Commit 7216363e authored by Frank Richter's avatar Frank Richter Committed by Alexandre Julliard

shell32: Tweak and update German translation.

parent de5a2f3f
...@@ -92,7 +92,7 @@ END ...@@ -92,7 +92,7 @@ END
SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 188, 192 SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 188, 192
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
CAPTION "Nach Verzeichnis durchsuchen" CAPTION "Verzeichnis auswhlen"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
{ {
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
...@@ -124,8 +124,8 @@ CAPTION "" ...@@ -124,8 +124,8 @@ CAPTION ""
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
{ {
ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
LTEXT "Den Namen eines Programmes, eines Ordners, eines Dokumentes oder einer Internet Ressource eingeben, und Wine wird es fr Sie ffnen", 12289, 36, 11, 182, 18 LTEXT "Geben sie den Namen eines Programmes, eines Ordners, eines Dokumentes oder einer Internet-Ressource ein, dei geffnet werden soll", 12289, 36, 11, 182, 18
LTEXT "&ffnen:", 12305, 7, 39, 24, 10 LTEXT "&ffnen:", 12305, 7, 39, 24, 10
CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100 CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Abbrechen", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Abbrechen", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
...@@ -146,10 +146,13 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE ...@@ -146,10 +146,13 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE
IDS_SHV_COLUMN9 "Kommentar" IDS_SHV_COLUMN9 "Kommentar"
IDS_SHV_COLUMN10 "Besitzer" IDS_SHV_COLUMN10 "Besitzer"
IDS_SHV_COLUMN11 "Gruppe" IDS_SHV_COLUMN11 "Gruppe"
IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Ursprung"
IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Gelscht am"
/* special folders */ /* special folders */
IDS_DESKTOP "Desktop" IDS_DESKTOP "Desktop"
IDS_MYCOMPUTER "Arbeitsplatz" IDS_MYCOMPUTER "Arbeitsplatz"
IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Mll"
/* context menus */ /* context menus */
IDS_VIEW_LARGE "&Groe Symbole" IDS_VIEW_LARGE "&Groe Symbole"
...@@ -161,10 +164,15 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE ...@@ -161,10 +164,15 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Es konnte kein neues Verzeichnis erstellt werden: Zugriff verweigert." IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Es konnte kein neues Verzeichnis erstellt werden: Zugriff verweigert."
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Es trat ein Fehler beim Erstellen eines neuen Verzeichnisses auf" IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Es trat ein Fehler beim Erstellen eines neuen Verzeichnisses auf"
IDS_DELETEITEM_CAPTION "Besttigung: Datei lschen" IDS_DELETEITEM_CAPTION "Besttigung: Objekt lschen"
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Besttigung: Verzeichnis lschen" IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Besttigung: Verzeichnis lschen"
IDS_DELETEITEM_TEXT "Sind Sie sich sicher, dass Sie die Datei '%1' lschen mchten ?" IDS_DELETEITEM_TEXT "Sind Sie sich sicher, dass Sie '%1' lschen mchten?"
IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Sind Sie sich sicher, dass Sie diese %1 Dateien lschen mchten ?" IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Sind Sie sich sicher, dass Sie diese %1 Objekte lschen mchten?"
IDS_DELETESELECTED_TEXT "Sind Sie sich sicher, dass Sie die ausgewhlten Objekte lschen mchten?"
IDS_TRASHITEM_TEXT "Sind Sie sich sicher, dass Sie '%1' in Mll verschieben mchten?"
IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Sind Sie sich sicher, dass Sie '%1' und seinen Inhalt in den Mll verschieben mchten?"
IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Sind Sie sich sicher, dass Sie diese %1 Dateien in den Mll verschieben mchten?"
IDS_CANTTRASH_TEXT "Das Objekt '%1' kann nicht in den Mll verschoben werden. Mchten Sie es stattdessen lschen?"
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Mchten Sie, dass die Datei '%1' berschrieben wird ?" IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Mchten Sie, dass die Datei '%1' berschrieben wird ?"
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Besttigung: Datei berschreiben" IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Besttigung: Datei berschreiben"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment