Commit 4ebbd0e5 authored by Frédéric Delanoy's avatar Frédéric Delanoy Committed by Alexandre Julliard

start: Add support for /? command line parameter.

parent 05df7e0b
......@@ -9219,7 +9219,7 @@ msgstr ""
msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
msgstr ""
#: start.rc:45
#: start.rc:46
msgid ""
"Start a program, or open a document in the program normally used for files "
"with that suffix.\n"
......@@ -9236,6 +9236,7 @@ msgid ""
"/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
"/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
"/L Show end-user license.\n"
"/? Display this help and exit.\n"
"\n"
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
......@@ -9243,7 +9244,7 @@ msgid ""
"under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
msgstr ""
#: start.rc:63
#: start.rc:64
msgid ""
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
......@@ -9263,14 +9264,14 @@ msgid ""
"See the COPYING.LIB file for license information.\n"
msgstr ""
#: start.rc:65
#: start.rc:66
msgid ""
"Application could not be started, or no application associated with the "
"specified file.\n"
"ShellExecuteEx failed"
msgstr ""
#: start.rc:67
#: start.rc:68
msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
msgstr ""
......
......@@ -9421,7 +9421,7 @@ msgstr ""
"Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
"файл"
#: start.rc:45
#: start.rc:46
msgid ""
"Start a program, or open a document in the program normally used for files "
"with that suffix.\n"
......@@ -9438,6 +9438,7 @@ msgid ""
"/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
"/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
"/L Show end-user license.\n"
"/? Display this help and exit.\n"
"\n"
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
......@@ -9445,7 +9446,7 @@ msgid ""
"under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
msgstr ""
#: start.rc:63
#: start.rc:64
msgid ""
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
......@@ -9465,14 +9466,14 @@ msgid ""
"See the COPYING.LIB file for license information.\n"
msgstr ""
#: start.rc:65
#: start.rc:66
msgid ""
"Application could not be started, or no application associated with the "
"specified file.\n"
"ShellExecuteEx failed"
msgstr ""
#: start.rc:67
#: start.rc:68
msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
msgstr ""
......
......@@ -9110,7 +9110,7 @@ msgstr ""
msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
msgstr ""
#: start.rc:45
#: start.rc:46
msgid ""
"Start a program, or open a document in the program normally used for files "
"with that suffix.\n"
......@@ -9127,6 +9127,7 @@ msgid ""
"/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
"/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
"/L Show end-user license.\n"
"/? Display this help and exit.\n"
"\n"
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
......@@ -9134,7 +9135,7 @@ msgid ""
"under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
msgstr ""
#: start.rc:63
#: start.rc:64
msgid ""
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
......@@ -9154,14 +9155,14 @@ msgid ""
"See the COPYING.LIB file for license information.\n"
msgstr ""
#: start.rc:65
#: start.rc:66
msgid ""
"Application could not be started, or no application associated with the "
"specified file.\n"
"ShellExecuteEx failed"
msgstr ""
#: start.rc:67
#: start.rc:68
msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
msgstr ""
......
......@@ -9829,7 +9829,8 @@ msgstr "Přidá novou řetězcovou položku"
msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
msgstr "Exportuje celý registr nebo jeho část do textového souboru"
#: start.rc:45
#: start.rc:46
#, fuzzy
msgid ""
"Start a program, or open a document in the program normally used for files "
"with that suffix.\n"
......@@ -9846,6 +9847,7 @@ msgid ""
"/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
"/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
"/L Show end-user license.\n"
"/? Display this help and exit.\n"
"\n"
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
......@@ -9871,7 +9873,7 @@ msgstr ""
"This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
"under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
#: start.rc:63
#: start.rc:64
msgid ""
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
......@@ -9907,7 +9909,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Přečtěte si soubor COPYING.LIB pro získání informací o licenci.\n"
#: start.rc:65
#: start.rc:66
msgid ""
"Application could not be started, or no application associated with the "
"specified file.\n"
......@@ -9917,7 +9919,7 @@ msgstr ""
"souborem.\n"
"ShellExecuteEx selhal"
#: start.rc:67
#: start.rc:68
msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
msgstr "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
......
......@@ -9877,7 +9877,8 @@ msgstr "Tilføj en ny flerstrengsværdi"
msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
msgstr "Eksporter udvalgte gren af registreringsdatabasen til en tekst fil"
#: start.rc:45
#: start.rc:46
#, fuzzy
msgid ""
"Start a program, or open a document in the program normally used for files "
"with that suffix.\n"
......@@ -9894,6 +9895,7 @@ msgid ""
"/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
"/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
"/L Show end-user license.\n"
"/? Display this help and exit.\n"
"\n"
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
......@@ -9921,7 +9923,7 @@ msgstr ""
"Det er gratis software, og du er velkommen til at redistribuere det\n"
"under visse betingelser; kør 'start /L' for yderligere oplysninger.\n"
#: start.rc:63
#: start.rc:64
msgid ""
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
......@@ -9957,7 +9959,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Se COPYING.LIB filen for licens information.\n"
#: start.rc:65
#: start.rc:66
msgid ""
"Application could not be started, or no application associated with the "
"specified file.\n"
......@@ -9967,7 +9969,7 @@ msgstr ""
"med den specifikke fil.\n"
"ShellExecuteEx fejlet"
#: start.rc:67
#: start.rc:68
msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
msgstr "Kunne ikke oversætte det angivne Unix filnavn til et DOS filnavn."
......
......@@ -9827,7 +9827,8 @@ msgstr "Fügt eine neue mehrteilige Zeichenfolge hinzu"
msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
msgstr "Exportiert den ausgewählten Zweig der Registry in eine Textdatei"
#: start.rc:45
#: start.rc:46
#, fuzzy
msgid ""
"Start a program, or open a document in the program normally used for files "
"with that suffix.\n"
......@@ -9844,6 +9845,7 @@ msgid ""
"/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
"/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
"/L Show end-user license.\n"
"/? Display this help and exit.\n"
"\n"
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
......@@ -9871,7 +9873,7 @@ msgstr ""
"Dies ist freie Software, und du bist willkommen, es unter bestimmten\n"
"Bedingungen weiter zu verbreiten; führe 'start /L' für mehr Details aus.\n"
#: start.rc:63
#: start.rc:64
msgid ""
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
......@@ -9907,7 +9909,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Schau in die Datei COPYING.LIB für Lizenzinformationen.\n"
#: start.rc:65
#: start.rc:66
msgid ""
"Application could not be started, or no application associated with the "
"specified file.\n"
......@@ -9917,7 +9919,7 @@ msgstr ""
"der angegebenen Datei verknüpft.\n"
"ShellExecuteEx gescheitert"
#: start.rc:67
#: start.rc:68
msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
msgstr ""
"Der angegebene Unix Dateiname konnte nicht in einen DOS Dateinamen "
......
......@@ -9247,7 +9247,7 @@ msgstr ""
msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
msgstr ""
#: start.rc:45
#: start.rc:46
msgid ""
"Start a program, or open a document in the program normally used for files "
"with that suffix.\n"
......@@ -9264,6 +9264,7 @@ msgid ""
"/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
"/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
"/L Show end-user license.\n"
"/? Display this help and exit.\n"
"\n"
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
......@@ -9271,7 +9272,7 @@ msgid ""
"under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
msgstr ""
#: start.rc:63
#: start.rc:64
msgid ""
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
......@@ -9291,14 +9292,14 @@ msgid ""
"See the COPYING.LIB file for license information.\n"
msgstr ""
#: start.rc:65
#: start.rc:66
msgid ""
"Application could not be started, or no application associated with the "
"specified file.\n"
"ShellExecuteEx failed"
msgstr ""
#: start.rc:67
#: start.rc:68
msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
msgstr ""
......
......@@ -9424,7 +9424,7 @@ msgstr "Adds a new multi string value"
msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
msgstr ""
#: start.rc:45
#: start.rc:46
msgid ""
"Start a program, or open a document in the program normally used for files "
"with that suffix.\n"
......@@ -9441,6 +9441,7 @@ msgid ""
"/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
"/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
"/L Show end-user license.\n"
"/? Display this help and exit.\n"
"\n"
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
......@@ -9462,13 +9463,14 @@ msgstr ""
"/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
"/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
"/L Show end-user license.\n"
"/? Display this help and exit.\n"
"\n"
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
"This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
"under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
#: start.rc:63
#: start.rc:64
msgid ""
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
......@@ -9504,7 +9506,7 @@ msgstr ""
"\n"
"See the COPYING.LIB file for license information.\n"
#: start.rc:65
#: start.rc:66
msgid ""
"Application could not be started, or no application associated with the "
"specified file.\n"
......@@ -9514,7 +9516,7 @@ msgstr ""
"specified file.\n"
"ShellExecuteEx failed"
#: start.rc:67
#: start.rc:68
msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
msgstr "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
......
......@@ -9544,7 +9544,7 @@ msgstr "Adds a new multi string value"
msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
msgstr "Exports selected branch of the registry to a text file"
#: start.rc:45
#: start.rc:46
msgid ""
"Start a program, or open a document in the program normally used for files "
"with that suffix.\n"
......@@ -9561,6 +9561,7 @@ msgid ""
"/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
"/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
"/L Show end-user license.\n"
"/? Display this help and exit.\n"
"\n"
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
......@@ -9582,13 +9583,14 @@ msgstr ""
"/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
"/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
"/L Show end-user license.\n"
"/? Display this help and exit.\n"
"\n"
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
"This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
"under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
#: start.rc:63
#: start.rc:64
msgid ""
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
......@@ -9624,7 +9626,7 @@ msgstr ""
"\n"
"See the COPYING.LIB file for license information.\n"
#: start.rc:65
#: start.rc:66
msgid ""
"Application could not be started, or no application associated with the "
"specified file.\n"
......@@ -9634,7 +9636,7 @@ msgstr ""
"specified file.\n"
"ShellExecuteEx failed"
#: start.rc:67
#: start.rc:68
msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
msgstr "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
......
......@@ -9411,7 +9411,7 @@ msgstr ""
msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
msgstr ""
#: start.rc:45
#: start.rc:46
msgid ""
"Start a program, or open a document in the program normally used for files "
"with that suffix.\n"
......@@ -9428,6 +9428,7 @@ msgid ""
"/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
"/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
"/L Show end-user license.\n"
"/? Display this help and exit.\n"
"\n"
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
......@@ -9435,7 +9436,7 @@ msgid ""
"under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
msgstr ""
#: start.rc:63
#: start.rc:64
msgid ""
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
......@@ -9455,14 +9456,14 @@ msgid ""
"See the COPYING.LIB file for license information.\n"
msgstr ""
#: start.rc:65
#: start.rc:66
msgid ""
"Application could not be started, or no application associated with the "
"specified file.\n"
"ShellExecuteEx failed"
msgstr ""
#: start.rc:67
#: start.rc:68
msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
msgstr ""
......
......@@ -10052,7 +10052,8 @@ msgstr "Añade un nuevo valor de cadena múltiple"
msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
msgstr "Exporta la rama seleccionada del registro a un archivo de texto"
#: start.rc:45
#: start.rc:46
#, fuzzy
msgid ""
"Start a program, or open a document in the program normally used for files "
"with that suffix.\n"
......@@ -10069,6 +10070,7 @@ msgid ""
"/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
"/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
"/L Show end-user license.\n"
"/? Display this help and exit.\n"
"\n"
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
......@@ -10098,7 +10100,7 @@ msgstr ""
"Esto es software libre, y se le permite redistribuirlo\n"
"bajo ciertas condiciones; ejecute 'start /L' para obtener detalles.\n"
#: start.rc:63
#: start.rc:64
msgid ""
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
......@@ -10134,7 +10136,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Mire el archivo COPYING.LIB para información sobre la licencia.\n"
#: start.rc:65
#: start.rc:66
msgid ""
"Application could not be started, or no application associated with the "
"specified file.\n"
......@@ -10144,7 +10146,7 @@ msgstr ""
"el archivo especificado.\n"
"ShellExecuteEx fallido"
#: start.rc:67
#: start.rc:68
msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
msgstr ""
"No se pudo traducir el nombre de archivo UNIX especificado a un nombre de "
......
......@@ -9222,7 +9222,7 @@ msgstr ""
msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
msgstr ""
#: start.rc:45
#: start.rc:46
msgid ""
"Start a program, or open a document in the program normally used for files "
"with that suffix.\n"
......@@ -9239,6 +9239,7 @@ msgid ""
"/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
"/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
"/L Show end-user license.\n"
"/? Display this help and exit.\n"
"\n"
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
......@@ -9246,7 +9247,7 @@ msgid ""
"under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
msgstr ""
#: start.rc:63
#: start.rc:64
msgid ""
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
......@@ -9266,14 +9267,14 @@ msgid ""
"See the COPYING.LIB file for license information.\n"
msgstr ""
#: start.rc:65
#: start.rc:66
msgid ""
"Application could not be started, or no application associated with the "
"specified file.\n"
"ShellExecuteEx failed"
msgstr ""
#: start.rc:67
#: start.rc:68
msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
msgstr ""
......
......@@ -9512,7 +9512,7 @@ msgstr ""
msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
msgstr ""
#: start.rc:45
#: start.rc:46
msgid ""
"Start a program, or open a document in the program normally used for files "
"with that suffix.\n"
......@@ -9529,6 +9529,7 @@ msgid ""
"/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
"/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
"/L Show end-user license.\n"
"/? Display this help and exit.\n"
"\n"
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
......@@ -9536,7 +9537,7 @@ msgid ""
"under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
msgstr ""
#: start.rc:63
#: start.rc:64
msgid ""
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
......@@ -9556,14 +9557,14 @@ msgid ""
"See the COPYING.LIB file for license information.\n"
msgstr ""
#: start.rc:65
#: start.rc:66
msgid ""
"Application could not be started, or no application associated with the "
"specified file.\n"
"ShellExecuteEx failed"
msgstr ""
#: start.rc:67
#: start.rc:68
msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
msgstr ""
......
......@@ -9645,7 +9645,8 @@ msgstr "Ajoute une nouvelle valeur chaîne extensible"
msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
msgstr "Exporte la branche du registre sélectionnée dans un fichier texte"
#: start.rc:45
#: start.rc:46
#, fuzzy
msgid ""
"Start a program, or open a document in the program normally used for files "
"with that suffix.\n"
......@@ -9662,6 +9663,7 @@ msgid ""
"/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
"/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
"/L Show end-user license.\n"
"/? Display this help and exit.\n"
"\n"
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
......@@ -9691,7 +9693,7 @@ msgstr ""
"Ceci est un logiciel libre, et vous êtes invité à le redistribuer\n"
"sous certaines conditions ; lancez « start /L » pour les détails.\n"
#: start.rc:63
#: start.rc:64
msgid ""
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
......@@ -9729,7 +9731,7 @@ msgstr ""
"Référez-vous au fichier COPYING.LIB pour plus d’informations sur la "
"licence.\n"
#: start.rc:65
#: start.rc:66
msgid ""
"Application could not be started, or no application associated with the "
"specified file.\n"
......@@ -9739,7 +9741,7 @@ msgstr ""
"fichier spécifié.\n"
"ShellExecuteEx a échoué"
#: start.rc:67
#: start.rc:68
msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
msgstr ""
"Le nom de fichier Unix spécifié n'a pas pu être converti en nom de fichier "
......
......@@ -9658,7 +9658,8 @@ msgstr "הוספת ערך מרובה מחרוזות חדש"
msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
msgstr "יצוא הענף הנבחר מרישום המערכת לקובץ טקסט"
#: start.rc:45
#: start.rc:46
#, fuzzy
msgid ""
"Start a program, or open a document in the program normally used for files "
"with that suffix.\n"
......@@ -9675,6 +9676,7 @@ msgid ""
"/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
"/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
"/L Show end-user license.\n"
"/? Display this help and exit.\n"
"\n"
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
......@@ -9702,7 +9704,7 @@ msgstr ""
"This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
"under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
#: start.rc:63
#: start.rc:64
msgid ""
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
......@@ -9738,7 +9740,7 @@ msgstr ""
"\n"
"See the COPYING.LIB file for license information.\n"
#: start.rc:65
#: start.rc:66
msgid ""
"Application could not be started, or no application associated with the "
"specified file.\n"
......@@ -9748,7 +9750,7 @@ msgstr ""
"specified file.\n"
"ShellExecuteEx failed"
#: start.rc:67
#: start.rc:68
msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
msgstr "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
......
......@@ -9100,7 +9100,7 @@ msgstr ""
msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
msgstr ""
#: start.rc:45
#: start.rc:46
msgid ""
"Start a program, or open a document in the program normally used for files "
"with that suffix.\n"
......@@ -9117,6 +9117,7 @@ msgid ""
"/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
"/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
"/L Show end-user license.\n"
"/? Display this help and exit.\n"
"\n"
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
......@@ -9124,7 +9125,7 @@ msgid ""
"under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
msgstr ""
#: start.rc:63
#: start.rc:64
msgid ""
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
......@@ -9144,14 +9145,14 @@ msgid ""
"See the COPYING.LIB file for license information.\n"
msgstr ""
#: start.rc:65
#: start.rc:66
msgid ""
"Application could not be started, or no application associated with the "
"specified file.\n"
"ShellExecuteEx failed"
msgstr ""
#: start.rc:67
#: start.rc:68
msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
msgstr ""
......
......@@ -9750,7 +9750,7 @@ msgstr "Hozzáad egy új sztring értéket"
msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
msgstr "Az egész regisztrációs adatbázist kiexportálja egy szövegfájlba"
#: start.rc:45
#: start.rc:46
msgid ""
"Start a program, or open a document in the program normally used for files "
"with that suffix.\n"
......@@ -9767,6 +9767,7 @@ msgid ""
"/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
"/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
"/L Show end-user license.\n"
"/? Display this help and exit.\n"
"\n"
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
......@@ -9774,7 +9775,7 @@ msgid ""
"under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
msgstr ""
#: start.rc:63
#: start.rc:64
msgid ""
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
......@@ -9794,14 +9795,14 @@ msgid ""
"See the COPYING.LIB file for license information.\n"
msgstr ""
#: start.rc:65
#: start.rc:66
msgid ""
"Application could not be started, or no application associated with the "
"specified file.\n"
"ShellExecuteEx failed"
msgstr ""
#: start.rc:67
#: start.rc:68
msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
msgstr ""
......
......@@ -9965,7 +9965,8 @@ msgstr "Aggiunge un nuovo valore multistringa"
msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
msgstr "Esporta il ramo selezionato del registro in un file di testo"
#: start.rc:45
#: start.rc:46
#, fuzzy
msgid ""
"Start a program, or open a document in the program normally used for files "
"with that suffix.\n"
......@@ -9982,6 +9983,7 @@ msgid ""
"/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
"/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
"/L Show end-user license.\n"
"/? Display this help and exit.\n"
"\n"
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
......@@ -10012,7 +10014,7 @@ msgstr ""
"sotto alcune condizioni; eseguire 'start' con l'opzione /L per ulteriori "
"infomazioni.\n"
#: start.rc:63
#: start.rc:64
msgid ""
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
......@@ -10048,7 +10050,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Consulta il file COPYING.LIB per informazioni sulla licenza.\n"
#: start.rc:65
#: start.rc:66
msgid ""
"Application could not be started, or no application associated with the "
"specified file.\n"
......@@ -10058,7 +10060,7 @@ msgstr ""
"associata con il file specificato.\n"
"ShellExecuteEx fallito"
#: start.rc:67
#: start.rc:68
msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
msgstr "Non è stato possibile tradurre il nome file Unix in un nome file DOS."
......
......@@ -9545,7 +9545,8 @@ msgstr "新しい複数行文字列値を追加"
msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
msgstr "選択したレジストリ キー以下をテキストファイルに出力"
#: start.rc:45
#: start.rc:46
#, fuzzy
msgid ""
"Start a program, or open a document in the program normally used for files "
"with that suffix.\n"
......@@ -9562,6 +9563,7 @@ msgid ""
"/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
"/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
"/L Show end-user license.\n"
"/? Display this help and exit.\n"
"\n"
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
......@@ -9590,7 +9592,7 @@ msgstr ""
"これはフリー ソフトウェアです。一定の条件下で自由に再配布できます。\n"
"条件の詳細は 'start /L' を起動してください。\n"
#: start.rc:63
#: start.rc:64
msgid ""
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
......@@ -9626,7 +9628,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ライセンスの内容については COPYING.LIB ファイルを参照してください。\n"
#: start.rc:65
#: start.rc:66
msgid ""
"Application could not be started, or no application associated with the "
"specified file.\n"
......@@ -9636,7 +9638,7 @@ msgstr ""
"ンが関連付けられていません。\n"
"ShellExecuteEx が失敗しました。"
#: start.rc:67
#: start.rc:68
msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
msgstr "指定された Unix ファイル名を DOS ファイル名に変換できませんでした。"
......
......@@ -9514,7 +9514,8 @@ msgstr "새 다중 문자열 값 더하기"
msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
msgstr "레지스트리의 선택된 부분을 텍스트 파일로 내보내기"
#: start.rc:45
#: start.rc:46
#, fuzzy
msgid ""
"Start a program, or open a document in the program normally used for files "
"with that suffix.\n"
......@@ -9531,6 +9532,7 @@ msgid ""
"/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
"/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
"/L Show end-user license.\n"
"/? Display this help and exit.\n"
"\n"
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
......@@ -9557,7 +9559,7 @@ msgstr ""
"This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
"under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
#: start.rc:63
#: start.rc:64
msgid ""
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
......@@ -9593,7 +9595,7 @@ msgstr ""
"\n"
"See the COPYING.LIB file for license information.\n"
#: start.rc:65
#: start.rc:66
msgid ""
"Application could not be started, or no application associated with the "
"specified file.\n"
......@@ -9602,7 +9604,7 @@ msgstr ""
"프로그램을 실행할 수 없거나, 지정된 파일에 연결된 프로그램이 없습니다.\n"
"ShellExecuteEx 실패"
#: start.rc:67
#: start.rc:68
msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
msgstr "지정된 Unix 파일명을 DOS 파일명으로 바꿀 수 없습니다."
......
......@@ -9564,7 +9564,8 @@ msgstr "Prideda naują kelių eilučių reikšmę"
msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
msgstr "Eksportuoja pasirinktą registro šaką į tekstinį failą"
#: start.rc:45
#: start.rc:46
#, fuzzy
msgid ""
"Start a program, or open a document in the program normally used for files "
"with that suffix.\n"
......@@ -9581,6 +9582,7 @@ msgid ""
"/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
"/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
"/L Show end-user license.\n"
"/? Display this help and exit.\n"
"\n"
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
......@@ -9609,7 +9611,7 @@ msgstr ""
"Ši programa yra laisva programinė įranga; galite ją platinti\n"
"tam tikromis sąlygomis; paleiskite „start /L“ išsamiai informacijai gauti.\n"
#: start.rc:63
#: start.rc:64
msgid ""
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
......@@ -9647,7 +9649,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Licencijos informaciją rasite COPYING.LIB faile.\n"
#: start.rc:65
#: start.rc:66
msgid ""
"Application could not be started, or no application associated with the "
"specified file.\n"
......@@ -9656,7 +9658,7 @@ msgstr ""
"Nepavyko paleisti programos arba nėra programos susietos su nurodytu failu.\n"
"ShellExecuteEx nepavyko"
#: start.rc:67
#: start.rc:68
msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
msgstr ""
"Nepavyko paversti nurodyto Unix failo pavadinimo į DOS failo pavadinimą."
......
......@@ -9100,7 +9100,7 @@ msgstr ""
msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
msgstr ""
#: start.rc:45
#: start.rc:46
msgid ""
"Start a program, or open a document in the program normally used for files "
"with that suffix.\n"
......@@ -9117,6 +9117,7 @@ msgid ""
"/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
"/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
"/L Show end-user license.\n"
"/? Display this help and exit.\n"
"\n"
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
......@@ -9124,7 +9125,7 @@ msgid ""
"under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
msgstr ""
#: start.rc:63
#: start.rc:64
msgid ""
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
......@@ -9144,14 +9145,14 @@ msgid ""
"See the COPYING.LIB file for license information.\n"
msgstr ""
#: start.rc:65
#: start.rc:66
msgid ""
"Application could not be started, or no application associated with the "
"specified file.\n"
"ShellExecuteEx failed"
msgstr ""
#: start.rc:67
#: start.rc:68
msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
msgstr ""
......
......@@ -9844,7 +9844,8 @@ msgstr "Legger til en ny flerstrengverdi"
msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
msgstr "Eksporterer den valgte greinen av registeret til en tekstfil"
#: start.rc:45
#: start.rc:46
#, fuzzy
msgid ""
"Start a program, or open a document in the program normally used for files "
"with that suffix.\n"
......@@ -9861,6 +9862,7 @@ msgid ""
"/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
"/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
"/L Show end-user license.\n"
"/? Display this help and exit.\n"
"\n"
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
......@@ -9889,7 +9891,7 @@ msgstr ""
"Dette er fri programvare, og du kan redistribuere det under visse vilkår; "
"kjør 'start /L' for detaljer.\n"
#: start.rc:63
#: start.rc:64
msgid ""
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
......@@ -9926,7 +9928,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Se filen 'COPYING.LIB' for lisensinformasjon.\n"
#: start.rc:65
#: start.rc:66
msgid ""
"Application could not be started, or no application associated with the "
"specified file.\n"
......@@ -9936,7 +9938,7 @@ msgstr ""
"filen.\n"
"'ShellExecuteEx' feilet"
#: start.rc:67
#: start.rc:68
msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
msgstr "Klarte ikke å konvertere Unix-filnavnet til et DOS-filnavn."
......
......@@ -9722,7 +9722,8 @@ msgstr ""
"Exporteert de geselecteerde subsleutel van het register naar een tekst "
"bestand"
#: start.rc:45
#: start.rc:46
#, fuzzy
msgid ""
"Start a program, or open a document in the program normally used for files "
"with that suffix.\n"
......@@ -9739,6 +9740,7 @@ msgid ""
"/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
"/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
"/L Show end-user license.\n"
"/? Display this help and exit.\n"
"\n"
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
......@@ -9769,7 +9771,7 @@ msgstr ""
"Dit is vrije software, en u wordt uitgenodigd om het verder te verspreiden\n"
"onder bepaalde voorwaarden; draai 'start /L' voor details.\n"
#: start.rc:63
#: start.rc:64
msgid ""
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
......@@ -9805,7 +9807,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bekijk het COPYING.LIB bestand voor informatie over de licentie.\n"
#: start.rc:65
#: start.rc:66
msgid ""
"Application could not be started, or no application associated with the "
"specified file.\n"
......@@ -9815,7 +9817,7 @@ msgstr ""
"opgegeven bestand.\n"
"ShellExecuteEx is mislukt"
#: start.rc:67
#: start.rc:68
msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
msgstr ""
"Kon de opgegeven Unix bestandsnaam niet omzetten naar een DOS bestandsnaam."
......
......@@ -9100,7 +9100,7 @@ msgstr ""
msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
msgstr ""
#: start.rc:45
#: start.rc:46
msgid ""
"Start a program, or open a document in the program normally used for files "
"with that suffix.\n"
......@@ -9117,6 +9117,7 @@ msgid ""
"/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
"/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
"/L Show end-user license.\n"
"/? Display this help and exit.\n"
"\n"
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
......@@ -9124,7 +9125,7 @@ msgid ""
"under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
msgstr ""
#: start.rc:63
#: start.rc:64
msgid ""
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
......@@ -9144,14 +9145,14 @@ msgid ""
"See the COPYING.LIB file for license information.\n"
msgstr ""
#: start.rc:65
#: start.rc:66
msgid ""
"Application could not be started, or no application associated with the "
"specified file.\n"
"ShellExecuteEx failed"
msgstr ""
#: start.rc:67
#: start.rc:68
msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
msgstr ""
......
......@@ -9100,7 +9100,7 @@ msgstr ""
msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
msgstr ""
#: start.rc:45
#: start.rc:46
msgid ""
"Start a program, or open a document in the program normally used for files "
"with that suffix.\n"
......@@ -9117,6 +9117,7 @@ msgid ""
"/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
"/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
"/L Show end-user license.\n"
"/? Display this help and exit.\n"
"\n"
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
......@@ -9124,7 +9125,7 @@ msgid ""
"under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
msgstr ""
#: start.rc:63
#: start.rc:64
msgid ""
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
......@@ -9144,14 +9145,14 @@ msgid ""
"See the COPYING.LIB file for license information.\n"
msgstr ""
#: start.rc:65
#: start.rc:66
msgid ""
"Application could not be started, or no application associated with the "
"specified file.\n"
"ShellExecuteEx failed"
msgstr ""
#: start.rc:67
#: start.rc:68
msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
msgstr ""
......
......@@ -9569,7 +9569,8 @@ msgstr "Dodaje nową wartość ciągu rozwijalnego"
msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
msgstr "Eksportuje zaznaczoną gałąź rejestru do pliku tekstowego"
#: start.rc:45
#: start.rc:46
#, fuzzy
msgid ""
"Start a program, or open a document in the program normally used for files "
"with that suffix.\n"
......@@ -9586,6 +9587,7 @@ msgid ""
"/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
"/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
"/L Show end-user license.\n"
"/? Display this help and exit.\n"
"\n"
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
......@@ -9613,7 +9615,7 @@ msgstr ""
"To jest wolne oprogramowanie i możesz je rozpowszechniać (pod pewnymi\n"
"warunkami); uruchom 'start /L' aby poznać szczegóły.\n"
#: start.rc:63
#: start.rc:64
msgid ""
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
......@@ -9654,7 +9656,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Zajrzyj do pliku COPYING.LIB po informacje o licencji.\n"
#: start.rc:65
#: start.rc:66
msgid ""
"Application could not be started, or no application associated with the "
"specified file.\n"
......@@ -9664,7 +9666,7 @@ msgstr ""
"plikiem.\n"
"ShellExecuteEx nie powiodło się"
#: start.rc:67
#: start.rc:68
msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
msgstr "Nie da się przetłumaczyć danej ścieżki Unix na ścieżkę DOS."
......
......@@ -9908,7 +9908,8 @@ msgstr "Adiciona um novo valor de múltiplas strings"
msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
msgstr "Exporta o ramo do registro selecionado para um arquivo de texto"
#: start.rc:45
#: start.rc:46
#, fuzzy
msgid ""
"Start a program, or open a document in the program normally used for files "
"with that suffix.\n"
......@@ -9925,6 +9926,7 @@ msgid ""
"/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
"/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
"/L Show end-user license.\n"
"/? Display this help and exit.\n"
"\n"
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
......@@ -9953,7 +9955,7 @@ msgstr ""
"lo sob\n"
"certas condições; execute 'start /L' para detalhes.\n"
#: start.rc:63
#: start.rc:64
msgid ""
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
......@@ -9989,7 +9991,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Veja o arquivo COPYING.LIB para informação sobre a licença.\n"
#: start.rc:65
#: start.rc:66
msgid ""
"Application could not be started, or no application associated with the "
"specified file.\n"
......@@ -9999,7 +10001,7 @@ msgstr ""
"arquivo especificado.\n"
"ShellExecuteEx falhou"
#: start.rc:67
#: start.rc:68
msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
msgstr ""
"Não foi possível traduzir o nome de arquivo Unix para um nome de arquivo DOS."
......
......@@ -9968,7 +9968,8 @@ msgstr "Adiciona um novo valor multi string"
msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
msgstr "Exporta o ramo seleccionado do registo para um ficheiro de texto"
#: start.rc:45
#: start.rc:46
#, fuzzy
msgid ""
"Start a program, or open a document in the program normally used for files "
"with that suffix.\n"
......@@ -9985,6 +9986,7 @@ msgid ""
"/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
"/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
"/L Show end-user license.\n"
"/? Display this help and exit.\n"
"\n"
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
......@@ -10012,7 +10014,7 @@ msgstr ""
"certas\n"
"condições; execute 'start /L' para detalhes.\n"
#: start.rc:63
#: start.rc:64
msgid ""
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
......@@ -10048,7 +10050,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Veja o ficheiro COPYING.LIB para informação sobre a licença.\n"
#: start.rc:65
#: start.rc:66
msgid ""
"Application could not be started, or no application associated with the "
"specified file.\n"
......@@ -10058,7 +10060,7 @@ msgstr ""
"ficheiro especificado.\n"
"ShellExecuteEx falhado"
#: start.rc:67
#: start.rc:68
msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
msgstr "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
......
......@@ -9168,7 +9168,7 @@ msgstr ""
msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
msgstr ""
#: start.rc:45
#: start.rc:46
msgid ""
"Start a program, or open a document in the program normally used for files "
"with that suffix.\n"
......@@ -9185,6 +9185,7 @@ msgid ""
"/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
"/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
"/L Show end-user license.\n"
"/? Display this help and exit.\n"
"\n"
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
......@@ -9192,7 +9193,7 @@ msgid ""
"under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
msgstr ""
#: start.rc:63
#: start.rc:64
msgid ""
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
......@@ -9212,14 +9213,14 @@ msgid ""
"See the COPYING.LIB file for license information.\n"
msgstr ""
#: start.rc:65
#: start.rc:66
msgid ""
"Application could not be started, or no application associated with the "
"specified file.\n"
"ShellExecuteEx failed"
msgstr ""
#: start.rc:67
#: start.rc:68
msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
msgstr ""
......
......@@ -10201,7 +10201,8 @@ msgstr "Adaugă o nouă valoare de șir multiplu"
msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
msgstr "Exportă ramura de registru selectată ca fișier text"
#: start.rc:45
#: start.rc:46
#, fuzzy
msgid ""
"Start a program, or open a document in the program normally used for files "
"with that suffix.\n"
......@@ -10218,6 +10219,7 @@ msgid ""
"/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
"/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
"/L Show end-user license.\n"
"/? Display this help and exit.\n"
"\n"
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
......@@ -10247,7 +10249,7 @@ msgstr ""
"Acesta este un software liber și îl puteți redistribui în anumite condiții;\n"
"executați „start /L” pentru detalii.\n"
#: start.rc:63
#: start.rc:64
msgid ""
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
......@@ -10283,7 +10285,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Consultați fișierul COPYING.LIB pentru informații despre licență.\n"
#: start.rc:65
#: start.rc:66
msgid ""
"Application could not be started, or no application associated with the "
"specified file.\n"
......@@ -10292,7 +10294,7 @@ msgstr ""
"Aplicația nu a putut fi pornită sau nu există nici o aplicație asociată\n"
"cu fișierul specificat. ShellExecuteEx a eșuat"
#: start.rc:67
#: start.rc:68
msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
msgstr ""
"Nu a putut fi tradus numele de fișier Unix specificat într-un nume de fișier "
......
......@@ -9559,7 +9559,8 @@ msgstr "Добавляет новое многостроковое значен
msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
msgstr "Экспортирует выделенную ветку реестра в текстовый файл"
#: start.rc:45
#: start.rc:46
#, fuzzy
msgid ""
"Start a program, or open a document in the program normally used for files "
"with that suffix.\n"
......@@ -9576,6 +9577,7 @@ msgid ""
"/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
"/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
"/L Show end-user license.\n"
"/? Display this help and exit.\n"
"\n"
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
......@@ -9604,7 +9606,7 @@ msgstr ""
"Это свободная программа, и вы можете её распространять на определённых\n"
"условиях. Подробности будут сообщены при запуске с параметром /L.\n"
#: start.rc:63
#: start.rc:64
msgid ""
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
......@@ -9640,7 +9642,7 @@ msgstr ""
"\n"
"См. информацию о лицензии в файле COPYING.LIB.\n"
#: start.rc:65
#: start.rc:66
msgid ""
"Application could not be started, or no application associated with the "
"specified file.\n"
......@@ -9650,7 +9652,7 @@ msgstr ""
"документа приложений.\n"
"Вызов ShellExecuteEx провалился."
#: start.rc:67
#: start.rc:68
msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
msgstr "Невозможно перевести имя программы UNIX в имя DOS."
......
......@@ -9414,7 +9414,7 @@ msgstr ""
msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
msgstr ""
#: start.rc:45
#: start.rc:46
msgid ""
"Start a program, or open a document in the program normally used for files "
"with that suffix.\n"
......@@ -9431,6 +9431,7 @@ msgid ""
"/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
"/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
"/L Show end-user license.\n"
"/? Display this help and exit.\n"
"\n"
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
......@@ -9438,7 +9439,7 @@ msgid ""
"under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
msgstr ""
#: start.rc:63
#: start.rc:64
msgid ""
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
......@@ -9458,14 +9459,14 @@ msgid ""
"See the COPYING.LIB file for license information.\n"
msgstr ""
#: start.rc:65
#: start.rc:66
msgid ""
"Application could not be started, or no application associated with the "
"specified file.\n"
"ShellExecuteEx failed"
msgstr ""
#: start.rc:67
#: start.rc:68
msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
msgstr ""
......
......@@ -9598,7 +9598,8 @@ msgstr "Doda novo več-nizno vrednost"
msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
msgstr "Izvozi izbrano vejo registra v besedilno datoteko"
#: start.rc:45
#: start.rc:46
#, fuzzy
msgid ""
"Start a program, or open a document in the program normally used for files "
"with that suffix.\n"
......@@ -9615,6 +9616,7 @@ msgid ""
"/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
"/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
"/L Show end-user license.\n"
"/? Display this help and exit.\n"
"\n"
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
......@@ -9642,7 +9644,7 @@ msgstr ""
"To je prost program, ki ga lahko razširjate pod določenimi pogoji.\n"
"Za podrobnosti zaženite 'start /L'.\n"
#: start.rc:63
#: start.rc:64
msgid ""
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
......@@ -9684,7 +9686,7 @@ msgstr ""
"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA in zahtevajte "
"kopijo.\n"
#: start.rc:65
#: start.rc:66
msgid ""
"Application could not be started, or no application associated with the "
"specified file.\n"
......@@ -9694,7 +9696,7 @@ msgstr ""
"program.\n"
"Ukaz ShellExecuteEx ni uspel"
#: start.rc:67
#: start.rc:68
msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
msgstr "Navedenega Unix imena datoteke ni mogoče prevesti v DOS ime datoteke."
......
......@@ -9565,7 +9565,7 @@ msgstr ""
msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
msgstr ""
#: start.rc:45
#: start.rc:46
msgid ""
"Start a program, or open a document in the program normally used for files "
"with that suffix.\n"
......@@ -9582,6 +9582,7 @@ msgid ""
"/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
"/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
"/L Show end-user license.\n"
"/? Display this help and exit.\n"
"\n"
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
......@@ -9589,7 +9590,7 @@ msgid ""
"under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
msgstr ""
#: start.rc:63
#: start.rc:64
msgid ""
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
......@@ -9609,14 +9610,14 @@ msgid ""
"See the COPYING.LIB file for license information.\n"
msgstr ""
#: start.rc:65
#: start.rc:66
msgid ""
"Application could not be started, or no application associated with the "
"specified file.\n"
"ShellExecuteEx failed"
msgstr ""
#: start.rc:67
#: start.rc:68
msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
msgstr ""
......
......@@ -9650,7 +9650,7 @@ msgstr ""
msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
msgstr ""
#: start.rc:45
#: start.rc:46
msgid ""
"Start a program, or open a document in the program normally used for files "
"with that suffix.\n"
......@@ -9667,6 +9667,7 @@ msgid ""
"/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
"/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
"/L Show end-user license.\n"
"/? Display this help and exit.\n"
"\n"
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
......@@ -9674,7 +9675,7 @@ msgid ""
"under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
msgstr ""
#: start.rc:63
#: start.rc:64
msgid ""
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
......@@ -9694,14 +9695,14 @@ msgid ""
"See the COPYING.LIB file for license information.\n"
msgstr ""
#: start.rc:65
#: start.rc:66
msgid ""
"Application could not be started, or no application associated with the "
"specified file.\n"
"ShellExecuteEx failed"
msgstr ""
#: start.rc:67
#: start.rc:68
msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
msgstr ""
......
......@@ -9573,7 +9573,8 @@ msgstr "Lägger till ett nytt flersträngsvärde"
msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
msgstr "Exporterar vald gren av registret till en textfil"
#: start.rc:45
#: start.rc:46
#, fuzzy
msgid ""
"Start a program, or open a document in the program normally used for files "
"with that suffix.\n"
......@@ -9590,6 +9591,7 @@ msgid ""
"/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
"/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
"/L Show end-user license.\n"
"/? Display this help and exit.\n"
"\n"
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
......@@ -9618,7 +9620,7 @@ msgstr ""
"Detta program är fri programvara, du är välkommen att distribuera det\n"
"vidare under vissa villkor; kör 'start /L' för detaljer.\n"
#: start.rc:63
#: start.rc:64
msgid ""
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
......@@ -9655,7 +9657,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Se filen COPYING.LIB för licensinformation.\n"
#: start.rc:65
#: start.rc:66
msgid ""
"Application could not be started, or no application associated with the "
"specified file.\n"
......@@ -9665,7 +9667,7 @@ msgstr ""
"angivna filen.\n"
"'ShellExecuteEx' misslyckades"
#: start.rc:67
#: start.rc:68
msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
msgstr "Kunde inte konvertera Unix-filnamnet till ett DOS-filnamn."
......
......@@ -9100,7 +9100,7 @@ msgstr ""
msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
msgstr ""
#: start.rc:45
#: start.rc:46
msgid ""
"Start a program, or open a document in the program normally used for files "
"with that suffix.\n"
......@@ -9117,6 +9117,7 @@ msgid ""
"/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
"/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
"/L Show end-user license.\n"
"/? Display this help and exit.\n"
"\n"
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
......@@ -9124,7 +9125,7 @@ msgid ""
"under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
msgstr ""
#: start.rc:63
#: start.rc:64
msgid ""
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
......@@ -9144,14 +9145,14 @@ msgid ""
"See the COPYING.LIB file for license information.\n"
msgstr ""
#: start.rc:65
#: start.rc:66
msgid ""
"Application could not be started, or no application associated with the "
"specified file.\n"
"ShellExecuteEx failed"
msgstr ""
#: start.rc:67
#: start.rc:68
msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
msgstr ""
......
......@@ -9269,7 +9269,7 @@ msgstr ""
msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
msgstr ""
#: start.rc:45
#: start.rc:46
msgid ""
"Start a program, or open a document in the program normally used for files "
"with that suffix.\n"
......@@ -9286,6 +9286,7 @@ msgid ""
"/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
"/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
"/L Show end-user license.\n"
"/? Display this help and exit.\n"
"\n"
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
......@@ -9293,7 +9294,7 @@ msgid ""
"under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
msgstr ""
#: start.rc:63
#: start.rc:64
msgid ""
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
......@@ -9313,14 +9314,14 @@ msgid ""
"See the COPYING.LIB file for license information.\n"
msgstr ""
#: start.rc:65
#: start.rc:66
msgid ""
"Application could not be started, or no application associated with the "
"specified file.\n"
"ShellExecuteEx failed"
msgstr ""
#: start.rc:67
#: start.rc:68
msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
msgstr ""
......
......@@ -9995,7 +9995,8 @@ msgstr "Yeni bir dize değeri ekler"
msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
msgstr "Sistem kaydının bir kısmını veya tümünü bir metin dosyasına aktarır"
#: start.rc:45
#: start.rc:46
#, fuzzy
msgid ""
"Start a program, or open a document in the program normally used for files "
"with that suffix.\n"
......@@ -10012,6 +10013,7 @@ msgid ""
"/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
"/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
"/L Show end-user license.\n"
"/? Display this help and exit.\n"
"\n"
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
......@@ -10039,7 +10041,7 @@ msgstr ""
"This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
"under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
#: start.rc:63
#: start.rc:64
msgid ""
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
......@@ -10075,7 +10077,7 @@ msgstr ""
"\n"
"See the COPYING.LIB file for license information.\n"
#: start.rc:65
#: start.rc:66
msgid ""
"Application could not be started, or no application associated with the "
"specified file.\n"
......@@ -10084,7 +10086,7 @@ msgstr ""
"Uygulama başlatılamadı veya belirtilen dosya ile ilişkili bir uygulama yok.\n"
"ShellExecuteEx başarısız"
#: start.rc:67
#: start.rc:68
msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
msgstr "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
......
......@@ -9544,7 +9544,8 @@ msgstr "Додає нове багаторядкове значення"
msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
msgstr "Експортує вибрану гілку реєстру до текстового файлу"
#: start.rc:45
#: start.rc:46
#, fuzzy
msgid ""
"Start a program, or open a document in the program normally used for files "
"with that suffix.\n"
......@@ -9561,6 +9562,7 @@ msgid ""
"/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
"/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
"/L Show end-user license.\n"
"/? Display this help and exit.\n"
"\n"
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
......@@ -9589,7 +9591,7 @@ msgstr ""
"Це є вільне ПЗ, ви можете розповсюджувати його згідно\n"
"певних умов; запустіть 'start /L' для подробиць.\n"
#: start.rc:63
#: start.rc:64
msgid ""
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
......@@ -9625,7 +9627,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ліцензійна інформація знаходитьься в файлі COPYING.LIB.\n"
#: start.rc:65
#: start.rc:66
msgid ""
"Application could not be started, or no application associated with the "
"specified file.\n"
......@@ -9635,7 +9637,7 @@ msgstr ""
"документа додатків.\n"
"Виклик ShellExecuteEx провалився"
#: start.rc:67
#: start.rc:68
msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
msgstr "Неможливо перетворити ім'я файлу UNIX в ім'я файлу DOS."
......
......@@ -9244,7 +9244,7 @@ msgstr ""
msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
msgstr ""
#: start.rc:45
#: start.rc:46
msgid ""
"Start a program, or open a document in the program normally used for files "
"with that suffix.\n"
......@@ -9261,6 +9261,7 @@ msgid ""
"/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
"/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
"/L Show end-user license.\n"
"/? Display this help and exit.\n"
"\n"
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
......@@ -9268,7 +9269,7 @@ msgid ""
"under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
msgstr ""
#: start.rc:63
#: start.rc:64
msgid ""
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
......@@ -9288,14 +9289,14 @@ msgid ""
"See the COPYING.LIB file for license information.\n"
msgstr ""
#: start.rc:65
#: start.rc:66
msgid ""
"Application could not be started, or no application associated with the "
"specified file.\n"
"ShellExecuteEx failed"
msgstr ""
#: start.rc:67
#: start.rc:68
msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
msgstr ""
......
......@@ -9073,7 +9073,7 @@ msgstr ""
msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
msgstr ""
#: start.rc:45
#: start.rc:46
msgid ""
"Start a program, or open a document in the program normally used for files "
"with that suffix.\n"
......@@ -9090,6 +9090,7 @@ msgid ""
"/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
"/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
"/L Show end-user license.\n"
"/? Display this help and exit.\n"
"\n"
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
......@@ -9097,7 +9098,7 @@ msgid ""
"under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
msgstr ""
#: start.rc:63
#: start.rc:64
msgid ""
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
......@@ -9117,14 +9118,14 @@ msgid ""
"See the COPYING.LIB file for license information.\n"
msgstr ""
#: start.rc:65
#: start.rc:66
msgid ""
"Application could not be started, or no application associated with the "
"specified file.\n"
"ShellExecuteEx failed"
msgstr ""
#: start.rc:67
#: start.rc:68
msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
msgstr ""
......
......@@ -9548,7 +9548,7 @@ msgstr "添加新多字符串值"
msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
msgstr "把选定的注册表分支导出为文本文件"
#: start.rc:45
#: start.rc:46
msgid ""
"Start a program, or open a document in the program normally used for files "
"with that suffix.\n"
......@@ -9565,6 +9565,7 @@ msgid ""
"/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
"/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
"/L Show end-user license.\n"
"/? Display this help and exit.\n"
"\n"
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
......@@ -9572,7 +9573,7 @@ msgid ""
"under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
msgstr ""
#: start.rc:63
#: start.rc:64
msgid ""
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
......@@ -9592,14 +9593,14 @@ msgid ""
"See the COPYING.LIB file for license information.\n"
msgstr ""
#: start.rc:65
#: start.rc:66
msgid ""
"Application could not be started, or no application associated with the "
"specified file.\n"
"ShellExecuteEx failed"
msgstr ""
#: start.rc:67
#: start.rc:68
msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
msgstr ""
......
......@@ -9607,7 +9607,7 @@ msgstr "添加一個新的多字符串值"
msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
msgstr "Exports selected branch of the registry to a text file"
#: start.rc:45
#: start.rc:46
msgid ""
"Start a program, or open a document in the program normally used for files "
"with that suffix.\n"
......@@ -9624,6 +9624,7 @@ msgid ""
"/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
"/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
"/L Show end-user license.\n"
"/? Display this help and exit.\n"
"\n"
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
......@@ -9631,7 +9632,7 @@ msgid ""
"under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
msgstr ""
#: start.rc:63
#: start.rc:64
msgid ""
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
......@@ -9651,14 +9652,14 @@ msgid ""
"See the COPYING.LIB file for license information.\n"
msgstr ""
#: start.rc:65
#: start.rc:66
msgid ""
"Application could not be started, or no application associated with the "
"specified file.\n"
"ShellExecuteEx failed"
msgstr ""
#: start.rc:67
#: start.rc:68
msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
msgstr ""
......
......@@ -260,6 +260,9 @@ int wmain (int argc, WCHAR *argv[])
case 'W':
sei.fMask |= SEE_MASK_NOCLOSEPROCESS;
break;
case '?':
usage();
break;
default:
WINE_ERR("Option '%s' not recognized\n", wine_dbgstr_w( argv[i]+ci-1));
usage();
......
......@@ -37,6 +37,7 @@ Options:\n\
/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n\
/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n\
/L Show end-user license.\n\
/? Display this help and exit.\n\
\n\
start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n\
Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n\
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment