Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
W
wine-cw
Project
Project
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Registry
Registry
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
wine
wine-cw
Commits
709b9ee8
Commit
709b9ee8
authored
Jan 21, 2013
by
André Hentschel
Committed by
Alexandre Julliard
Jan 22, 2013
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
netstat: Implement the TCP stats output.
parent
8f6eee5a
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
48 changed files
with
2015 additions
and
0 deletions
+2015
-0
ar.po
po/ar.po
+40
-0
bg.po
po/bg.po
+44
-0
ca.po
po/ca.po
+48
-0
cs.po
po/cs.po
+40
-0
da.po
po/da.po
+48
-0
de.po
po/de.po
+48
-0
el.po
po/el.po
+40
-0
en.po
po/en.po
+36
-0
en_US.po
po/en_US.po
+36
-0
eo.po
po/eo.po
+44
-0
es.po
po/es.po
+48
-0
fa.po
po/fa.po
+40
-0
fi.po
po/fi.po
+48
-0
fr.po
po/fr.po
+48
-0
he.po
po/he.po
+44
-0
hi.po
po/hi.po
+36
-0
hu.po
po/hu.po
+48
-0
it.po
po/it.po
+48
-0
ja.po
po/ja.po
+48
-0
ko.po
po/ko.po
+48
-0
lt.po
po/lt.po
+48
-0
ml.po
po/ml.po
+36
-0
nb_NO.po
po/nb_NO.po
+48
-0
nl.po
po/nl.po
+48
-0
or.po
po/or.po
+36
-0
pa.po
po/pa.po
+36
-0
pl.po
po/pl.po
+48
-0
pt_BR.po
po/pt_BR.po
+48
-0
pt_PT.po
po/pt_PT.po
+48
-0
rm.po
po/rm.po
+36
-0
ro.po
po/ro.po
+44
-0
ru.po
po/ru.po
+48
-0
sk.po
po/sk.po
+44
-0
sl.po
po/sl.po
+48
-0
sr_RS@cyrillic.po
po/sr_RS@cyrillic.po
+44
-0
sr_RS@latin.po
po/sr_RS@latin.po
+44
-0
sv.po
po/sv.po
+48
-0
te.po
po/te.po
+36
-0
th.po
po/th.po
+40
-0
tr.po
po/tr.po
+44
-0
uk.po
po/uk.po
+48
-0
wa.po
po/wa.po
+36
-0
wine.pot
po/wine.pot
+36
-0
zh_CN.po
po/zh_CN.po
+44
-0
zh_TW.po
po/zh_TW.po
+48
-0
netstat.c
programs/netstat/netstat.c
+33
-0
netstat.h
programs/netstat/netstat.h
+9
-0
netstat.rc
programs/netstat/netstat.rc
+9
-0
No files found.
po/ar.po
View file @
709b9ee8
...
...
@@ -10040,6 +10040,46 @@ msgstr ""
msgid "Unknown protocols"
msgstr ""
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
#, fuzzy
msgid "Active Opens"
msgstr "معلومات"
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
#, fuzzy
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr "معلومات"
#: netstat.rc:45
#, fuzzy
msgid "Reset Connections"
msgstr "معلومات"
#: netstat.rc:46
#, fuzzy
msgid "Current Connections"
msgstr "معلومات"
#: netstat.rc:47
msgid "Segments Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:48
msgid "Segments Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&جديد\tCtrl+N"
...
...
po/bg.po
View file @
709b9ee8
...
...
@@ -10200,6 +10200,50 @@ msgstr "Грешка"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Active Opens"
msgstr "LAN връзка"
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr "LAN връзка"
#: netstat.rc:45
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Reset Connections"
msgstr "LAN връзка"
#: netstat.rc:46
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Current Connections"
msgstr "LAN връзка"
#: netstat.rc:47
msgid "Segments Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:48
msgid "Segments Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Нов\tCtrl+N"
...
...
po/ca.po
View file @
709b9ee8
...
...
@@ -10568,6 +10568,54 @@ msgstr "Error"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Port desconegut.\n"
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Active Opens"
msgstr "Connexió LAN"
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr "Connexió LAN"
#: netstat.rc:45
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Reset Connections"
msgstr "Connexió LAN"
#: netstat.rc:46
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Current Connections"
msgstr "Connexió LAN"
#: netstat.rc:47
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Received"
msgstr "Segment encadenat.\n"
#: netstat.rc:48
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Sent"
msgstr "Segment encadenat.\n"
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Nou\tCtrl+N"
...
...
po/cs.po
View file @
709b9ee8
...
...
@@ -10567,6 +10567,46 @@ msgstr "Chyba"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Neznámá vlastnost v %s.\n"
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
#, fuzzy
msgid "Active Opens"
msgstr "Volby"
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
#, fuzzy
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr "Volby"
#: netstat.rc:45
#, fuzzy
msgid "Reset Connections"
msgstr "Volby"
#: netstat.rc:46
#, fuzzy
msgid "Current Connections"
msgstr "Volby"
#: netstat.rc:47
msgid "Segments Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:48
msgid "Segments Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Nový\tCtrl+N"
...
...
po/da.po
View file @
709b9ee8
...
...
@@ -10479,6 +10479,54 @@ msgstr "Fejl"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Ukendt port.\n"
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Active Opens"
msgstr "Lokal netværksforbindelse"
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr "Lokal netværksforbindelse"
#: netstat.rc:45
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Reset Connections"
msgstr "Lokal netværksforbindelse"
#: netstat.rc:46
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Current Connections"
msgstr "Lokal netværksforbindelse"
#: netstat.rc:47
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Received"
msgstr "Segment låst.\n"
#: netstat.rc:48
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Sent"
msgstr "Segment låst.\n"
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Ny\tCtrl+N"
...
...
po/de.po
View file @
709b9ee8
...
...
@@ -10500,6 +10500,54 @@ msgstr "Fehler"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Unbekannte Protokolle"
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "Active Connections"
msgid "Active Opens"
msgstr "Aktive Verbindungen"
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "Active Connections"
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr "Aktive Verbindungen"
#: netstat.rc:45
#, fuzzy
#| msgid "Active Connections"
msgid "Reset Connections"
msgstr "Aktive Verbindungen"
#: netstat.rc:46
#, fuzzy
#| msgid "Active Connections"
msgid "Current Connections"
msgstr "Aktive Verbindungen"
#: netstat.rc:47
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Received"
msgstr "Segment gesperrt.\n"
#: netstat.rc:48
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Sent"
msgstr "Segment gesperrt.\n"
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Neu\tStrg+N"
...
...
po/el.po
View file @
709b9ee8
...
...
@@ -10044,6 +10044,46 @@ msgstr "Σφάλμα, "
msgid "Unknown protocols"
msgstr "&Περιεχόμενα.\n"
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
#, fuzzy
msgid "Active Opens"
msgstr "Επιλογές"
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
#, fuzzy
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr "Επιλογές"
#: netstat.rc:45
#, fuzzy
msgid "Reset Connections"
msgstr "Επιλογές"
#: netstat.rc:46
#, fuzzy
msgid "Current Connections"
msgstr "Επιλογές"
#: netstat.rc:47
msgid "Segments Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:48
msgid "Segments Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr ""
...
...
po/en.po
View file @
709b9ee8
...
...
@@ -10420,6 +10420,42 @@ msgstr "Errors"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Unknown protocols"
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr "TCP Statistics for IPv4"
#: netstat.rc:42
msgid "Active Opens"
msgstr "Active Opens"
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr "Passive Opens"
#: netstat.rc:44
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr "Failed Connection Attempts"
#: netstat.rc:45
msgid "Reset Connections"
msgstr "Reset Connections"
#: netstat.rc:46
msgid "Current Connections"
msgstr "Current Connections"
#: netstat.rc:47
msgid "Segments Received"
msgstr "Segments Received"
#: netstat.rc:48
msgid "Segments Sent"
msgstr "Segments Sent"
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr "Segments Retransmitted"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&New\tCtrl+N"
...
...
po/en_US.po
View file @
709b9ee8
...
...
@@ -10424,6 +10424,42 @@ msgstr "Errors"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Unknown protocols"
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr "TCP Statistics for IPv4"
#: netstat.rc:42
msgid "Active Opens"
msgstr "Active Opens"
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr "Passive Opens"
#: netstat.rc:44
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr "Failed Connection Attempts"
#: netstat.rc:45
msgid "Reset Connections"
msgstr "Reset Connections"
#: netstat.rc:46
msgid "Current Connections"
msgstr "Current Connections"
#: netstat.rc:47
msgid "Segments Received"
msgstr "Segments Received"
#: netstat.rc:48
msgid "Segments Sent"
msgstr "Segments Sent"
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr "Segments Retransmitted"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&New\tCtrl+N"
...
...
po/eo.po
View file @
709b9ee8
...
...
@@ -9917,6 +9917,50 @@ msgstr "Eraro"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Nekonata pordo.\n"
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Active Opens"
msgstr "LAN konektiĝo"
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr "LAN konektiĝo"
#: netstat.rc:45
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Reset Connections"
msgstr "LAN konektiĝo"
#: netstat.rc:46
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Current Connections"
msgstr "LAN konektiĝo"
#: netstat.rc:47
msgid "Segments Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:48
msgid "Segments Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Nova\tStir+N"
...
...
po/es.po
View file @
709b9ee8
...
...
@@ -10562,6 +10562,54 @@ msgstr "Error"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Puerto desconocido.\n"
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Active Opens"
msgstr "Conexión LAN"
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr "Conexión LAN"
#: netstat.rc:45
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Reset Connections"
msgstr "Conexión LAN"
#: netstat.rc:46
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Current Connections"
msgstr "Conexión LAN"
#: netstat.rc:47
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Received"
msgstr "Segmento cerrado.\n"
#: netstat.rc:48
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Sent"
msgstr "Segmento cerrado.\n"
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Nuevo\tCtrl+N"
...
...
po/fa.po
View file @
709b9ee8
...
...
@@ -10041,6 +10041,46 @@ msgstr ""
msgid "Unknown protocols"
msgstr ""
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
#, fuzzy
msgid "Active Opens"
msgstr "اطلاعات"
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
#, fuzzy
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr "اطلاعات"
#: netstat.rc:45
#, fuzzy
msgid "Reset Connections"
msgstr "اطلاعات"
#: netstat.rc:46
#, fuzzy
msgid "Current Connections"
msgstr "اطلاعات"
#: netstat.rc:47
msgid "Segments Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:48
msgid "Segments Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&ایجادکردن\tCtrl+N"
...
...
po/fi.po
View file @
709b9ee8
...
...
@@ -10404,6 +10404,54 @@ msgstr "Virheitä"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Vieraita protokollia"
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "Active Connections"
msgid "Active Opens"
msgstr "Aktiiviset yhteydet"
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "Active Connections"
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr "Aktiiviset yhteydet"
#: netstat.rc:45
#, fuzzy
#| msgid "Active Connections"
msgid "Reset Connections"
msgstr "Aktiiviset yhteydet"
#: netstat.rc:46
#, fuzzy
#| msgid "Active Connections"
msgid "Current Connections"
msgstr "Aktiiviset yhteydet"
#: netstat.rc:47
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Received"
msgstr "Segmentti lukittu.\n"
#: netstat.rc:48
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Sent"
msgstr "Segmentti lukittu.\n"
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Uusi\tCtrl+N"
...
...
po/fr.po
View file @
709b9ee8
...
...
@@ -10545,6 +10545,54 @@ msgstr "Erreurs"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Protocoles inconnus"
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "Active Connections"
msgid "Active Opens"
msgstr "Connexions actives"
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "Active Connections"
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr "Connexions actives"
#: netstat.rc:45
#, fuzzy
#| msgid "Active Connections"
msgid "Reset Connections"
msgstr "Connexions actives"
#: netstat.rc:46
#, fuzzy
#| msgid "Active Connections"
msgid "Current Connections"
msgstr "Connexions actives"
#: netstat.rc:47
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Received"
msgstr "Segment verrouillé.\n"
#: netstat.rc:48
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Sent"
msgstr "Segment verrouillé.\n"
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Nouveau\tCtrl+N"
...
...
po/he.po
View file @
709b9ee8
...
...
@@ -10525,6 +10525,50 @@ msgstr "שגיאה"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "שגיאה בלתי ידוע.\n"
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Active Opens"
msgstr "חיבור רשת מקומית"
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr "חיבור רשת מקומית"
#: netstat.rc:45
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Reset Connections"
msgstr "חיבור רשת מקומית"
#: netstat.rc:46
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Current Connections"
msgstr "חיבור רשת מקומית"
#: netstat.rc:47
msgid "Segments Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:48
msgid "Segments Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&חדש\tCtrl+N"
...
...
po/hi.po
View file @
709b9ee8
...
...
@@ -9891,6 +9891,42 @@ msgstr ""
msgid "Unknown protocols"
msgstr ""
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
msgid "Active Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr ""
#: netstat.rc:45
msgid "Reset Connections"
msgstr ""
#: netstat.rc:46
msgid "Current Connections"
msgstr ""
#: netstat.rc:47
msgid "Segments Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:48
msgid "Segments Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr ""
...
...
po/hu.po
View file @
709b9ee8
...
...
@@ -10482,6 +10482,54 @@ msgstr "Hiba"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Ismeretlen port.\n"
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Active Opens"
msgstr "LAN kapcsolat"
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr "LAN kapcsolat"
#: netstat.rc:45
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Reset Connections"
msgstr "LAN kapcsolat"
#: netstat.rc:46
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Current Connections"
msgstr "LAN kapcsolat"
#: netstat.rc:47
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Received"
msgstr "Szegmens zárolt.\n"
#: netstat.rc:48
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Sent"
msgstr "Szegmens zárolt.\n"
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "Ú&j\tCtrl+N"
...
...
po/it.po
View file @
709b9ee8
...
...
@@ -10563,6 +10563,54 @@ msgstr "Errore"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Porta sconosciuta.\n"
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Active Opens"
msgstr "Connessione LAN"
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr "Connessione LAN"
#: netstat.rc:45
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Reset Connections"
msgstr "Connessione LAN"
#: netstat.rc:46
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Current Connections"
msgstr "Connessione LAN"
#: netstat.rc:47
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Received"
msgstr "Segmento bloccato.\n"
#: netstat.rc:48
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Sent"
msgstr "Segmento bloccato.\n"
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Nuovo\tCtrl+N"
...
...
po/ja.po
View file @
709b9ee8
...
...
@@ -10418,6 +10418,54 @@ msgstr "エラー"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "不明なプロトコル"
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "Active Connections"
msgid "Active Opens"
msgstr "アクティブな接続"
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "Active Connections"
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr "アクティブな接続"
#: netstat.rc:45
#, fuzzy
#| msgid "Active Connections"
msgid "Reset Connections"
msgstr "アクティブな接続"
#: netstat.rc:46
#, fuzzy
#| msgid "Active Connections"
msgid "Current Connections"
msgstr "アクティブな接続"
#: netstat.rc:47
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Received"
msgstr "セグメントはロックされています。\n"
#: netstat.rc:48
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Sent"
msgstr "セグメントはロックされています。\n"
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "新規作成(&N)\tCtrl+N"
...
...
po/ko.po
View file @
709b9ee8
...
...
@@ -10403,6 +10403,54 @@ msgstr "오류"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "알 수 없는 포트.\n"
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "Active Connections"
msgid "Active Opens"
msgstr "활성화된 연결"
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "Active Connections"
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr "활성화된 연결"
#: netstat.rc:45
#, fuzzy
#| msgid "Active Connections"
msgid "Reset Connections"
msgstr "활성화된 연결"
#: netstat.rc:46
#, fuzzy
#| msgid "Active Connections"
msgid "Current Connections"
msgstr "활성화된 연결"
#: netstat.rc:47
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Received"
msgstr "세그멘트가 잠김.\n"
#: netstat.rc:48
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Sent"
msgstr "세그멘트가 잠김.\n"
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "새로 만들기(&N)\tCtrl+N"
...
...
po/lt.po
View file @
709b9ee8
...
...
@@ -10433,6 +10433,54 @@ msgstr "Klaidos"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Nežinomi protokolai"
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "Active Connections"
msgid "Active Opens"
msgstr "Aktyvūs ryšiai"
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "Active Connections"
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr "Aktyvūs ryšiai"
#: netstat.rc:45
#, fuzzy
#| msgid "Active Connections"
msgid "Reset Connections"
msgstr "Aktyvūs ryšiai"
#: netstat.rc:46
#, fuzzy
#| msgid "Active Connections"
msgid "Current Connections"
msgstr "Aktyvūs ryšiai"
#: netstat.rc:47
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Received"
msgstr "Segmentas užblokuotas.\n"
#: netstat.rc:48
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Sent"
msgstr "Segmentas užblokuotas.\n"
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Naujas\tVald+N"
...
...
po/ml.po
View file @
709b9ee8
...
...
@@ -9891,6 +9891,42 @@ msgstr ""
msgid "Unknown protocols"
msgstr ""
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
msgid "Active Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr ""
#: netstat.rc:45
msgid "Reset Connections"
msgstr ""
#: netstat.rc:46
msgid "Current Connections"
msgstr ""
#: netstat.rc:47
msgid "Segments Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:48
msgid "Segments Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr ""
...
...
po/nb_NO.po
View file @
709b9ee8
...
...
@@ -10706,6 +10706,54 @@ msgstr "Feil"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Ukjent port.\n"
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Active Opens"
msgstr "Lokal nettverksforbindelse"
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr "Lokal nettverksforbindelse"
#: netstat.rc:45
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Reset Connections"
msgstr "Lokal nettverksforbindelse"
#: netstat.rc:46
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Current Connections"
msgstr "Lokal nettverksforbindelse"
#: netstat.rc:47
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Received"
msgstr "Segmentet er låst.\n"
#: netstat.rc:48
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Sent"
msgstr "Segmentet er låst.\n"
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Ny\tCtrl+N"
...
...
po/nl.po
View file @
709b9ee8
...
...
@@ -10619,6 +10619,54 @@ msgstr "Fout"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Onbekende poort.\n"
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Active Opens"
msgstr "LAN Verbinding"
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr "LAN Verbinding"
#: netstat.rc:45
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Reset Connections"
msgstr "LAN Verbinding"
#: netstat.rc:46
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Current Connections"
msgstr "LAN Verbinding"
#: netstat.rc:47
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Received"
msgstr "Segment vergrendeld.\n"
#: netstat.rc:48
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Sent"
msgstr "Segment vergrendeld.\n"
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Nieuw\tCtrl+N"
...
...
po/or.po
View file @
709b9ee8
...
...
@@ -9891,6 +9891,42 @@ msgstr ""
msgid "Unknown protocols"
msgstr ""
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
msgid "Active Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr ""
#: netstat.rc:45
msgid "Reset Connections"
msgstr ""
#: netstat.rc:46
msgid "Current Connections"
msgstr ""
#: netstat.rc:47
msgid "Segments Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:48
msgid "Segments Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr ""
...
...
po/pa.po
View file @
709b9ee8
...
...
@@ -9891,6 +9891,42 @@ msgstr ""
msgid "Unknown protocols"
msgstr ""
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
msgid "Active Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr ""
#: netstat.rc:45
msgid "Reset Connections"
msgstr ""
#: netstat.rc:46
msgid "Current Connections"
msgstr ""
#: netstat.rc:47
msgid "Segments Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:48
msgid "Segments Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr ""
...
...
po/pl.po
View file @
709b9ee8
...
...
@@ -10509,6 +10509,54 @@ msgstr "Błąd"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Nieznany port.\n"
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Active Opens"
msgstr "Połączenie LAN"
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr "Połączenie LAN"
#: netstat.rc:45
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Reset Connections"
msgstr "Połączenie LAN"
#: netstat.rc:46
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Current Connections"
msgstr "Połączenie LAN"
#: netstat.rc:47
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Received"
msgstr "Segment zablokowany.\n"
#: netstat.rc:48
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Sent"
msgstr "Segment zablokowany.\n"
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Nowy\tCtrl+N"
...
...
po/pt_BR.po
View file @
709b9ee8
...
...
@@ -10480,6 +10480,54 @@ msgstr "Erro"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Porta desconhecida.\n"
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Active Opens"
msgstr "Conexão LAN"
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr "Conexão LAN"
#: netstat.rc:45
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Reset Connections"
msgstr "Conexão LAN"
#: netstat.rc:46
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Current Connections"
msgstr "Conexão LAN"
#: netstat.rc:47
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Received"
msgstr "Segmento trancado.\n"
#: netstat.rc:48
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Sent"
msgstr "Segmento trancado.\n"
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Novo\tCtrl+N"
...
...
po/pt_PT.po
View file @
709b9ee8
...
...
@@ -10490,6 +10490,54 @@ msgstr "Erro"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Porto desconhecido.\n"
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Active Opens"
msgstr "Ligação LAN"
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr "Ligação LAN"
#: netstat.rc:45
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Reset Connections"
msgstr "Ligação LAN"
#: netstat.rc:46
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Current Connections"
msgstr "Ligação LAN"
#: netstat.rc:47
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Received"
msgstr "Segmento trancado.\n"
#: netstat.rc:48
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Sent"
msgstr "Segmento trancado.\n"
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Novo\tCtrl+N"
...
...
po/rm.po
View file @
709b9ee8
...
...
@@ -9955,6 +9955,42 @@ msgstr ""
msgid "Unknown protocols"
msgstr ""
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
msgid "Active Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr ""
#: netstat.rc:45
msgid "Reset Connections"
msgstr ""
#: netstat.rc:46
msgid "Current Connections"
msgstr ""
#: netstat.rc:47
msgid "Segments Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:48
msgid "Segments Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr ""
...
...
po/ro.po
View file @
709b9ee8
...
...
@@ -10671,6 +10671,50 @@ msgstr "Eroare"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Eroare necunoscută.\n"
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Active Opens"
msgstr "Conexiune LAN"
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr "Conexiune LAN"
#: netstat.rc:45
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Reset Connections"
msgstr "Conexiune LAN"
#: netstat.rc:46
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Current Connections"
msgstr "Conexiune LAN"
#: netstat.rc:47
msgid "Segments Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:48
msgid "Segments Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Nou\tCtrl+N"
...
...
po/ru.po
View file @
709b9ee8
...
...
@@ -10433,6 +10433,54 @@ msgstr "Ошибки"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Неизвестные протоколы"
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "Active Connections"
msgid "Active Opens"
msgstr "Активные подключения"
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "Active Connections"
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr "Активные подключения"
#: netstat.rc:45
#, fuzzy
#| msgid "Active Connections"
msgid "Reset Connections"
msgstr "Активные подключения"
#: netstat.rc:46
#, fuzzy
#| msgid "Active Connections"
msgid "Current Connections"
msgstr "Активные подключения"
#: netstat.rc:47
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Received"
msgstr "Сегмент заблокирован.\n"
#: netstat.rc:48
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Sent"
msgstr "Сегмент заблокирован.\n"
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "Созд&ать\tCtrl+N"
...
...
po/sk.po
View file @
709b9ee8
...
...
@@ -10071,6 +10071,50 @@ msgstr "Chyba; "
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "Activation"
msgid "Active Opens"
msgstr "Aktivácia"
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "Activation"
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr "Aktivácia"
#: netstat.rc:45
#, fuzzy
#| msgid "Activation"
msgid "Reset Connections"
msgstr "Aktivácia"
#: netstat.rc:46
#, fuzzy
#| msgid "Activation"
msgid "Current Connections"
msgstr "Aktivácia"
#: netstat.rc:47
msgid "Segments Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:48
msgid "Segments Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Nový\tCtrl+N"
...
...
po/sl.po
View file @
709b9ee8
...
...
@@ -10510,6 +10510,54 @@ msgstr "Napaka"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Neznana vrata.\n"
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Active Opens"
msgstr "Povezava LAN"
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr "Povezava LAN"
#: netstat.rc:45
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Reset Connections"
msgstr "Povezava LAN"
#: netstat.rc:46
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Current Connections"
msgstr "Povezava LAN"
#: netstat.rc:47
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Received"
msgstr "Odsek je zaklenjen.\n"
#: netstat.rc:48
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Sent"
msgstr "Odsek je zaklenjen.\n"
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Nova\tCtrl+N"
...
...
po/sr_RS@cyrillic.po
View file @
709b9ee8
...
...
@@ -10406,6 +10406,50 @@ msgstr "Грешка"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Непознат извор.\n"
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Active Opens"
msgstr "LAN веза"
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr "LAN веза"
#: netstat.rc:45
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Reset Connections"
msgstr "LAN веза"
#: netstat.rc:46
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Current Connections"
msgstr "LAN веза"
#: netstat.rc:47
msgid "Segments Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:48
msgid "Segments Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Ново\tCtrl+N"
...
...
po/sr_RS@latin.po
View file @
709b9ee8
...
...
@@ -10505,6 +10505,50 @@ msgstr "Greška"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Nepoznat izvor.\n"
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Active Opens"
msgstr "LAN veza"
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr "LAN veza"
#: netstat.rc:45
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Reset Connections"
msgstr "LAN veza"
#: netstat.rc:46
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Current Connections"
msgstr "LAN veza"
#: netstat.rc:47
msgid "Segments Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:48
msgid "Segments Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Novo\tCtrl+N"
...
...
po/sv.po
View file @
709b9ee8
...
...
@@ -10355,6 +10355,54 @@ msgstr "Fel"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Okänd port.\n"
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Active Opens"
msgstr "LAN-anslutning"
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr "LAN-anslutning"
#: netstat.rc:45
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Reset Connections"
msgstr "LAN-anslutning"
#: netstat.rc:46
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Current Connections"
msgstr "LAN-anslutning"
#: netstat.rc:47
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Received"
msgstr "Segment låst.\n"
#: netstat.rc:48
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Sent"
msgstr "Segment låst.\n"
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Ny\tCtrl+N"
...
...
po/te.po
View file @
709b9ee8
...
...
@@ -9891,6 +9891,42 @@ msgstr ""
msgid "Unknown protocols"
msgstr ""
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
msgid "Active Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr ""
#: netstat.rc:45
msgid "Reset Connections"
msgstr ""
#: netstat.rc:46
msgid "Current Connections"
msgstr ""
#: netstat.rc:47
msgid "Segments Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:48
msgid "Segments Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr ""
...
...
po/th.po
View file @
709b9ee8
...
...
@@ -10070,6 +10070,46 @@ msgstr "ความปิด; "
msgid "Unknown protocols"
msgstr "ไม่รู้จักดไร์เวอร์์เครื่องพิมพ์.\n"
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
#, fuzzy
msgid "Active Opens"
msgstr "รายละเอียด"
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
#, fuzzy
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr "รายละเอียด"
#: netstat.rc:45
#, fuzzy
msgid "Reset Connections"
msgstr "รายละเอียด"
#: netstat.rc:46
#, fuzzy
msgid "Current Connections"
msgstr "รายละเอียด"
#: netstat.rc:47
msgid "Segments Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:48
msgid "Segments Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "สร้างใหม่\tCtrl+N"
...
...
po/tr.po
View file @
709b9ee8
...
...
@@ -10195,6 +10195,50 @@ msgstr "Hata"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Bilinmeyen hata"
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Active Opens"
msgstr "LAN Bağlantısı"
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr "LAN Bağlantısı"
#: netstat.rc:45
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Reset Connections"
msgstr "LAN Bağlantısı"
#: netstat.rc:46
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Current Connections"
msgstr "LAN Bağlantısı"
#: netstat.rc:47
msgid "Segments Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:48
msgid "Segments Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Yeni\tCtrl+N"
...
...
po/uk.po
View file @
709b9ee8
...
...
@@ -10492,6 +10492,54 @@ msgstr "Помилка"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Невідомий порт.\n"
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Active Opens"
msgstr "Підключення по локальній мережі"
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr "Підключення по локальній мережі"
#: netstat.rc:45
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Reset Connections"
msgstr "Підключення по локальній мережі"
#: netstat.rc:46
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Current Connections"
msgstr "Підключення по локальній мережі"
#: netstat.rc:47
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Received"
msgstr "Сегмент заблокований.\n"
#: netstat.rc:48
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Sent"
msgstr "Сегмент заблокований.\n"
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Новий\tCtrl+N"
...
...
po/wa.po
View file @
709b9ee8
...
...
@@ -9998,6 +9998,42 @@ msgstr ""
msgid "Unknown protocols"
msgstr ""
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
msgid "Active Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr ""
#: netstat.rc:45
msgid "Reset Connections"
msgstr ""
#: netstat.rc:46
msgid "Current Connections"
msgstr ""
#: netstat.rc:47
msgid "Segments Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:48
msgid "Segments Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Novea\tCtrl+N"
...
...
po/wine.pot
View file @
709b9ee8
...
...
@@ -9836,6 +9836,42 @@ msgstr ""
msgid "Unknown protocols"
msgstr ""
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
msgid "Active Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr ""
#: netstat.rc:45
msgid "Reset Connections"
msgstr ""
#: netstat.rc:46
msgid "Current Connections"
msgstr ""
#: netstat.rc:47
msgid "Segments Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:48
msgid "Segments Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr ""
...
...
po/zh_CN.po
View file @
709b9ee8
...
...
@@ -9977,6 +9977,50 @@ msgstr "错误"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "未知端口。\n"
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Active Opens"
msgstr "局域网连接"
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr "局域网连接"
#: netstat.rc:45
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Reset Connections"
msgstr "局域网连接"
#: netstat.rc:46
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Current Connections"
msgstr "局域网连接"
#: netstat.rc:47
msgid "Segments Received"
msgstr ""
#: netstat.rc:48
msgid "Segments Sent"
msgstr ""
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "新建(&N)\tCtrl+N"
...
...
po/zh_TW.po
View file @
709b9ee8
...
...
@@ -10302,6 +10302,54 @@ msgstr "錯誤"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "不明通訊埠。\n"
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
msgstr ""
#: netstat.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Active Opens"
msgstr "區域網路連線"
#: netstat.rc:43
msgid "Passive Opens"
msgstr ""
#: netstat.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Failed Connection Attempts"
msgstr "區域網路連線"
#: netstat.rc:45
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Reset Connections"
msgstr "區域網路連線"
#: netstat.rc:46
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Current Connections"
msgstr "區域網路連線"
#: netstat.rc:47
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Received"
msgstr "已鎖定資料段。\n"
#: netstat.rc:48
#, fuzzy
#| msgid "Segment locked.\n"
msgid "Segments Sent"
msgstr "已鎖定資料段。\n"
#: netstat.rc:49
msgid "Segments Retransmitted"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "新增(&N)\tCtrl+N"
...
...
programs/netstat/netstat.c
View file @
709b9ee8
...
...
@@ -46,6 +46,7 @@ static const WCHAR fmtethoutu[] = {'%', '-', '2', '0', 's', ' ', '%', '1', '4',
static
const
WCHAR
fmtethheader
[]
=
{
' '
,
' '
,
' '
,
' '
,
' '
,
' '
,
' '
,
' '
,
' '
,
' '
,
' '
,
' '
,
' '
,
' '
,
' '
,
' '
,
' '
,
' '
,
' '
,
' '
,
' '
,
' '
,
' '
,
' '
,
' '
,
' '
,
' '
,
'%'
,
'-'
,
'1'
,
'9'
,
's'
,
' '
,
'%'
,
's'
,
'\n'
,
'\n'
,
0
};
static
const
WCHAR
fmttcpstat
[]
=
{
' '
,
' '
,
'%'
,
'-'
,
'3'
,
'5'
,
's'
,
' '
,
'='
,
' '
,
'%'
,
'l'
,
'u'
,
'\n'
,
0
};
static
const
WCHAR
tcpstatesW
[][
16
]
=
{
{
'?'
,
'?'
,
'?'
,
0
},
...
...
@@ -270,6 +271,29 @@ static void NETSTAT_tcp_table(void)
HeapFree
(
GetProcessHeap
(),
0
,
table
);
}
static
void
NETSTAT_tcp_stats
(
void
)
{
PMIB_TCPSTATS
stats
;
stats
=
(
PMIB_TCPSTATS
)
HeapAlloc
(
GetProcessHeap
(),
0
,
sizeof
(
MIB_TCPSTATS
));
if
(
GetTcpStatistics
(
stats
)
==
NO_ERROR
)
{
NETSTAT_wprintf
(
fmtnn
,
NETSTAT_load_message
(
IDS_TCP_STAT
));
NETSTAT_wprintf
(
fmtn
);
NETSTAT_wprintf
(
fmttcpstat
,
NETSTAT_load_message
(
IDS_TCP_ACTIVE_OPEN
),
stats
->
dwActiveOpens
);
NETSTAT_wprintf
(
fmttcpstat
,
NETSTAT_load_message
(
IDS_TCP_PASSIV_OPEN
),
stats
->
dwPassiveOpens
);
NETSTAT_wprintf
(
fmttcpstat
,
NETSTAT_load_message
(
IDS_TCP_FAILED_CONN
),
stats
->
dwAttemptFails
);
NETSTAT_wprintf
(
fmttcpstat
,
NETSTAT_load_message
(
IDS_TCP_RESET_CONN
),
stats
->
dwEstabResets
);
NETSTAT_wprintf
(
fmttcpstat
,
NETSTAT_load_message
(
IDS_TCP_CURR_CONN
),
stats
->
dwCurrEstab
);
NETSTAT_wprintf
(
fmttcpstat
,
NETSTAT_load_message
(
IDS_TCP_SEGM_RECV
),
stats
->
dwInSegs
);
NETSTAT_wprintf
(
fmttcpstat
,
NETSTAT_load_message
(
IDS_TCP_SEGM_SENT
),
stats
->
dwOutSegs
);
NETSTAT_wprintf
(
fmttcpstat
,
NETSTAT_load_message
(
IDS_TCP_SEGM_RETRAN
),
stats
->
dwRetransSegs
);
}
HeapFree
(
GetProcessHeap
(),
0
,
stats
);
}
static
void
NETSTAT_udp_table
(
void
)
{
PMIB_UDPTABLE
table
;
...
...
@@ -314,6 +338,7 @@ static NETSTATPROTOCOLS NETSTAT_get_protocol(WCHAR name[])
int
wmain
(
int
argc
,
WCHAR
*
argv
[])
{
WSADATA
wsa_data
;
BOOL
output_stats
=
FALSE
;
if
(
WSAStartup
(
MAKEWORD
(
2
,
2
),
&
wsa_data
))
{
...
...
@@ -341,12 +366,17 @@ int wmain(int argc, WCHAR *argv[])
case
'e'
:
NETSTAT_eth_stats
();
return
0
;
case
's'
:
output_stats
=
TRUE
;
break
;
case
'p'
:
argv
++
;
argc
--
;
if
(
argc
==
1
)
return
1
;
switch
(
NETSTAT_get_protocol
(
argv
[
1
]))
{
case
PROT_TCP
:
if
(
output_stats
)
NETSTAT_tcp_stats
();
NETSTAT_conn_header
();
NETSTAT_tcp_table
();
break
;
...
...
@@ -365,5 +395,8 @@ int wmain(int argc, WCHAR *argv[])
argv
++
;
argc
--
;
}
if
(
output_stats
)
NETSTAT_tcp_stats
();
return
0
;
}
programs/netstat/netstat.h
View file @
709b9ee8
...
...
@@ -44,3 +44,12 @@ typedef enum _NETSTATPROTOCOLS {
#define IDS_ETH_DISCARDS 12
#define IDS_ETH_ERRORS 13
#define IDS_ETH_UNKNOWN 14
#define IDS_TCP_STAT 15
#define IDS_TCP_ACTIVE_OPEN 16
#define IDS_TCP_PASSIV_OPEN 17
#define IDS_TCP_FAILED_CONN 18
#define IDS_TCP_RESET_CONN 19
#define IDS_TCP_CURR_CONN 20
#define IDS_TCP_SEGM_RECV 21
#define IDS_TCP_SEGM_SENT 22
#define IDS_TCP_SEGM_RETRAN 23
programs/netstat/netstat.rc
View file @
709b9ee8
...
...
@@ -38,4 +38,13 @@ STRINGTABLE
IDS_ETH_DISCARDS, "Discards"
IDS_ETH_ERRORS, "Errors"
IDS_ETH_UNKNOWN, "Unknown protocols"
IDS_TCP_STAT, "TCP Statistics for IPv4"
IDS_TCP_ACTIVE_OPEN, "Active Opens"
IDS_TCP_PASSIV_OPEN, "Passive Opens"
IDS_TCP_FAILED_CONN, "Failed Connection Attempts"
IDS_TCP_RESET_CONN, "Reset Connections"
IDS_TCP_CURR_CONN, "Current Connections"
IDS_TCP_SEGM_RECV, "Segments Received"
IDS_TCP_SEGM_SENT, "Segments Sent"
IDS_TCP_SEGM_RETRAN, "Segments Retransmitted"
}
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment