
Alexandre Julliard
<
julliard@winehq.org
>
parent
7caa9d0b
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
25 additions
and
69 deletions
+25
-69
ru.po
po/ru.po
+25
-69
No files found.
po/ru.po
View file @
48f1623a
...
...
@@ -5,14 +5,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n"
"PO-Revision-Date: 2019-
03-28 11:30
+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-
12-20 15:34
+0300\n"
"Last-Translator: Nikolay Sivov <nsivov@codeweavers.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.
1
\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.
4
\n"
#: appwiz.rc:58
msgid "Install/Uninstall"
...
...
@@ -6829,10 +6829,8 @@ msgid "Begin request has already been made.\n"
msgstr "Запрос уже был инициирован.\n"
#: mferror.mc:599
#, fuzzy
#| msgid "Object is not initialized.\n"
msgid "Sink has not been finalized.\n"
msgstr "
Объект не инициализирова
н.\n"
msgstr "
Приёмник данных не был завершё
н.\n"
#: mferror.mc:32
msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
...
...
@@ -7055,132 +7053,96 @@ msgid "No events available.\n"
msgstr "Нет доступных событий.\n"
#: mferror.mc:445
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported state transition.\n"
msgid "Invalid media source state transition.\n"
msgstr "
Данный смена состояний не поддерживается
.\n"
msgstr "
Некорректная смена состояний источника данных
.\n"
#: mferror.mc:452
#, fuzzy
#| msgid "Registry has been recovered.\n"
msgid "End of media stream has been reached.\n"
msgstr "
Реестр был восстановлен
.\n"
msgstr "
Достигнут конец потока данных
.\n"
#: mferror.mc:459
msgid "Shutdown() was called.\n"
msgstr "Был вызван метод Shutdown().\n"
#: mferror.mc:466
#, fuzzy
#| msgid "Registry has been recovered.\n"
msgid "Media stream has no duration set.\n"
msgstr "
Реестр был восстановлен
.\n"
msgstr "
Длительность медиапотока не задана
.\n"
#: mferror.mc:473
msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
msgstr ""
#: mferror.mc:480
#, fuzzy
#| msgid "Property set not found.\n"
msgid "Property wasn't found.\n"
msgstr "
Набор свойств не найден
.\n"
msgstr "
Свойство не найдено
.\n"
#: mferror.mc:487
#, fuzzy
#| msgid "Property is empty.\n"
msgid "Property is read-only.\n"
msgstr "
Пустое свойство
\n"
msgstr "
Свойство доступно только для чтения.
\n"
#: mferror.mc:494
#, fuzzy
#| msgid "Property type is not allowed.\n"
msgid "Property is not allowed.\n"
msgstr "Не
корректный тип свойства
.\n"
msgstr "Не
допустимое свойство
.\n"
#: mferror.mc:501
#, fuzzy
#| msgid "Resource in use.\n"
msgid "Media source is not started.\n"
msgstr "
Ресурс занят
.\n"
msgstr "
Источник данных остановлен
.\n"
#: mferror.mc:508
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported time format.\n"
msgid "Unsupported media format.\n"
msgstr "Данный формат
времени
не поддерживается.\n"
msgstr "Данный формат не поддерживается.\n"
#: mferror.mc:515
#, fuzzy
#| msgid "Resource in use.\n"
msgid "Media source is in wrong state.\n"
msgstr "
Ресурс занят
.\n"
msgstr "
Некорректное состояние источника данных
.\n"
#: mferror.mc:522
#, fuzzy
#| msgid "No data detected.\n"
msgid "No media streams were selected.\n"
msgstr "
Данные не обнаружены
.\n"
msgstr "
Не выбрано ни одного потока
.\n"
#: mferror.mc:529
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported time format.\n"
msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
msgstr "
Данный формат времени не поддерживае
тся.\n"
msgstr "
Характеристики данного источника данных не поддерживаю
тся.\n"
#: mferror.mc:536
msgid "Stream sink was removed.\n"
msgstr ""
msgstr "
Приёмник данных был удалён.\n
"
#: mferror.mc:543
msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
msgstr ""
#: mferror.mc:550
#, fuzzy
#| msgid "Registry has been recovered.\n"
msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
msgstr "
Реестр был восстановле
н.\n"
msgstr "
Набор потоков данного приёмника данных фиксирова
н.\n"
#: mferror.mc:557
#, fuzzy
#| msgid "Domain already exists.\n"
msgid "Stream sink already exists.\n"
msgstr "
Домен
уже существует.\n"
msgstr "
Поток приёмника данных
уже существует.\n"
#: mferror.mc:564
#, fuzzy
#| msgid "Operation was cancelled.\n"
msgid "Sample allocation was canceled.\n"
msgstr "
Операция была отменена
.\n"
msgstr "
Создание сэмпла было отменено
.\n"
#: mferror.mc:571
#, fuzzy
#| msgid "Directory is not empty.\n"
msgid "Sample allocator is empty.\n"
msgstr "
Каталог не
пуст.\n"
msgstr "
Аллокатор сэмплов
пуст.\n"
#: mferror.mc:578
#, fuzzy
#| msgid "Clock state was already set.\n"
msgid "Sink was already stopped.\n"
msgstr "
Состояние часов уже установлено
.\n"
msgstr "
Приёмник данных уже был остановлен
.\n"
#: mferror.mc:585
msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
msgstr ""
#: mferror.mc:592
#, fuzzy
#| msgid "No data detected.\n"
msgid "No streams were selected for the sink.\n"
msgstr "
Данные не обнаруже
ны.\n"
msgstr "
Потоки приёмника не выбра
ны.\n"
#: mferror.mc:606
#, fuzzy
#| msgid "File name is too long.\n"
msgid "Metadata was too long.\n"
msgstr "
Слишком длинное имя файла
.\n"
msgstr "
Превышена длина метаданных
.\n"
#: mferror.mc:613
msgid "No samples were processed by the sink.\n"
...
...
@@ -8338,22 +8300,16 @@ msgid "Off"
msgstr "Выключено"
#: version.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "video"
msgid "Provider"
msgstr "
видео
"
msgstr "
Провайдер
"
#: version.rc:45
#, fuzzy
#| msgid "Select the format you want to use:"
msgid "Select the data you want to connect to:"
msgstr "Выберите формат для
экспорта
:"
msgstr "Выберите формат для
подключения
:"
#: version.rc:36
#, fuzzy
#| msgid "Properties"
msgid "Data Link Properties"
msgstr "Сво
&йства
"
msgstr "Сво
йства подключения
"
#: version.rc:37
msgid "OLE DB Provider(s)"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment