Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
W
wine-cw
Project
Project
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Registry
Registry
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
wine
wine-cw
Commits
762dda38
Commit
762dda38
authored
Jul 27, 2023
by
Lauri Kenttä
Committed by
Alexandre Julliard
Jul 31, 2023
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
po: Update Finnish translation.
parent
19d2dc0d
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
33 additions
and
102 deletions
+33
-102
fi.po
po/fi.po
+33
-102
No files found.
po/fi.po
View file @
762dda38
...
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr ""
...
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr ""
#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:47
#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:47
msgid "Please wait until the current uninstall/modify process is complete."
msgid "Please wait until the current uninstall/modify process is complete."
msgstr ""
msgstr "
Odota, että nykyinen poisto- tai muokkausprosessi päättyy.
"
#: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
#: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
msgid "Compress options"
msgid "Compress options"
...
@@ -3706,16 +3706,12 @@ msgid "High"
...
@@ -3706,16 +3706,12 @@ msgid "High"
msgstr "Korkea"
msgstr "Korkea"
#: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:28
#: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:28
#, fuzzy
#| msgid "Index"
msgid "Indeo5"
msgid "Indeo5"
msgstr "
Sisällys
"
msgstr "
Indeo5
"
#: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:29
#: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:29
#, fuzzy
#| msgid "Wine Video 1 video codec"
msgid "Indeo Video Interactive version 5 video codec"
msgid "Indeo Video Interactive version 5 video codec"
msgstr "
Winen Video 1
-videokoodekki"
msgstr "
Indeo Video Interactive versio 5
-videokoodekki"
#: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
#: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
msgid "Joysticks"
msgid "Joysticks"
...
@@ -4015,10 +4011,8 @@ msgid "Syntax error in regular expression"
...
@@ -4015,10 +4011,8 @@ msgid "Syntax error in regular expression"
msgstr "Syntaksivirhe säännöllisessä lausekkeessa"
msgstr "Syntaksivirhe säännöllisessä lausekkeessa"
#: dlls/jscript/jscript.rc:66
#: dlls/jscript/jscript.rc:66
#, fuzzy
#| msgid "Expected identifier"
msgid "Unexpected quantifier"
msgid "Unexpected quantifier"
msgstr "Odot
ettiin tunnistetta
"
msgstr "Odot
tamaton määre
"
#: dlls/jscript/jscript.rc:67
#: dlls/jscript/jscript.rc:67
msgid "Exception thrown and not caught"
msgid "Exception thrown and not caught"
...
@@ -4080,10 +4074,8 @@ msgid "'this' is not a | object"
...
@@ -4080,10 +4074,8 @@ msgid "'this' is not a | object"
msgstr "'this' ei ole |-objekti"
msgstr "'this' ei ole |-objekti"
#: dlls/jscript/jscript.rc:81
#: dlls/jscript/jscript.rc:81
#, fuzzy
#| msgid "'this' is not a | object"
msgid "'key' is not an object"
msgid "'key' is not an object"
msgstr "'
this' ei ole |-
objekti"
msgstr "'
key' ei ole
objekti"
#: dlls/jscript/jscript.rc:82
#: dlls/jscript/jscript.rc:82
msgid "Property cannot have both accessors and a value"
msgid "Property cannot have both accessors and a value"
...
@@ -14697,24 +14689,20 @@ msgid "&Run..."
...
@@ -14697,24 +14689,20 @@ msgid "&Run..."
msgstr "&Suorita..."
msgstr "&Suorita..."
#: programs/findstr/findstr.rc:28
#: programs/findstr/findstr.rc:28
#, fuzzy
#| msgid "Use c&onnection string"
msgid "Usage: findstr /options string\n"
msgid "Usage: findstr /options string\n"
msgstr "
Syötä yhteysasetukset &merkkijonona
"
msgstr "
Käyttö: findstr /asetukset merkkijono\n
"
#: programs/findstr/findstr.rc:29
#: programs/findstr/findstr.rc:29
#, fuzzy
#| msgid "Invalid command line.\n"
msgid "FINDSTR: Bad command line\n"
msgid "FINDSTR: Bad command line\n"
msgstr "
Komentorivi ei kelpaa.
\n"
msgstr "
FINDSTR: Komentorivi ei kelpaa
\n"
#: programs/findstr/findstr.rc:30
#: programs/findstr/findstr.rc:30
msgid "FINDSTR: Cannot open %s\n"
msgid "FINDSTR: Cannot open %s\n"
msgstr ""
msgstr "
FINDSTR: Tiedostoa %s ei voi avata\n
"
#: programs/findstr/findstr.rc:31
#: programs/findstr/findstr.rc:31
msgid "FINDSTR: /%c ignored\n"
msgid "FINDSTR: /%c ignored\n"
msgstr ""
msgstr "
FINDSTR: /%c ohitettu\n
"
#: programs/fsutil/fsutil.mc:28
#: programs/fsutil/fsutil.mc:28
msgid ""
msgid ""
...
@@ -14832,52 +14820,39 @@ msgstr "Ensisijainen DNS-liite"
...
@@ -14832,52 +14820,39 @@ msgstr "Ensisijainen DNS-liite"
#: programs/klist/klist.rc:28
#: programs/klist/klist.rc:28
msgid "Usage: klist <tickets | tgt | purge | get [service principal name]>\n"
msgid "Usage: klist <tickets | tgt | purge | get [service principal name]>\n"
msgstr ""
msgstr "
Käyttö: klist <tickets | tgt | purge | get [palvelun päänimi (SPN)]>\n
"
#: programs/klist/klist.rc:29
#: programs/klist/klist.rc:29
#, fuzzy
#| msgid "Unknown error"
msgid "Unknown error\n"
msgid "Unknown error\n"
msgstr "Tuntematon virhe"
msgstr "Tuntematon virhe
\n
"
#: programs/klist/klist.rc:30
#: programs/klist/klist.rc:30
#, fuzzy
#| msgid "Start Menu"
msgid "Start Time"
msgid "Start Time"
msgstr "
Käynnistä-valikko
"
msgstr "
Alkamisaika
"
#: programs/klist/klist.rc:31
#: programs/klist/klist.rc:31
#, fuzzy
#| msgctxt "maximum 31 characters"
#| msgid "FLE Standard Time"
msgid "End Time"
msgid "End Time"
msgstr "
Suomen normaali
aika"
msgstr "
Päättymis
aika"
#: programs/klist/klist.rc:32
#: programs/klist/klist.rc:32
#, fuzzy
#| msgid "Enter new time: "
msgid "Renew Time"
msgid "Renew Time"
msgstr "
Syötä uusi aika:
"
msgstr "
Uudistamisaika
"
#: programs/klist/klist.rc:33
#: programs/klist/klist.rc:33
msgid "Ticket Flags"
msgid "Ticket Flags"
msgstr ""
msgstr "
Tiketin liput
"
#: programs/klist/klist.rc:34
#: programs/klist/klist.rc:34
msgid "Cached Tickets"
msgid "Cached Tickets"
msgstr ""
msgstr "
Välimuistissa olevat tiketit
"
#: programs/klist/klist.rc:36
#: programs/klist/klist.rc:36
#, fuzzy
#| msgid "Encryption Type"
msgid "KerbTicket Encryption Type"
msgid "KerbTicket Encryption Type"
msgstr "
S
alauksen tyyppi"
msgstr "
KerbTicketin s
alauksen tyyppi"
#: programs/klist/klist.rc:37
#: programs/klist/klist.rc:37
#, fuzzy
#| msgid "Current Connections"
msgid "Current LogonId is"
msgid "Current LogonId is"
msgstr "
Yhteyksiä nyt
"
msgstr "
Nykyinen LogonId on
"
#: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
#: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
msgid "System Information"
msgid "System Information"
...
@@ -17165,38 +17140,6 @@ msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
...
@@ -17165,38 +17140,6 @@ msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
msgstr "regsvr32: DLL:n '%1' asennus purettu\n"
msgstr "regsvr32: DLL:n '%1' asennus purettu\n"
#: programs/start/start.rc:56
#: programs/start/start.rc:56
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Start a program, or open a document in the program normally used for "
#| "files\n"
#| "with that suffix.\n"
#| "Usage:\n"
#| "start [options] program_filename [...]\n"
#| "start [options] document_filename\n"
#| "\n"
#| "Options:\n"
#| "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
#| "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
#| "/b Don't create a new console for the program.\n"
#| "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
#| "/min Start the program minimized.\n"
#| "/max Start the program maximized.\n"
#| "/low Start the program in the idle priority class.\n"
#| "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
#| "/high Start the program in the high priority class.\n"
#| "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
#| "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
#| "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
#| "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
#| "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
#| "/wait Wait for the started program to finish, then exit with "
#| "its\n"
#| "exit code.\n"
#| "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
#| "Explorer.\n"
#| "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
#| "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
#| "/? Display this help and exit.\n"
msgid ""
msgid ""
"Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
"Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
"with that suffix.\n"
"with that suffix.\n"
...
@@ -17249,6 +17192,7 @@ msgstr ""
...
@@ -17249,6 +17192,7 @@ msgstr ""
"/belownormal Käynnistä ohjelma prioriteetilla 'normaalia matalampi'.\n"
"/belownormal Käynnistä ohjelma prioriteetilla 'normaalia matalampi'.\n"
"/node n Käynnistä ohjelma määrätyllä NUMA-solmulla.\n"
"/node n Käynnistä ohjelma määrätyllä NUMA-solmulla.\n"
"/affinity peite Käynnistä ohjelma määrätyllä affiniteettipeitteellä.\n"
"/affinity peite Käynnistä ohjelma määrätyllä affiniteettipeitteellä.\n"
"/machine arkk. Käytä väkisin tätä arkkitehtuuria (x86,arm,amd64,arm64).\n"
"/wait Odota, että ohjelma sulkeutuu, ja palauta sen paluuarvo.\n"
"/wait Odota, että ohjelma sulkeutuu, ja palauta sen paluuarvo.\n"
"/unix Käytä Unix-tiedostonimeä ja avaa tiedosto siten, kuin\n"
"/unix Käytä Unix-tiedostonimeä ja avaa tiedosto siten, kuin\n"
" Windows Explorer avaisi sen.\n"
" Windows Explorer avaisi sen.\n"
...
@@ -17329,27 +17273,26 @@ msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
...
@@ -17329,27 +17273,26 @@ msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
msgstr "Virhe: Prosessin itsensä sulkemista ei sallita.\n"
msgstr "Virhe: Prosessin itsensä sulkemista ei sallita.\n"
#: programs/taskkill/taskkill.rc:44
#: programs/taskkill/taskkill.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
msgid ""
msgid ""
"The process with PID %1!u! (child process of PID %2!u!) has been "
"The process with PID %1!u! (child process of PID %2!u!) has been "
"terminated.\n"
"terminated.\n"
msgstr "Prosessi PID %1!u! suljettiin väkisin.\n"
msgstr "Prosessi PID %1!u! (prosessin PID %2!u! lapsi) suljettiin "
"väkisin.\n"
#: programs/taskkill/taskkill.rc:45
#: programs/taskkill/taskkill.rc:45
msgid ""
msgid ""
"Sent termination signal to process with PID %1!u!, child of PID %2!u!.\n"
"Sent termination signal to process with PID %1!u!, child of PID %2!u!.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Lähetettiin lopetussignaali prosessille PID %1!u! (prosessin PID %2!u! "
"lapsi).\n"
#: include/wine/wine_common_ver.rc:138
#: include/wine/wine_common_ver.rc:138
#, fuzzy
#| msgid "page tab list"
msgid "Wine tasklist"
msgid "Wine tasklist"
msgstr "
välilehti
lista"
msgstr "
Winen tehtävä
lista"
#: programs/tasklist/tasklist.rc:29
#: programs/tasklist/tasklist.rc:29
msgid "Usage: tasklist [/?]\n"
msgid "Usage: tasklist [/?]\n"
msgstr ""
msgstr "
Käyttö: tasklist [/?]\n
"
#: programs/tasklist/tasklist.rc:30 programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
#: programs/tasklist/tasklist.rc:30 programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
msgid "Image Name"
msgid "Image Name"
...
@@ -17360,38 +17303,28 @@ msgid "PID"
...
@@ -17360,38 +17303,28 @@ msgid "PID"
msgstr "PID"
msgstr "PID"
#: programs/tasklist/tasklist.rc:32
#: programs/tasklist/tasklist.rc:32
#, fuzzy
#| msgid "Session ID"
msgid "Session Name"
msgid "Session Name"
msgstr "Istunnon
ID
"
msgstr "Istunnon
nimi
"
#: programs/tasklist/tasklist.rc:33
#: programs/tasklist/tasklist.rc:33
#, fuzzy
#| msgid "Session ID"
msgid "Session#"
msgid "Session#"
msgstr "Istun
non ID
"
msgstr "Istun
to#
"
#: programs/tasklist/tasklist.rc:34 programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
#: programs/tasklist/tasklist.rc:34 programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
msgid "Mem Usage"
msgid "Mem Usage"
msgstr "Muistin käyttö"
msgstr "Muistin käyttö"
#: programs/tasklist/tasklist.rc:35
#: programs/tasklist/tasklist.rc:35
#, fuzzy
#| msgid "OK"
msgid "K"
msgid "K"
msgstr "
O
K"
msgstr "K"
#: programs/tasklist/tasklist.rc:36
#: programs/tasklist/tasklist.rc:36
#, fuzzy
#| msgid "reg: Invalid syntax. "
msgid "ERROR: Invalid syntax\n"
msgid "ERROR: Invalid syntax\n"
msgstr "
reg: Syntaksi ei kelpaa.
"
msgstr "
VIRHE: Syntaksi ei kelpaa\n
"
#: programs/tasklist/tasklist.rc:37
#: programs/tasklist/tasklist.rc:37
#, fuzzy
#| msgid "The filename cannot be resolved.\n"
msgid "ERROR: The search filter cannot be recognized.\n"
msgid "ERROR: The search filter cannot be recognized.\n"
msgstr "
Tiedostonimeä ei pystytä tulkitsemaan
.\n"
msgstr "
VIRHE: Haun suodatinta ei tunnistettu
.\n"
#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
msgid "&New Task (Run...)"
msgid "&New Task (Run...)"
...
@@ -18519,7 +18452,7 @@ msgstr "&Teema:"
...
@@ -18519,7 +18452,7 @@ msgstr "&Teema:"
#: programs/winecfg/winecfg.rc:295
#: programs/winecfg/winecfg.rc:295
msgid "&WinRT app theme:"
msgid "&WinRT app theme:"
msgstr ""
msgstr "
&WinRT-sovellusten teema:
"
#: programs/winecfg/winecfg.rc:297
#: programs/winecfg/winecfg.rc:297
msgid "&Install theme..."
msgid "&Install theme..."
...
@@ -18642,14 +18575,12 @@ msgid "Mono"
...
@@ -18642,14 +18575,12 @@ msgid "Mono"
msgstr "Mono"
msgstr "Mono"
#: programs/winecfg/winecfg.rc:98
#: programs/winecfg/winecfg.rc:98
#, fuzzy
#| msgid "Right"
msgid "Light"
msgid "Light"
msgstr "
Oik
ea"
msgstr "
Vaal
ea"
#: programs/winecfg/winecfg.rc:99
#: programs/winecfg/winecfg.rc:99
msgid "Dark"
msgid "Dark"
msgstr ""
msgstr "
Tumma
"
#: programs/winecfg/winecfg.rc:53
#: programs/winecfg/winecfg.rc:53
msgid ""
msgid ""
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment