Commit 97433288 authored by Francois Gouget's avatar Francois Gouget Committed by Alexandre Julliard

wldap32: Add an error message and an explanation for the lack of error constants.

parent ba68d864
......@@ -24,6 +24,8 @@
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT
/* The error constants are defined in an enum and thus cannot be used here. */
STRINGTABLE
{
0 "Success"
......@@ -40,7 +42,7 @@ STRINGTABLE
11 "Administration Limit Exceeded"
12 "Unavailable Critical Extension"
13 "Confidentiality Required"
14 ""
14 "SASL Bind in Progress"
15 ""
16 "No Such Attribute"
17 "Undefined Type"
......
......@@ -3046,7 +3046,7 @@ msgstr "رمزي"
msgid "OEM/DOS"
msgstr "دوس"
#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110
#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:112
msgid "Other"
msgstr "آخر"
......@@ -9334,239 +9334,245 @@ msgstr "ملف الإخراج موجود بالفعل ، إشعارك بالمو
msgid "Unable to create the output file."
msgstr "غير قادر على إنشاء ملف الإخراج."
#: wldap32.rc:30
#: wldap32.rc:32
msgid "Success"
msgstr "نجاح"
#: wldap32.rc:31
#: wldap32.rc:33
msgid "Operations Error"
msgstr "خطأ عملياتي"
#: wldap32.rc:32
#: wldap32.rc:34
msgid "Protocol Error"
msgstr "خطأ بروتوكولي"
#: wldap32.rc:33
#: wldap32.rc:35
msgid "Time Limit Exceeded"
msgstr "تم تجاوز الحدود الوقتية"
#: wldap32.rc:34
#: wldap32.rc:36
msgid "Size Limit Exceeded"
msgstr "تمت تجاوز حدود الحجم"
#: wldap32.rc:35
#: wldap32.rc:37
msgid "Compare False"
msgstr "لم تتحقق المقارنة"
#: wldap32.rc:36
#: wldap32.rc:38
msgid "Compare True"
msgstr "تحققت المقارنة"
#: wldap32.rc:37
#: wldap32.rc:39
msgid "Authentication Method Not Supported"
msgstr "نمط التحقق غير مدعوم"
#: wldap32.rc:38
#: wldap32.rc:40
msgid "Strong Authentication Required"
msgstr "تحقق قوي مطلوب"
#: wldap32.rc:39
#: wldap32.rc:41
msgid "Referral (v2)"
msgstr "دعوة (الجيل الثاني)"
#: wldap32.rc:40
#: wldap32.rc:42
msgid "Referral"
msgstr "دعوة"
#: wldap32.rc:41
#: wldap32.rc:43
msgid "Administration Limit Exceeded"
msgstr "تم تجاوز حدود الصلاحيات"
#: wldap32.rc:42
#: wldap32.rc:44
msgid "Unavailable Critical Extension"
msgstr "امتداد خطير غير متوفر"
#: wldap32.rc:43
#: wldap32.rc:45
msgid "Confidentiality Required"
msgstr "الموثوقية مطلوبة"
#: wldap32.rc:46
#, fuzzy
#| msgid "Shutdown in progress.\n"
msgid "SASL Bind in Progress"
msgstr "جاري إيقاف التشغيل.\n"
#: wldap32.rc:48
msgid "No Such Attribute"
msgstr "لا يشكل سمة"
#: wldap32.rc:47
#: wldap32.rc:49
msgid "Undefined Type"
msgstr "نوع غير معرف"
#: wldap32.rc:48
#: wldap32.rc:50
msgid "Inappropriate Matching"
msgstr "المطابقة غير ملائمة"
#: wldap32.rc:49
#: wldap32.rc:51
msgid "Constraint Violation"
msgstr "التنفيذ بالإكراه"
#: wldap32.rc:50
#: wldap32.rc:52
msgid "Attribute Or Value Exists"
msgstr "السمة أو القيمة موجودة"
#: wldap32.rc:51
#: wldap32.rc:53
msgid "Invalid Syntax"
msgstr "الصيغة غير سليمة"
#: wldap32.rc:62
#: wldap32.rc:64
msgid "No Such Object"
msgstr "لا يمثل عنصرًا"
#: wldap32.rc:63
#: wldap32.rc:65
msgid "Alias Problem"
msgstr "مشكلة بالاسم المستعار"
#: wldap32.rc:64
#: wldap32.rc:66
msgid "Invalid DN Syntax"
msgstr "صيغة DN غير سليمة"
#: wldap32.rc:65
#: wldap32.rc:67
msgid "Is Leaf"
msgstr "رقاقة"
#: wldap32.rc:66
#: wldap32.rc:68
msgid "Alias Dereference Problem"
msgstr "مشكلة بالاسم المستعار"
#: wldap32.rc:78
#: wldap32.rc:80
msgid "Inappropriate Authentication"
msgstr "التحقق غير ملائم"
#: wldap32.rc:79
#: wldap32.rc:81
msgid "Invalid Credentials"
msgstr "الاعتماديات غير سليمة"
#: wldap32.rc:80
#: wldap32.rc:82
msgid "Insufficient Rights"
msgstr "الحقوق غير متوفرة"
#: wldap32.rc:81
#: wldap32.rc:83
msgid "Busy"
msgstr "مشغول"
#: wldap32.rc:82
#: wldap32.rc:84
msgid "Unavailable"
msgstr "غير متوفر"
#: wldap32.rc:83
#: wldap32.rc:85
msgid "Unwilling To Perform"
msgstr "لا يبدو أنه يؤدي"
#: wldap32.rc:84
#: wldap32.rc:86
msgid "Loop Detected"
msgstr "حدثت الدوامة"
#: wldap32.rc:90
#: wldap32.rc:92
msgid "Sort Control Missing"
msgstr "تصنيف التحكم غير موجود"
#: wldap32.rc:91
#: wldap32.rc:93
msgid "Index range error"
msgstr "خطأ في مدى الفهرس"
#: wldap32.rc:94
#: wldap32.rc:96
msgid "Naming Violation"
msgstr "انتهاك في التسمية"
#: wldap32.rc:95
#: wldap32.rc:97
msgid "Object Class Violation"
msgstr "انتهاك في فئة العنصر"
#: wldap32.rc:96
#: wldap32.rc:98
msgid "Not allowed on Non-leaf"
msgstr "ليس مصرحًا ليكون غير رقيق"
#: wldap32.rc:97
#: wldap32.rc:99
msgid "Not allowed on RDN"
msgstr "ليس مصرحًا ليكون RDN"
#: wldap32.rc:98
#: wldap32.rc:100
msgid "Already Exists"
msgstr "موجود بالفعل"
#: wldap32.rc:99
#: wldap32.rc:101
msgid "No Object Class Mods"
msgstr "ليس وضع فئة عنصرية"
#: wldap32.rc:100
#: wldap32.rc:102
msgid "Results Too Large"
msgstr "النتائج كبيرة جدًا"
#: wldap32.rc:101
#: wldap32.rc:103
msgid "Affects Multiple DSAs"
msgstr "DSA متعددة"
#: wldap32.rc:111
#: wldap32.rc:113
msgid "Server Down"
msgstr "انهار الخادوم"
#: wldap32.rc:112
#: wldap32.rc:114
msgid "Local Error"
msgstr "خطأ محلي"
#: wldap32.rc:113
#: wldap32.rc:115
msgid "Encoding Error"
msgstr "خطأ في الترميز"
#: wldap32.rc:114
#: wldap32.rc:116
msgid "Decoding Error"
msgstr "خطأ في إلغاء الترميز"
#: wldap32.rc:115
#: wldap32.rc:117
msgid "Timeout"
msgstr "انتهى التوقيت"
#: wldap32.rc:116
#: wldap32.rc:118
msgid "Auth Unknown"
msgstr "التحقق غير معروف"
#: wldap32.rc:117
#: wldap32.rc:119
msgid "Filter Error"
msgstr "خطأ في التصفية"
#: wldap32.rc:118
#: wldap32.rc:120
msgid "User Canceled"
msgstr "ألغي المستخدم"
#: wldap32.rc:119
#: wldap32.rc:121
msgid "Parameter Error"
msgstr "خطأ في المعامل"
#: wldap32.rc:120
#: wldap32.rc:122
msgid "No Memory"
msgstr "لا توجد ذاكرة"
#: wldap32.rc:121
#: wldap32.rc:123
msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgstr "لم يتمكن من الاتصال بخادوم LDAP"
#: wldap32.rc:122
#: wldap32.rc:124
msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
msgstr "العملية غير مدعومة بواسطة هذه الإصدار من بروتوكول LDAP"
#: wldap32.rc:123
#: wldap32.rc:125
msgid "Specified control was not found in message"
msgstr "المتحكم المحدد غير موجود في الرسالة"
#: wldap32.rc:124
#: wldap32.rc:126
msgid "No result present in message"
msgstr "لا توجد نتائج في الرسالة"
#: wldap32.rc:125
#: wldap32.rc:127
msgid "More results returned"
msgstr "رسائل أخرى عادت"
#: wldap32.rc:126
#: wldap32.rc:128
msgid "Loop while handling referrals"
msgstr "حدثت دوامة أثناء التقاط التحويلات"
#: wldap32.rc:127
#: wldap32.rc:129
msgid "Referral hop limit exceeded"
msgstr "تم تجاوز الحد الأقصى للتحويلات"
......
......@@ -3043,7 +3043,7 @@ msgstr ""
msgid "OEM/DOS"
msgstr ""
#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110
#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:112
msgid "Other"
msgstr ""
......@@ -9350,241 +9350,245 @@ msgstr "Файлът вече съществува. Изберете ОК, за
msgid "Unable to create the output file."
msgstr "Файлът не може да бъде създаден."
#: wldap32.rc:30
#: wldap32.rc:32
msgid "Success"
msgstr ""
#: wldap32.rc:31
#: wldap32.rc:33
msgid "Operations Error"
msgstr ""
#: wldap32.rc:32
#: wldap32.rc:34
msgid "Protocol Error"
msgstr ""
#: wldap32.rc:33
#: wldap32.rc:35
msgid "Time Limit Exceeded"
msgstr ""
#: wldap32.rc:34
#: wldap32.rc:36
msgid "Size Limit Exceeded"
msgstr ""
#: wldap32.rc:35
#: wldap32.rc:37
msgid "Compare False"
msgstr ""
#: wldap32.rc:36
#: wldap32.rc:38
msgid "Compare True"
msgstr ""
#: wldap32.rc:37
#: wldap32.rc:39
msgid "Authentication Method Not Supported"
msgstr ""
#: wldap32.rc:38
#: wldap32.rc:40
msgid "Strong Authentication Required"
msgstr ""
#: wldap32.rc:39
#: wldap32.rc:41
msgid "Referral (v2)"
msgstr ""
#: wldap32.rc:40
#: wldap32.rc:42
msgid "Referral"
msgstr ""
#: wldap32.rc:41
#: wldap32.rc:43
msgid "Administration Limit Exceeded"
msgstr ""
#: wldap32.rc:42
#: wldap32.rc:44
msgid "Unavailable Critical Extension"
msgstr ""
#: wldap32.rc:43
#: wldap32.rc:45
msgid "Confidentiality Required"
msgstr ""
#: wldap32.rc:46
msgid "SASL Bind in Progress"
msgstr ""
#: wldap32.rc:48
msgid "No Such Attribute"
msgstr ""
#: wldap32.rc:47
#: wldap32.rc:49
msgid "Undefined Type"
msgstr ""
#: wldap32.rc:48
#: wldap32.rc:50
msgid "Inappropriate Matching"
msgstr ""
#: wldap32.rc:49
#: wldap32.rc:51
msgid "Constraint Violation"
msgstr ""
#: wldap32.rc:50
#: wldap32.rc:52
msgid "Attribute Or Value Exists"
msgstr ""
#: wldap32.rc:51
#: wldap32.rc:53
msgid "Invalid Syntax"
msgstr ""
#: wldap32.rc:62
#: wldap32.rc:64
msgid "No Such Object"
msgstr ""
#: wldap32.rc:63
#: wldap32.rc:65
msgid "Alias Problem"
msgstr ""
#: wldap32.rc:64
#: wldap32.rc:66
msgid "Invalid DN Syntax"
msgstr ""
#: wldap32.rc:65
#: wldap32.rc:67
msgid "Is Leaf"
msgstr ""
#: wldap32.rc:66
#: wldap32.rc:68
msgid "Alias Dereference Problem"
msgstr ""
#: wldap32.rc:78
#: wldap32.rc:80
msgid "Inappropriate Authentication"
msgstr ""
#: wldap32.rc:79
#: wldap32.rc:81
msgid "Invalid Credentials"
msgstr ""
#: wldap32.rc:80
#: wldap32.rc:82
msgid "Insufficient Rights"
msgstr ""
#: wldap32.rc:81
#: wldap32.rc:83
msgid "Busy"
msgstr ""
#: wldap32.rc:82
#: wldap32.rc:84
msgid "Unavailable"
msgstr ""
#: wldap32.rc:83
#: wldap32.rc:85
msgid "Unwilling To Perform"
msgstr ""
#: wldap32.rc:84
#: wldap32.rc:86
msgid "Loop Detected"
msgstr ""
#: wldap32.rc:90
#: wldap32.rc:92
msgid "Sort Control Missing"
msgstr ""
#: wldap32.rc:91
#: wldap32.rc:93
msgid "Index range error"
msgstr ""
#: wldap32.rc:94
#: wldap32.rc:96
msgid "Naming Violation"
msgstr ""
#: wldap32.rc:95
#: wldap32.rc:97
msgid "Object Class Violation"
msgstr ""
#: wldap32.rc:96
#: wldap32.rc:98
msgid "Not allowed on Non-leaf"
msgstr ""
#: wldap32.rc:97
#: wldap32.rc:99
msgid "Not allowed on RDN"
msgstr ""
#: wldap32.rc:98
#: wldap32.rc:100
msgid "Already Exists"
msgstr ""
#: wldap32.rc:99
#: wldap32.rc:101
msgid "No Object Class Mods"
msgstr ""
#: wldap32.rc:100
#: wldap32.rc:102
msgid "Results Too Large"
msgstr ""
#: wldap32.rc:101
#: wldap32.rc:103
msgid "Affects Multiple DSAs"
msgstr ""
#: wldap32.rc:111
#: wldap32.rc:113
#, fuzzy
msgid "Server Down"
msgstr "Превърти надолу"
#: wldap32.rc:112
#: wldap32.rc:114
msgid "Local Error"
msgstr ""
#: wldap32.rc:113
#: wldap32.rc:115
#, fuzzy
msgid "Encoding Error"
msgstr "Ко&дировка"
#: wldap32.rc:114
#: wldap32.rc:116
msgid "Decoding Error"
msgstr ""
#: wldap32.rc:115
#: wldap32.rc:117
msgid "Timeout"
msgstr ""
#: wldap32.rc:116
#: wldap32.rc:118
msgid "Auth Unknown"
msgstr ""
#: wldap32.rc:117
#: wldap32.rc:119
msgid "Filter Error"
msgstr ""
#: wldap32.rc:118
#: wldap32.rc:120
msgid "User Canceled"
msgstr ""
#: wldap32.rc:119
#: wldap32.rc:121
msgid "Parameter Error"
msgstr ""
#: wldap32.rc:120
#: wldap32.rc:122
msgid "No Memory"
msgstr ""
#: wldap32.rc:121
#: wldap32.rc:123
msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgstr ""
#: wldap32.rc:122
#: wldap32.rc:124
msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
msgstr ""
#: wldap32.rc:123
#: wldap32.rc:125
msgid "Specified control was not found in message"
msgstr ""
#: wldap32.rc:124
#: wldap32.rc:126
msgid "No result present in message"
msgstr ""
#: wldap32.rc:125
#: wldap32.rc:127
msgid "More results returned"
msgstr ""
#: wldap32.rc:126
#: wldap32.rc:128
msgid "Loop while handling referrals"
msgstr ""
#: wldap32.rc:127
#: wldap32.rc:129
msgid "Referral hop limit exceeded"
msgstr ""
......
......@@ -3072,7 +3072,7 @@ msgstr "Símbol"
msgid "OEM/DOS"
msgstr "OEM/DOS"
#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110
#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:112
msgid "Other"
msgstr "Altra"
......@@ -9360,239 +9360,245 @@ msgstr ""
msgid "Unable to create the output file."
msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer destinatari."
#: wldap32.rc:30
#: wldap32.rc:32
msgid "Success"
msgstr "Èxit"
#: wldap32.rc:31
#: wldap32.rc:33
msgid "Operations Error"
msgstr "Error d'operacions"
#: wldap32.rc:32
#: wldap32.rc:34
msgid "Protocol Error"
msgstr "Error de protocol"
#: wldap32.rc:33
#: wldap32.rc:35
msgid "Time Limit Exceeded"
msgstr "Límit de temps superat"
#: wldap32.rc:34
#: wldap32.rc:36
msgid "Size Limit Exceeded"
msgstr "Límit de mida superat"
#: wldap32.rc:35
#: wldap32.rc:37
msgid "Compare False"
msgstr "Comparació falsa"
#: wldap32.rc:36
#: wldap32.rc:38
msgid "Compare True"
msgstr "Comparació veritable"
#: wldap32.rc:37
#: wldap32.rc:39
msgid "Authentication Method Not Supported"
msgstr "Mètode d'autenticació no compatible"
#: wldap32.rc:38
#: wldap32.rc:40
msgid "Strong Authentication Required"
msgstr "Cal autenticació forta"
#: wldap32.rc:39
#: wldap32.rc:41
msgid "Referral (v2)"
msgstr "Referència (v2)"
#: wldap32.rc:40
#: wldap32.rc:42
msgid "Referral"
msgstr "Referència"
#: wldap32.rc:41
#: wldap32.rc:43
msgid "Administration Limit Exceeded"
msgstr "Límit d'administració superat"
#: wldap32.rc:42
#: wldap32.rc:44
msgid "Unavailable Critical Extension"
msgstr "Extensió crítica no disponible"
#: wldap32.rc:43
#: wldap32.rc:45
msgid "Confidentiality Required"
msgstr "Cal confidencialitat"
#: wldap32.rc:46
#, fuzzy
#| msgid "Shutdown in progress.\n"
msgid "SASL Bind in Progress"
msgstr "L'aturada està en curs.\n"
#: wldap32.rc:48
msgid "No Such Attribute"
msgstr "Cap atribut així"
#: wldap32.rc:47
#: wldap32.rc:49
msgid "Undefined Type"
msgstr "Tipus no definit"
#: wldap32.rc:48
#: wldap32.rc:50
msgid "Inappropriate Matching"
msgstr "Coincidència no apropiada"
#: wldap32.rc:49
#: wldap32.rc:51
msgid "Constraint Violation"
msgstr "Violació de restricció"
#: wldap32.rc:50
#: wldap32.rc:52
msgid "Attribute Or Value Exists"
msgstr "L'atribut o valor existeix"
#: wldap32.rc:51
#: wldap32.rc:53
msgid "Invalid Syntax"
msgstr "Sintaxi invàlida"
#: wldap32.rc:62
#: wldap32.rc:64
msgid "No Such Object"
msgstr "Cap objecte així"
#: wldap32.rc:63
#: wldap32.rc:65
msgid "Alias Problem"
msgstr "Problema d'àlies"
#: wldap32.rc:64
#: wldap32.rc:66
msgid "Invalid DN Syntax"
msgstr "Sintaxi DN invàlida"
#: wldap32.rc:65
#: wldap32.rc:67
msgid "Is Leaf"
msgstr "És full"
#: wldap32.rc:66
#: wldap32.rc:68
msgid "Alias Dereference Problem"
msgstr "Problema de desreferència d'àlies"
#: wldap32.rc:78
#: wldap32.rc:80
msgid "Inappropriate Authentication"
msgstr "Autenticació no apropiada"
#: wldap32.rc:79
#: wldap32.rc:81
msgid "Invalid Credentials"
msgstr "Credencials invàlides"
#: wldap32.rc:80
#: wldap32.rc:82
msgid "Insufficient Rights"
msgstr "Drets insuficients"
#: wldap32.rc:81
#: wldap32.rc:83
msgid "Busy"
msgstr "Ocupat"
#: wldap32.rc:82
#: wldap32.rc:84
msgid "Unavailable"
msgstr "No disponible"
#: wldap32.rc:83
#: wldap32.rc:85
msgid "Unwilling To Perform"
msgstr "No disposat a realitzar"
#: wldap32.rc:84
#: wldap32.rc:86
msgid "Loop Detected"
msgstr "Bucle detectat"
#: wldap32.rc:90
#: wldap32.rc:92
msgid "Sort Control Missing"
msgstr "Manca el control d'ordenació"
#: wldap32.rc:91
#: wldap32.rc:93
msgid "Index range error"
msgstr "Error d'interval d'índex"
#: wldap32.rc:94
#: wldap32.rc:96
msgid "Naming Violation"
msgstr "Violació de nom"
#: wldap32.rc:95
#: wldap32.rc:97
msgid "Object Class Violation"
msgstr "Violació de classe d'objecte"
#: wldap32.rc:96
#: wldap32.rc:98
msgid "Not allowed on Non-leaf"
msgstr "Només es permet en ells fulls"
#: wldap32.rc:97
#: wldap32.rc:99
msgid "Not allowed on RDN"
msgstr "No es permet en RDN"
#: wldap32.rc:98
#: wldap32.rc:100
msgid "Already Exists"
msgstr "Ja existeix"
#: wldap32.rc:99
#: wldap32.rc:101
msgid "No Object Class Mods"
msgstr "Cap modificador de classe d'objecte"
#: wldap32.rc:100
#: wldap32.rc:102
msgid "Results Too Large"
msgstr "Resultats massa grans"
#: wldap32.rc:101
#: wldap32.rc:103
msgid "Affects Multiple DSAs"
msgstr "Afecta múltiples DSA"
#: wldap32.rc:111
#: wldap32.rc:113
msgid "Server Down"
msgstr "Servidor fora de línia"
#: wldap32.rc:112
#: wldap32.rc:114
msgid "Local Error"
msgstr "Error local"
#: wldap32.rc:113
#: wldap32.rc:115
msgid "Encoding Error"
msgstr "Error en codificar"
#: wldap32.rc:114
#: wldap32.rc:116
msgid "Decoding Error"
msgstr "Error en descodificar"
#: wldap32.rc:115
#: wldap32.rc:117
msgid "Timeout"
msgstr "Temps d'espera superat"
#: wldap32.rc:116
#: wldap32.rc:118
msgid "Auth Unknown"
msgstr "Autenticació desconeguda"
#: wldap32.rc:117
#: wldap32.rc:119
msgid "Filter Error"
msgstr "Error de filtre"
#: wldap32.rc:118
#: wldap32.rc:120
msgid "User Canceled"
msgstr "Cancel·lat per usuari"
#: wldap32.rc:119
#: wldap32.rc:121
msgid "Parameter Error"
msgstr "Error de paràmetre"
#: wldap32.rc:120
#: wldap32.rc:122
msgid "No Memory"
msgstr "Cap memòria"
#: wldap32.rc:121
#: wldap32.rc:123
msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgstr "No es pot connectar al servidor LDAP"
#: wldap32.rc:122
#: wldap32.rc:124
msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
msgstr "Aquesta versió del protocol LDAP no admet l'operació"
#: wldap32.rc:123
#: wldap32.rc:125
msgid "Specified control was not found in message"
msgstr "No s'ha trobat el control especificat en el missatge"
#: wldap32.rc:124
#: wldap32.rc:126
msgid "No result present in message"
msgstr "Cap resultat present en el missatge"
#: wldap32.rc:125
#: wldap32.rc:127
msgid "More results returned"
msgstr "Més resultats retornats"
#: wldap32.rc:126
#: wldap32.rc:128
msgid "Loop while handling referrals"
msgstr "Bucle en processar referències"
#: wldap32.rc:127
#: wldap32.rc:129
msgid "Referral hop limit exceeded"
msgstr "Límit de salt de referències superat"
......
......@@ -2998,7 +2998,7 @@ msgstr ""
msgid "OEM/DOS"
msgstr ""
#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110
#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:112
msgid "Other"
msgstr "Jiné"
......@@ -9291,239 +9291,245 @@ msgstr ""
msgid "Unable to create the output file."
msgstr "Nelze vytvořit výstupní soubor."
#: wldap32.rc:30
#: wldap32.rc:32
msgid "Success"
msgstr "Úspěch"
#: wldap32.rc:31
#: wldap32.rc:33
msgid "Operations Error"
msgstr "Chyba operací"
#: wldap32.rc:32
#: wldap32.rc:34
msgid "Protocol Error"
msgstr "Chyba protokolu"
#: wldap32.rc:33
#: wldap32.rc:35
msgid "Time Limit Exceeded"
msgstr "Překročen časový limit"
#: wldap32.rc:34
#: wldap32.rc:36
msgid "Size Limit Exceeded"
msgstr "Překročen limit objemu"
#: wldap32.rc:35
#: wldap32.rc:37
msgid "Compare False"
msgstr "Porovnání nebylo úspěšné"
#: wldap32.rc:36
#: wldap32.rc:38
msgid "Compare True"
msgstr "Porovnání bylo úspěšné"
#: wldap32.rc:37
#: wldap32.rc:39
msgid "Authentication Method Not Supported"
msgstr "Metoda ověřování není podporovaná"
#: wldap32.rc:38
#: wldap32.rc:40
msgid "Strong Authentication Required"
msgstr "Je vyžadováno důkladné ověřování"
#: wldap32.rc:39
#: wldap32.rc:41
msgid "Referral (v2)"
msgstr ""
#: wldap32.rc:40
#: wldap32.rc:42
msgid "Referral"
msgstr ""
#: wldap32.rc:41
#: wldap32.rc:43
msgid "Administration Limit Exceeded"
msgstr ""
#: wldap32.rc:42
#: wldap32.rc:44
msgid "Unavailable Critical Extension"
msgstr "Nedostupný potřebný rozšiřující modul"
#: wldap32.rc:43
#: wldap32.rc:45
msgid "Confidentiality Required"
msgstr "Je vyžadována důvěrnost"
#: wldap32.rc:46
#, fuzzy
#| msgid "Shutdown in progress.\n"
msgid "SASL Bind in Progress"
msgstr "Probíhá vypínání.\n"
#: wldap32.rc:48
msgid "No Such Attribute"
msgstr "Žádná taková vlastnost"
#: wldap32.rc:47
#: wldap32.rc:49
msgid "Undefined Type"
msgstr "Neurčený typ"
#: wldap32.rc:48
#: wldap32.rc:50
msgid "Inappropriate Matching"
msgstr ""
#: wldap32.rc:49
#: wldap32.rc:51
msgid "Constraint Violation"
msgstr "Porušení omezení"
#: wldap32.rc:50
#: wldap32.rc:52
msgid "Attribute Or Value Exists"
msgstr ""
#: wldap32.rc:51
#: wldap32.rc:53
msgid "Invalid Syntax"
msgstr "Neplatná syntaxe"
#: wldap32.rc:62
#: wldap32.rc:64
msgid "No Such Object"
msgstr "Takový objekt neexistuje"
#: wldap32.rc:63
#: wldap32.rc:65
msgid "Alias Problem"
msgstr "Problém s alternativním názvem"
#: wldap32.rc:64
#: wldap32.rc:66
msgid "Invalid DN Syntax"
msgstr "Neplatná forma zápisu rozlišeného jména (DN)"
#: wldap32.rc:65
#: wldap32.rc:67
msgid "Is Leaf"
msgstr ""
#: wldap32.rc:66
#: wldap32.rc:68
msgid "Alias Dereference Problem"
msgstr ""
#: wldap32.rc:78
#: wldap32.rc:80
msgid "Inappropriate Authentication"
msgstr ""
#: wldap32.rc:79
#: wldap32.rc:81
msgid "Invalid Credentials"
msgstr "Neplatné přihlašovací údaje"
#: wldap32.rc:80
#: wldap32.rc:82
msgid "Insufficient Rights"
msgstr "Nedostatečné oprávnění"
#: wldap32.rc:81
#: wldap32.rc:83
msgid "Busy"
msgstr "Zaneprázdněno"
#: wldap32.rc:82
#: wldap32.rc:84
msgid "Unavailable"
msgstr "Nedostupné"
#: wldap32.rc:83
#: wldap32.rc:85
msgid "Unwilling To Perform"
msgstr "Neochotné provést"
#: wldap32.rc:84
#: wldap32.rc:86
msgid "Loop Detected"
msgstr "Zjištěna smyčka"
#: wldap32.rc:90
#: wldap32.rc:92
msgid "Sort Control Missing"
msgstr "Chybějící ovládání třídění"
#: wldap32.rc:91
#: wldap32.rc:93
msgid "Index range error"
msgstr "Chyba rozsahu indexu"
#: wldap32.rc:94
#: wldap32.rc:96
msgid "Naming Violation"
msgstr "Porušení konvence v názvech"
#: wldap32.rc:95
#: wldap32.rc:97
msgid "Object Class Violation"
msgstr ""
#: wldap32.rc:96
#: wldap32.rc:98
msgid "Not allowed on Non-leaf"
msgstr ""
#: wldap32.rc:97
#: wldap32.rc:99
msgid "Not allowed on RDN"
msgstr "Není dovoleno v relativním rozlišeném jménu (RDN)"
#: wldap32.rc:98
#: wldap32.rc:100
msgid "Already Exists"
msgstr "Již existuje"
#: wldap32.rc:99
#: wldap32.rc:101
msgid "No Object Class Mods"
msgstr ""
#: wldap32.rc:100
#: wldap32.rc:102
msgid "Results Too Large"
msgstr "Výsledky jsou příliš objemné"
#: wldap32.rc:101
#: wldap32.rc:103
msgid "Affects Multiple DSAs"
msgstr "Týká se vícero DSA"
#: wldap32.rc:111
#: wldap32.rc:113
msgid "Server Down"
msgstr "Server neběží"
#: wldap32.rc:112
#: wldap32.rc:114
msgid "Local Error"
msgstr "Místní chyba"
#: wldap32.rc:113
#: wldap32.rc:115
msgid "Encoding Error"
msgstr "Chyba kódování"
#: wldap32.rc:114
#: wldap32.rc:116
msgid "Decoding Error"
msgstr "Chyba dekódování"
#: wldap32.rc:115
#: wldap32.rc:117
msgid "Timeout"
msgstr "Vypršel časový limit"
#: wldap32.rc:116
#: wldap32.rc:118
msgid "Auth Unknown"
msgstr ""
#: wldap32.rc:117
#: wldap32.rc:119
msgid "Filter Error"
msgstr "Chyba filtru"
#: wldap32.rc:118
#: wldap32.rc:120
msgid "User Canceled"
msgstr "Zrušeno uživatelem"
#: wldap32.rc:119
#: wldap32.rc:121
msgid "Parameter Error"
msgstr "Chyba parametru"
#: wldap32.rc:120
#: wldap32.rc:122
msgid "No Memory"
msgstr "Není paměť"
#: wldap32.rc:121
#: wldap32.rc:123
msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgstr "Nelze se spojit s LDAP serverem"
#: wldap32.rc:122
#: wldap32.rc:124
msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
msgstr "Operace není podporována v této verzi LDAP protokolu"
#: wldap32.rc:123
#: wldap32.rc:125
msgid "Specified control was not found in message"
msgstr "Určený ovládací prvek nebyl ve zprávě nalezen"
#: wldap32.rc:124
#: wldap32.rc:126
msgid "No result present in message"
msgstr "Ve zprávě není přítomen výsledek"
#: wldap32.rc:125
#: wldap32.rc:127
msgid "More results returned"
msgstr "Obdrženo více výsledků"
#: wldap32.rc:126
#: wldap32.rc:128
msgid "Loop while handling referrals"
msgstr ""
#: wldap32.rc:127
#: wldap32.rc:129
msgid "Referral hop limit exceeded"
msgstr ""
......
......@@ -3075,7 +3075,7 @@ msgstr "Symbol"
msgid "OEM/DOS"
msgstr "OEM/DOS"
#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110
#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:112
msgid "Other"
msgstr "Anden"
......@@ -9451,239 +9451,245 @@ msgstr "Filen findes allerede. Vælg «OK» for at overskrive den."
msgid "Unable to create the output file."
msgstr "Kunne ikke gemme filen."
#: wldap32.rc:30
#: wldap32.rc:32
msgid "Success"
msgstr "Vellykket"
#: wldap32.rc:31
#: wldap32.rc:33
msgid "Operations Error"
msgstr "Operationsfejl"
#: wldap32.rc:32
#: wldap32.rc:34
msgid "Protocol Error"
msgstr "Protokolfejl"
#: wldap32.rc:33
#: wldap32.rc:35
msgid "Time Limit Exceeded"
msgstr "Tidsbegrænsning overskredet"
#: wldap32.rc:34
#: wldap32.rc:36
msgid "Size Limit Exceeded"
msgstr "Størrelsesbegrænsing overskredet"
#: wldap32.rc:35
#: wldap32.rc:37
msgid "Compare False"
msgstr "Sammenligning falsk"
#: wldap32.rc:36
#: wldap32.rc:38
msgid "Compare True"
msgstr "Sammenligning sand"
#: wldap32.rc:37
#: wldap32.rc:39
msgid "Authentication Method Not Supported"
msgstr "Godkendelsesmetoden understøttes ikke"
#: wldap32.rc:38
#: wldap32.rc:40
msgid "Strong Authentication Required"
msgstr "Stærk godkendelse kræves"
#: wldap32.rc:39
#: wldap32.rc:41
msgid "Referral (v2)"
msgstr "Henvisning (v2)"
#: wldap32.rc:40
#: wldap32.rc:42
msgid "Referral"
msgstr "Henvisning"
#: wldap32.rc:41
#: wldap32.rc:43
msgid "Administration Limit Exceeded"
msgstr "Administrationsbegrænsing overskredet"
#: wldap32.rc:42
#: wldap32.rc:44
msgid "Unavailable Critical Extension"
msgstr "Kritisk udvidelse utilgængelig"
#: wldap32.rc:43
#: wldap32.rc:45
msgid "Confidentiality Required"
msgstr "Kræver konfidencialitet"
#: wldap32.rc:46
#, fuzzy
#| msgid "Shutdown in progress.\n"
msgid "SASL Bind in Progress"
msgstr "Nedlukning i gang.\n"
#: wldap32.rc:48
msgid "No Such Attribute"
msgstr "Kender ikke attribut"
#: wldap32.rc:47
#: wldap32.rc:49
msgid "Undefined Type"
msgstr "Udefineret type"
#: wldap32.rc:48
#: wldap32.rc:50
msgid "Inappropriate Matching"
msgstr "Upassende sammenligning"
#: wldap32.rc:49
#: wldap32.rc:51
msgid "Constraint Violation"
msgstr "Begrænsning overskredet"
#: wldap32.rc:50
#: wldap32.rc:52
msgid "Attribute Or Value Exists"
msgstr "Attribut eller værdi findes allerede"
#: wldap32.rc:51
#: wldap32.rc:53
msgid "Invalid Syntax"
msgstr "Ugyldig syntaks"
#: wldap32.rc:62
#: wldap32.rc:64
msgid "No Such Object"
msgstr "Objekt eksistere ikke"
#: wldap32.rc:63
#: wldap32.rc:65
msgid "Alias Problem"
msgstr "Alias problem"
#: wldap32.rc:64
#: wldap32.rc:66
msgid "Invalid DN Syntax"
msgstr "Ugyldig DN syntaks"
#: wldap32.rc:65
#: wldap32.rc:67
msgid "Is Leaf"
msgstr "Er blad"
#: wldap32.rc:66
#: wldap32.rc:68
msgid "Alias Dereference Problem"
msgstr "Problem med alias dereference"
#: wldap32.rc:78
#: wldap32.rc:80
msgid "Inappropriate Authentication"
msgstr "Upassende godkendelse"
#: wldap32.rc:79
#: wldap32.rc:81
msgid "Invalid Credentials"
msgstr "Ugyldige kreditiver"
#: wldap32.rc:80
#: wldap32.rc:82
msgid "Insufficient Rights"
msgstr "Manglende rettigheder"
#: wldap32.rc:81
#: wldap32.rc:83
msgid "Busy"
msgstr "Optaget"
#: wldap32.rc:82
#: wldap32.rc:84
msgid "Unavailable"
msgstr "Utilgængelig"
#: wldap32.rc:83
#: wldap32.rc:85
msgid "Unwilling To Perform"
msgstr "Uvillig til at udføre"
#: wldap32.rc:84
#: wldap32.rc:86
msgid "Loop Detected"
msgstr "Løkke opdaget"
#: wldap32.rc:90
#: wldap32.rc:92
msgid "Sort Control Missing"
msgstr "Sorteringskontrol mangler"
#: wldap32.rc:91
#: wldap32.rc:93
msgid "Index range error"
msgstr "Fejl i indeksrækkeviden"
#: wldap32.rc:94
#: wldap32.rc:96
msgid "Naming Violation"
msgstr "Navngivnings overtrædelse"
#: wldap32.rc:95
#: wldap32.rc:97
msgid "Object Class Violation"
msgstr "Objektklasse overtrædelse"
#: wldap32.rc:96
#: wldap32.rc:98
msgid "Not allowed on Non-leaf"
msgstr "Ikke tilladt på ikke blad"
#: wldap32.rc:97
#: wldap32.rc:99
msgid "Not allowed on RDN"
msgstr "Ikke tilladt på RDN"
#: wldap32.rc:98
#: wldap32.rc:100
msgid "Already Exists"
msgstr "Findes allerede"
#: wldap32.rc:99
#: wldap32.rc:101
msgid "No Object Class Mods"
msgstr "Ingen objektklasse modificerere"
#: wldap32.rc:100
#: wldap32.rc:102
msgid "Results Too Large"
msgstr "Resultaterne er for store"
#: wldap32.rc:101
#: wldap32.rc:103
msgid "Affects Multiple DSAs"
msgstr "Berører flere DSA'er"
#: wldap32.rc:111
#: wldap32.rc:113
msgid "Server Down"
msgstr "Server nede"
#: wldap32.rc:112
#: wldap32.rc:114
msgid "Local Error"
msgstr "Lokal fejl"
#: wldap32.rc:113
#: wldap32.rc:115
msgid "Encoding Error"
msgstr "Kodnings fejl"
#: wldap32.rc:114
#: wldap32.rc:116
msgid "Decoding Error"
msgstr "Dekodingsfejl"
#: wldap32.rc:115
#: wldap32.rc:117
msgid "Timeout"
msgstr "Tidsafbrud"
#: wldap32.rc:116
#: wldap32.rc:118
msgid "Auth Unknown"
msgstr "Ukendt autentificering"
#: wldap32.rc:117
#: wldap32.rc:119
msgid "Filter Error"
msgstr "Filter fejl"
#: wldap32.rc:118
#: wldap32.rc:120
msgid "User Canceled"
msgstr "Bruger afbrød"
#: wldap32.rc:119
#: wldap32.rc:121
msgid "Parameter Error"
msgstr "Parameter fejl"
#: wldap32.rc:120
#: wldap32.rc:122
msgid "No Memory"
msgstr "Intet hukommelse"
#: wldap32.rc:121
#: wldap32.rc:123
msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgstr "Kunne ikke tilsluttes til LDAP serveren"
#: wldap32.rc:122
#: wldap32.rc:124
msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
msgstr "Operationen understøttes ikke af denne version af LDAP protokollen"
#: wldap32.rc:123
#: wldap32.rc:125
msgid "Specified control was not found in message"
msgstr "Den specificerede kontroller blev ikke fundet i beskeden"
#: wldap32.rc:124
#: wldap32.rc:126
msgid "No result present in message"
msgstr "Ingen resultater i besked"
#: wldap32.rc:125
#: wldap32.rc:127
msgid "More results returned"
msgstr "Flere resultater returneret"
#: wldap32.rc:126
#: wldap32.rc:128
msgid "Loop while handling referrals"
msgstr "Løkke under håndtering af henvisninger"
#: wldap32.rc:127
#: wldap32.rc:129
msgid "Referral hop limit exceeded"
msgstr "Grænse for henvisnings hop overskredet"
......
......@@ -3060,7 +3060,7 @@ msgstr "Symbol"
msgid "OEM/DOS"
msgstr "OEM/DOS"
#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110
#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:112
msgid "Other"
msgstr "Andere"
......@@ -9341,239 +9341,245 @@ msgstr "Die Ausgabedatei existiert bereits. Klicken Sie OK zum Überschreiben."
msgid "Unable to create the output file."
msgstr "Die Ausgabedatei konnte nicht angelegt werden."
#: wldap32.rc:30
#: wldap32.rc:32
msgid "Success"
msgstr "Erfolgreich"
#: wldap32.rc:31
#: wldap32.rc:33
msgid "Operations Error"
msgstr "Operationsfehler"
#: wldap32.rc:32
#: wldap32.rc:34
msgid "Protocol Error"
msgstr "Protokollfehler"
#: wldap32.rc:33
#: wldap32.rc:35
msgid "Time Limit Exceeded"
msgstr "Zeitlimit überschritten"
#: wldap32.rc:34
#: wldap32.rc:36
msgid "Size Limit Exceeded"
msgstr "Größenlimit überschritten"
#: wldap32.rc:35
#: wldap32.rc:37
msgid "Compare False"
msgstr "Vergleich falsch"
#: wldap32.rc:36
#: wldap32.rc:38
msgid "Compare True"
msgstr "Vergleich wahr"
#: wldap32.rc:37
#: wldap32.rc:39
msgid "Authentication Method Not Supported"
msgstr "Authentifizierungsmethode nicht unterstützt"
#: wldap32.rc:38
#: wldap32.rc:40
msgid "Strong Authentication Required"
msgstr "Starke Authentifizierung erforderlich"
#: wldap32.rc:39
#: wldap32.rc:41
msgid "Referral (v2)"
msgstr "Weiterleitung (v2)"
#: wldap32.rc:40
#: wldap32.rc:42
msgid "Referral"
msgstr "Weiterleitung"
#: wldap32.rc:41
#: wldap32.rc:43
msgid "Administration Limit Exceeded"
msgstr "Verwaltungslimit überschritten"
#: wldap32.rc:42
#: wldap32.rc:44
msgid "Unavailable Critical Extension"
msgstr "Kritische Erweiterung nicht verfügbar"
#: wldap32.rc:43
#: wldap32.rc:45
msgid "Confidentiality Required"
msgstr "Vertraulichkeit erforderlich"
#: wldap32.rc:46
#, fuzzy
#| msgid "Shutdown in progress.\n"
msgid "SASL Bind in Progress"
msgstr "Herunterfahren im Gange.\n"
#: wldap32.rc:48
msgid "No Such Attribute"
msgstr "Attribut nicht vorhanden"
#: wldap32.rc:47
#: wldap32.rc:49
msgid "Undefined Type"
msgstr "Nicht definierter Typ"
#: wldap32.rc:48
#: wldap32.rc:50
msgid "Inappropriate Matching"
msgstr "Unzulässiger Vergleich"
#: wldap32.rc:49
#: wldap32.rc:51
msgid "Constraint Violation"
msgstr "Restriktionsverletzung"
#: wldap32.rc:50
#: wldap32.rc:52
msgid "Attribute Or Value Exists"
msgstr "Attribut oder Wert vorhanden"
#: wldap32.rc:51
#: wldap32.rc:53
msgid "Invalid Syntax"
msgstr "Ungültige Syntax"
#: wldap32.rc:62
#: wldap32.rc:64
msgid "No Such Object"
msgstr "Objekt nicht vorhanden"
#: wldap32.rc:63
#: wldap32.rc:65
msgid "Alias Problem"
msgstr "Aliasproblem"
#: wldap32.rc:64
#: wldap32.rc:66
msgid "Invalid DN Syntax"
msgstr "Ungültige DN-Syntax"
#: wldap32.rc:65
#: wldap32.rc:67
msgid "Is Leaf"
msgstr "Endknoten"
#: wldap32.rc:66
#: wldap32.rc:68
msgid "Alias Dereference Problem"
msgstr "Alias-Dereferenzierungsproblem"
#: wldap32.rc:78
#: wldap32.rc:80
msgid "Inappropriate Authentication"
msgstr "Fehlerhafte Authentifizierung"
#: wldap32.rc:79
#: wldap32.rc:81
msgid "Invalid Credentials"
msgstr "Anmeldeinformationen fehlerhaft"
#: wldap32.rc:80
#: wldap32.rc:82
msgid "Insufficient Rights"
msgstr "Unzureichende Rechte"
#: wldap32.rc:81
#: wldap32.rc:83
msgid "Busy"
msgstr "Beschäftigt"
#: wldap32.rc:82
#: wldap32.rc:84
msgid "Unavailable"
msgstr "Nicht verfügbar"
#: wldap32.rc:83
#: wldap32.rc:85
msgid "Unwilling To Perform"
msgstr "Ausführung verweigert"
#: wldap32.rc:84
#: wldap32.rc:86
msgid "Loop Detected"
msgstr "Schleife erkannt"
#: wldap32.rc:90
#: wldap32.rc:92
msgid "Sort Control Missing"
msgstr "Fehlende Sortiersteuerung"
#: wldap32.rc:91
#: wldap32.rc:93
msgid "Index range error"
msgstr "Indexbereichsfehler"
#: wldap32.rc:94
#: wldap32.rc:96
msgid "Naming Violation"
msgstr "Benennung Fehlerhaft"
#: wldap32.rc:95
#: wldap32.rc:97
msgid "Object Class Violation"
msgstr "Objektklasse verletzt"
#: wldap32.rc:96
#: wldap32.rc:98
msgid "Not allowed on Non-leaf"
msgstr "Nicht erlaubt für Nicht-Endknoten"
#: wldap32.rc:97
#: wldap32.rc:99
msgid "Not allowed on RDN"
msgstr "Nicht erlaubt für RDN"
#: wldap32.rc:98
#: wldap32.rc:100
msgid "Already Exists"
msgstr "Bereits vorhanden"
#: wldap32.rc:99
#: wldap32.rc:101
msgid "No Object Class Mods"
msgstr "Keine Objektklassenmodifikationen"
#: wldap32.rc:100
#: wldap32.rc:102
msgid "Results Too Large"
msgstr "Ergebnisse zu groß"
#: wldap32.rc:101
#: wldap32.rc:103
msgid "Affects Multiple DSAs"
msgstr "Mehrere DSAs betroffen"
#: wldap32.rc:111
#: wldap32.rc:113
msgid "Server Down"
msgstr "Server heruntergefahren"
#: wldap32.rc:112
#: wldap32.rc:114
msgid "Local Error"
msgstr "Lokaler Fehler"
#: wldap32.rc:113
#: wldap32.rc:115
msgid "Encoding Error"
msgstr "Kodierungsfehler"
#: wldap32.rc:114
#: wldap32.rc:116
msgid "Decoding Error"
msgstr "Dekodierungsfehler"
#: wldap32.rc:115
#: wldap32.rc:117
msgid "Timeout"
msgstr "Zeitüberschreitung"
#: wldap32.rc:116
#: wldap32.rc:118
msgid "Auth Unknown"
msgstr "Unbekannte Authentifizierung"
#: wldap32.rc:117
#: wldap32.rc:119
msgid "Filter Error"
msgstr "Filterfehler"
#: wldap32.rc:118
#: wldap32.rc:120
msgid "User Canceled"
msgstr "Benutzerabbruch"
#: wldap32.rc:119
#: wldap32.rc:121
msgid "Parameter Error"
msgstr "Parameterfehler"
#: wldap32.rc:120
#: wldap32.rc:122
msgid "No Memory"
msgstr "Nicht genügend Speicher"
#: wldap32.rc:121
#: wldap32.rc:123
msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgstr "Kann nicht zum LDAP-Server verbinden"
#: wldap32.rc:122
#: wldap32.rc:124
msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
msgstr "Operation durch diese Version des LDAP-Protokolls nicht unterstützt"
#: wldap32.rc:123
#: wldap32.rc:125
msgid "Specified control was not found in message"
msgstr "Angegebenes Steuerobjekt wurde in der Meldung nicht gefunden"
#: wldap32.rc:124
#: wldap32.rc:126
msgid "No result present in message"
msgstr "Keine Ergebnisse in der Meldung vorhanden"
#: wldap32.rc:125
#: wldap32.rc:127
msgid "More results returned"
msgstr "Weitere Ergebnisse gefunden"
#: wldap32.rc:126
#: wldap32.rc:128
msgid "Loop while handling referrals"
msgstr "Schleife während der Abarbeitung von Weiterleitungen"
#: wldap32.rc:127
#: wldap32.rc:129
msgid "Referral hop limit exceeded"
msgstr "Überschreitung der maximalen Anzahl von Weiterleitungen"
......
......@@ -2986,7 +2986,7 @@ msgstr ""
msgid "OEM/DOS"
msgstr ""
#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110
#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:112
msgid "Other"
msgstr ""
......@@ -9187,241 +9187,245 @@ msgstr ""
msgid "Unable to create the output file."
msgstr ""
#: wldap32.rc:30
#: wldap32.rc:32
msgid "Success"
msgstr ""
#: wldap32.rc:31
#: wldap32.rc:33
#, fuzzy
msgid "Operations Error"
msgstr "Επιλογές"
#: wldap32.rc:32
#: wldap32.rc:34
msgid "Protocol Error"
msgstr ""
#: wldap32.rc:33
#: wldap32.rc:35
msgid "Time Limit Exceeded"
msgstr ""
#: wldap32.rc:34
#: wldap32.rc:36
msgid "Size Limit Exceeded"
msgstr ""
#: wldap32.rc:35
#: wldap32.rc:37
msgid "Compare False"
msgstr ""
#: wldap32.rc:36
#: wldap32.rc:38
msgid "Compare True"
msgstr ""
#: wldap32.rc:37
#: wldap32.rc:39
msgid "Authentication Method Not Supported"
msgstr ""
#: wldap32.rc:38
#: wldap32.rc:40
msgid "Strong Authentication Required"
msgstr ""
#: wldap32.rc:39
#: wldap32.rc:41
msgid "Referral (v2)"
msgstr ""
#: wldap32.rc:40
#: wldap32.rc:42
msgid "Referral"
msgstr ""
#: wldap32.rc:41
#: wldap32.rc:43
msgid "Administration Limit Exceeded"
msgstr ""
#: wldap32.rc:42
#: wldap32.rc:44
msgid "Unavailable Critical Extension"
msgstr ""
#: wldap32.rc:43
#: wldap32.rc:45
msgid "Confidentiality Required"
msgstr ""
#: wldap32.rc:46
msgid "SASL Bind in Progress"
msgstr ""
#: wldap32.rc:48
msgid "No Such Attribute"
msgstr ""
#: wldap32.rc:47
#: wldap32.rc:49
#, fuzzy
msgid "Undefined Type"
msgstr "&Περιεχόμενα"
#: wldap32.rc:48
#: wldap32.rc:50
msgid "Inappropriate Matching"
msgstr ""
#: wldap32.rc:49
#: wldap32.rc:51
msgid "Constraint Violation"
msgstr ""
#: wldap32.rc:50
#: wldap32.rc:52
msgid "Attribute Or Value Exists"
msgstr ""
#: wldap32.rc:51
#: wldap32.rc:53
msgid "Invalid Syntax"
msgstr ""
#: wldap32.rc:62
#: wldap32.rc:64
msgid "No Such Object"
msgstr ""
#: wldap32.rc:63
#: wldap32.rc:65
msgid "Alias Problem"
msgstr ""
#: wldap32.rc:64
#: wldap32.rc:66
msgid "Invalid DN Syntax"
msgstr ""
#: wldap32.rc:65
#: wldap32.rc:67
msgid "Is Leaf"
msgstr ""
#: wldap32.rc:66
#: wldap32.rc:68
msgid "Alias Dereference Problem"
msgstr ""
#: wldap32.rc:78
#: wldap32.rc:80
msgid "Inappropriate Authentication"
msgstr ""
#: wldap32.rc:79
#: wldap32.rc:81
msgid "Invalid Credentials"
msgstr ""
#: wldap32.rc:80
#: wldap32.rc:82
msgid "Insufficient Rights"
msgstr ""
#: wldap32.rc:81
#: wldap32.rc:83
msgid "Busy"
msgstr ""
#: wldap32.rc:82
#: wldap32.rc:84
msgid "Unavailable"
msgstr ""
#: wldap32.rc:83
#: wldap32.rc:85
msgid "Unwilling To Perform"
msgstr ""
#: wldap32.rc:84
#: wldap32.rc:86
msgid "Loop Detected"
msgstr ""
#: wldap32.rc:90
#: wldap32.rc:92
msgid "Sort Control Missing"
msgstr ""
#: wldap32.rc:91
#: wldap32.rc:93
msgid "Index range error"
msgstr ""
#: wldap32.rc:94
#: wldap32.rc:96
msgid "Naming Violation"
msgstr ""
#: wldap32.rc:95
#: wldap32.rc:97
msgid "Object Class Violation"
msgstr ""
#: wldap32.rc:96
#: wldap32.rc:98
msgid "Not allowed on Non-leaf"
msgstr ""
#: wldap32.rc:97
#: wldap32.rc:99
msgid "Not allowed on RDN"
msgstr ""
#: wldap32.rc:98
#: wldap32.rc:100
msgid "Already Exists"
msgstr ""
#: wldap32.rc:99
#: wldap32.rc:101
msgid "No Object Class Mods"
msgstr ""
#: wldap32.rc:100
#: wldap32.rc:102
msgid "Results Too Large"
msgstr ""
#: wldap32.rc:101
#: wldap32.rc:103
msgid "Affects Multiple DSAs"
msgstr ""
#: wldap32.rc:111
#: wldap32.rc:113
msgid "Server Down"
msgstr ""
#: wldap32.rc:112
#: wldap32.rc:114
msgid "Local Error"
msgstr ""
#: wldap32.rc:113
#: wldap32.rc:115
msgid "Encoding Error"
msgstr ""
#: wldap32.rc:114
#: wldap32.rc:116
msgid "Decoding Error"
msgstr ""
#: wldap32.rc:115
#: wldap32.rc:117
msgid "Timeout"
msgstr ""
#: wldap32.rc:116
#: wldap32.rc:118
msgid "Auth Unknown"
msgstr ""
#: wldap32.rc:117
#: wldap32.rc:119
msgid "Filter Error"
msgstr ""
#: wldap32.rc:118
#: wldap32.rc:120
msgid "User Canceled"
msgstr ""
#: wldap32.rc:119
#: wldap32.rc:121
msgid "Parameter Error"
msgstr ""
#: wldap32.rc:120
#: wldap32.rc:122
msgid "No Memory"
msgstr ""
#: wldap32.rc:121
#: wldap32.rc:123
msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgstr ""
#: wldap32.rc:122
#: wldap32.rc:124
msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
msgstr ""
#: wldap32.rc:123
#: wldap32.rc:125
msgid "Specified control was not found in message"
msgstr ""
#: wldap32.rc:124
#: wldap32.rc:126
msgid "No result present in message"
msgstr ""
#: wldap32.rc:125
#: wldap32.rc:127
msgid "More results returned"
msgstr ""
#: wldap32.rc:126
#: wldap32.rc:128
msgid "Loop while handling referrals"
msgstr ""
#: wldap32.rc:127
#: wldap32.rc:129
msgid "Referral hop limit exceeded"
msgstr ""
......
......@@ -3054,7 +3054,7 @@ msgstr "Symbol"
msgid "OEM/DOS"
msgstr "OEM/DOS"
#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110
#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:112
msgid "Other"
msgstr "Other"
......@@ -9291,239 +9291,243 @@ msgstr "The output file already exists. Click OK to overwrite."
msgid "Unable to create the output file."
msgstr "Unable to create the output file."
#: wldap32.rc:30
#: wldap32.rc:32
msgid "Success"
msgstr "Success"
#: wldap32.rc:31
#: wldap32.rc:33
msgid "Operations Error"
msgstr "Operations Error"
#: wldap32.rc:32
#: wldap32.rc:34
msgid "Protocol Error"
msgstr "Protocol Error"
#: wldap32.rc:33
#: wldap32.rc:35
msgid "Time Limit Exceeded"
msgstr "Time Limit Exceeded"
#: wldap32.rc:34
#: wldap32.rc:36
msgid "Size Limit Exceeded"
msgstr "Size Limit Exceeded"
#: wldap32.rc:35
#: wldap32.rc:37
msgid "Compare False"
msgstr "Compare False"
#: wldap32.rc:36
#: wldap32.rc:38
msgid "Compare True"
msgstr "Compare True"
#: wldap32.rc:37
#: wldap32.rc:39
msgid "Authentication Method Not Supported"
msgstr "Authentication Method Not Supported"
#: wldap32.rc:38
#: wldap32.rc:40
msgid "Strong Authentication Required"
msgstr "Strong Authentication Required"
#: wldap32.rc:39
#: wldap32.rc:41
msgid "Referral (v2)"
msgstr "Referral (v2)"
#: wldap32.rc:40
#: wldap32.rc:42
msgid "Referral"
msgstr "Referral"
#: wldap32.rc:41
#: wldap32.rc:43
msgid "Administration Limit Exceeded"
msgstr "Administration Limit Exceeded"
#: wldap32.rc:42
#: wldap32.rc:44
msgid "Unavailable Critical Extension"
msgstr "Unavailable Critical Extension"
#: wldap32.rc:43
#: wldap32.rc:45
msgid "Confidentiality Required"
msgstr "Confidentiality Required"
#: wldap32.rc:46
msgid "SASL Bind in Progress"
msgstr "SASL Bind in Progress"
#: wldap32.rc:48
msgid "No Such Attribute"
msgstr "No Such Attribute"
#: wldap32.rc:47
#: wldap32.rc:49
msgid "Undefined Type"
msgstr "Undefined Type"
#: wldap32.rc:48
#: wldap32.rc:50
msgid "Inappropriate Matching"
msgstr "Inappropriate Matching"
#: wldap32.rc:49
#: wldap32.rc:51
msgid "Constraint Violation"
msgstr "Constraint Violation"
#: wldap32.rc:50
#: wldap32.rc:52
msgid "Attribute Or Value Exists"
msgstr "Attribute Or Value Exists"
#: wldap32.rc:51
#: wldap32.rc:53
msgid "Invalid Syntax"
msgstr "Invalid Syntax"
#: wldap32.rc:62
#: wldap32.rc:64
msgid "No Such Object"
msgstr "No Such Object"
#: wldap32.rc:63
#: wldap32.rc:65
msgid "Alias Problem"
msgstr "Alias Problem"
#: wldap32.rc:64
#: wldap32.rc:66
msgid "Invalid DN Syntax"
msgstr "Invalid DN Syntax"
#: wldap32.rc:65
#: wldap32.rc:67
msgid "Is Leaf"
msgstr "Is Leaf"
#: wldap32.rc:66
#: wldap32.rc:68
msgid "Alias Dereference Problem"
msgstr "Alias Dereference Problem"
#: wldap32.rc:78
#: wldap32.rc:80
msgid "Inappropriate Authentication"
msgstr "Inappropriate Authentication"
#: wldap32.rc:79
#: wldap32.rc:81
msgid "Invalid Credentials"
msgstr "Invalid Credentials"
#: wldap32.rc:80
#: wldap32.rc:82
msgid "Insufficient Rights"
msgstr "Insufficient Rights"
#: wldap32.rc:81
#: wldap32.rc:83
msgid "Busy"
msgstr "Busy"
#: wldap32.rc:82
#: wldap32.rc:84
msgid "Unavailable"
msgstr "Unavailable"
#: wldap32.rc:83
#: wldap32.rc:85
msgid "Unwilling To Perform"
msgstr "Unwilling To Perform"
#: wldap32.rc:84
#: wldap32.rc:86
msgid "Loop Detected"
msgstr "Loop Detected"
#: wldap32.rc:90
#: wldap32.rc:92
msgid "Sort Control Missing"
msgstr "Sort Control Missing"
#: wldap32.rc:91
#: wldap32.rc:93
msgid "Index range error"
msgstr "Index range error"
#: wldap32.rc:94
#: wldap32.rc:96
msgid "Naming Violation"
msgstr "Naming Violation"
#: wldap32.rc:95
#: wldap32.rc:97
msgid "Object Class Violation"
msgstr "Object Class Violation"
#: wldap32.rc:96
#: wldap32.rc:98
msgid "Not allowed on Non-leaf"
msgstr "Not allowed on Non-leaf"
#: wldap32.rc:97
#: wldap32.rc:99
msgid "Not allowed on RDN"
msgstr "Not allowed on RDN"
#: wldap32.rc:98
#: wldap32.rc:100
msgid "Already Exists"
msgstr "Already Exists"
#: wldap32.rc:99
#: wldap32.rc:101
msgid "No Object Class Mods"
msgstr "No Object Class Mods"
#: wldap32.rc:100
#: wldap32.rc:102
msgid "Results Too Large"
msgstr "Results Too Large"
#: wldap32.rc:101
#: wldap32.rc:103
msgid "Affects Multiple DSAs"
msgstr "Affects Multiple DSAs"
#: wldap32.rc:111
#: wldap32.rc:113
msgid "Server Down"
msgstr "Server Down"
#: wldap32.rc:112
#: wldap32.rc:114
msgid "Local Error"
msgstr "Local Error"
#: wldap32.rc:113
#: wldap32.rc:115
msgid "Encoding Error"
msgstr "Encoding Error"
#: wldap32.rc:114
#: wldap32.rc:116
msgid "Decoding Error"
msgstr "Decoding Error"
#: wldap32.rc:115
#: wldap32.rc:117
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout"
#: wldap32.rc:116
#: wldap32.rc:118
msgid "Auth Unknown"
msgstr "Auth Unknown"
#: wldap32.rc:117
#: wldap32.rc:119
msgid "Filter Error"
msgstr "Filter Error"
#: wldap32.rc:118
#: wldap32.rc:120
msgid "User Canceled"
msgstr "User Cancelled"
#: wldap32.rc:119
#: wldap32.rc:121
msgid "Parameter Error"
msgstr "Parameter Error"
#: wldap32.rc:120
#: wldap32.rc:122
msgid "No Memory"
msgstr "No Memory"
#: wldap32.rc:121
#: wldap32.rc:123
msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgstr "Can't connect to the LDAP server"
#: wldap32.rc:122
#: wldap32.rc:124
msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
msgstr "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
#: wldap32.rc:123
#: wldap32.rc:125
msgid "Specified control was not found in message"
msgstr "Specified control was not found in message"
#: wldap32.rc:124
#: wldap32.rc:126
msgid "No result present in message"
msgstr "No result present in message"
#: wldap32.rc:125
#: wldap32.rc:127
msgid "More results returned"
msgstr "More results returned"
#: wldap32.rc:126
#: wldap32.rc:128
msgid "Loop while handling referrals"
msgstr "Loop while handling referrals"
#: wldap32.rc:127
#: wldap32.rc:129
msgid "Referral hop limit exceeded"
msgstr "Referral hop limit exceeded"
......
......@@ -3054,7 +3054,7 @@ msgstr "Symbol"
msgid "OEM/DOS"
msgstr "OEM/DOS"
#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110
#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:112
msgid "Other"
msgstr "Other"
......@@ -9291,239 +9291,243 @@ msgstr "The output file already exists. Click OK to overwrite."
msgid "Unable to create the output file."
msgstr "Unable to create the output file."
#: wldap32.rc:30
#: wldap32.rc:32
msgid "Success"
msgstr "Success"
#: wldap32.rc:31
#: wldap32.rc:33
msgid "Operations Error"
msgstr "Operations Error"
#: wldap32.rc:32
#: wldap32.rc:34
msgid "Protocol Error"
msgstr "Protocol Error"
#: wldap32.rc:33
#: wldap32.rc:35
msgid "Time Limit Exceeded"
msgstr "Time Limit Exceeded"
#: wldap32.rc:34
#: wldap32.rc:36
msgid "Size Limit Exceeded"
msgstr "Size Limit Exceeded"
#: wldap32.rc:35
#: wldap32.rc:37
msgid "Compare False"
msgstr "Compare False"
#: wldap32.rc:36
#: wldap32.rc:38
msgid "Compare True"
msgstr "Compare True"
#: wldap32.rc:37
#: wldap32.rc:39
msgid "Authentication Method Not Supported"
msgstr "Authentication Method Not Supported"
#: wldap32.rc:38
#: wldap32.rc:40
msgid "Strong Authentication Required"
msgstr "Strong Authentication Required"
#: wldap32.rc:39
#: wldap32.rc:41
msgid "Referral (v2)"
msgstr "Referral (v2)"
#: wldap32.rc:40
#: wldap32.rc:42
msgid "Referral"
msgstr "Referral"
#: wldap32.rc:41
#: wldap32.rc:43
msgid "Administration Limit Exceeded"
msgstr "Administration Limit Exceeded"
#: wldap32.rc:42
#: wldap32.rc:44
msgid "Unavailable Critical Extension"
msgstr "Unavailable Critical Extension"
#: wldap32.rc:43
#: wldap32.rc:45
msgid "Confidentiality Required"
msgstr "Confidentiality Required"
#: wldap32.rc:46
msgid "SASL Bind in Progress"
msgstr "SASL Bind in Progress"
#: wldap32.rc:48
msgid "No Such Attribute"
msgstr "No Such Attribute"
#: wldap32.rc:47
#: wldap32.rc:49
msgid "Undefined Type"
msgstr "Undefined Type"
#: wldap32.rc:48
#: wldap32.rc:50
msgid "Inappropriate Matching"
msgstr "Inappropriate Matching"
#: wldap32.rc:49
#: wldap32.rc:51
msgid "Constraint Violation"
msgstr "Constraint Violation"
#: wldap32.rc:50
#: wldap32.rc:52
msgid "Attribute Or Value Exists"
msgstr "Attribute Or Value Exists"
#: wldap32.rc:51
#: wldap32.rc:53
msgid "Invalid Syntax"
msgstr "Invalid Syntax"
#: wldap32.rc:62
#: wldap32.rc:64
msgid "No Such Object"
msgstr "No Such Object"
#: wldap32.rc:63
#: wldap32.rc:65
msgid "Alias Problem"
msgstr "Alias Problem"
#: wldap32.rc:64
#: wldap32.rc:66
msgid "Invalid DN Syntax"
msgstr "Invalid DN Syntax"
#: wldap32.rc:65
#: wldap32.rc:67
msgid "Is Leaf"
msgstr "Is Leaf"
#: wldap32.rc:66
#: wldap32.rc:68
msgid "Alias Dereference Problem"
msgstr "Alias Dereference Problem"
#: wldap32.rc:78
#: wldap32.rc:80
msgid "Inappropriate Authentication"
msgstr "Inappropriate Authentication"
#: wldap32.rc:79
#: wldap32.rc:81
msgid "Invalid Credentials"
msgstr "Invalid Credentials"
#: wldap32.rc:80
#: wldap32.rc:82
msgid "Insufficient Rights"
msgstr "Insufficient Rights"
#: wldap32.rc:81
#: wldap32.rc:83
msgid "Busy"
msgstr "Busy"
#: wldap32.rc:82
#: wldap32.rc:84
msgid "Unavailable"
msgstr "Unavailable"
#: wldap32.rc:83
#: wldap32.rc:85
msgid "Unwilling To Perform"
msgstr "Unwilling To Perform"
#: wldap32.rc:84
#: wldap32.rc:86
msgid "Loop Detected"
msgstr "Loop Detected"
#: wldap32.rc:90
#: wldap32.rc:92
msgid "Sort Control Missing"
msgstr "Sort Control Missing"
#: wldap32.rc:91
#: wldap32.rc:93
msgid "Index range error"
msgstr "Index range error"
#: wldap32.rc:94
#: wldap32.rc:96
msgid "Naming Violation"
msgstr "Naming Violation"
#: wldap32.rc:95
#: wldap32.rc:97
msgid "Object Class Violation"
msgstr "Object Class Violation"
#: wldap32.rc:96
#: wldap32.rc:98
msgid "Not allowed on Non-leaf"
msgstr "Not allowed on Non-leaf"
#: wldap32.rc:97
#: wldap32.rc:99
msgid "Not allowed on RDN"
msgstr "Not allowed on RDN"
#: wldap32.rc:98
#: wldap32.rc:100
msgid "Already Exists"
msgstr "Already Exists"
#: wldap32.rc:99
#: wldap32.rc:101
msgid "No Object Class Mods"
msgstr "No Object Class Mods"
#: wldap32.rc:100
#: wldap32.rc:102
msgid "Results Too Large"
msgstr "Results Too Large"
#: wldap32.rc:101
#: wldap32.rc:103
msgid "Affects Multiple DSAs"
msgstr "Affects Multiple DSAs"
#: wldap32.rc:111
#: wldap32.rc:113
msgid "Server Down"
msgstr "Server Down"
#: wldap32.rc:112
#: wldap32.rc:114
msgid "Local Error"
msgstr "Local Error"
#: wldap32.rc:113
#: wldap32.rc:115
msgid "Encoding Error"
msgstr "Encoding Error"
#: wldap32.rc:114
#: wldap32.rc:116
msgid "Decoding Error"
msgstr "Decoding Error"
#: wldap32.rc:115
#: wldap32.rc:117
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout"
#: wldap32.rc:116
#: wldap32.rc:118
msgid "Auth Unknown"
msgstr "Auth Unknown"
#: wldap32.rc:117
#: wldap32.rc:119
msgid "Filter Error"
msgstr "Filter Error"
#: wldap32.rc:118
#: wldap32.rc:120
msgid "User Canceled"
msgstr "User Canceled"
#: wldap32.rc:119
#: wldap32.rc:121
msgid "Parameter Error"
msgstr "Parameter Error"
#: wldap32.rc:120
#: wldap32.rc:122
msgid "No Memory"
msgstr "No Memory"
#: wldap32.rc:121
#: wldap32.rc:123
msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgstr "Can't connect to the LDAP server"
#: wldap32.rc:122
#: wldap32.rc:124
msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
msgstr "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
#: wldap32.rc:123
#: wldap32.rc:125
msgid "Specified control was not found in message"
msgstr "Specified control was not found in message"
#: wldap32.rc:124
#: wldap32.rc:126
msgid "No result present in message"
msgstr "No result present in message"
#: wldap32.rc:125
#: wldap32.rc:127
msgid "More results returned"
msgstr "More results returned"
#: wldap32.rc:126
#: wldap32.rc:128
msgid "Loop while handling referrals"
msgstr "Loop while handling referrals"
#: wldap32.rc:127
#: wldap32.rc:129
msgid "Referral hop limit exceeded"
msgstr "Referral hop limit exceeded"
......
......@@ -2978,7 +2978,7 @@ msgstr "Simbola"
msgid "OEM/DOS"
msgstr ""
#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110
#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:112
msgid "Other"
msgstr ""
......@@ -9089,239 +9089,243 @@ msgstr "La elira dosiero jam ekzistas. Klaki sur 'Bone' por anstataŭi ĝin."
msgid "Unable to create the output file."
msgstr "Estas neeble krei la eliran dosieron."
#: wldap32.rc:30
#: wldap32.rc:32
msgid "Success"
msgstr "Sukceso"
#: wldap32.rc:31
#: wldap32.rc:33
msgid "Operations Error"
msgstr ""
#: wldap32.rc:32
#: wldap32.rc:34
msgid "Protocol Error"
msgstr ""
#: wldap32.rc:33
#: wldap32.rc:35
msgid "Time Limit Exceeded"
msgstr ""
#: wldap32.rc:34
#: wldap32.rc:36
msgid "Size Limit Exceeded"
msgstr ""
#: wldap32.rc:35
#: wldap32.rc:37
msgid "Compare False"
msgstr ""
#: wldap32.rc:36
#: wldap32.rc:38
msgid "Compare True"
msgstr ""
#: wldap32.rc:37
#: wldap32.rc:39
msgid "Authentication Method Not Supported"
msgstr ""
#: wldap32.rc:38
#: wldap32.rc:40
msgid "Strong Authentication Required"
msgstr ""
#: wldap32.rc:39
#: wldap32.rc:41
msgid "Referral (v2)"
msgstr ""
#: wldap32.rc:40
#: wldap32.rc:42
msgid "Referral"
msgstr ""
#: wldap32.rc:41
#: wldap32.rc:43
msgid "Administration Limit Exceeded"
msgstr ""
#: wldap32.rc:42
#: wldap32.rc:44
msgid "Unavailable Critical Extension"
msgstr ""
#: wldap32.rc:43
#: wldap32.rc:45
msgid "Confidentiality Required"
msgstr ""
#: wldap32.rc:46
msgid "SASL Bind in Progress"
msgstr ""
#: wldap32.rc:48
msgid "No Such Attribute"
msgstr ""
#: wldap32.rc:47
#: wldap32.rc:49
msgid "Undefined Type"
msgstr ""
#: wldap32.rc:48
#: wldap32.rc:50
msgid "Inappropriate Matching"
msgstr ""
#: wldap32.rc:49
#: wldap32.rc:51
msgid "Constraint Violation"
msgstr ""
#: wldap32.rc:50
#: wldap32.rc:52
msgid "Attribute Or Value Exists"
msgstr ""
#: wldap32.rc:51
#: wldap32.rc:53
msgid "Invalid Syntax"
msgstr ""
#: wldap32.rc:62
#: wldap32.rc:64
msgid "No Such Object"
msgstr ""
#: wldap32.rc:63
#: wldap32.rc:65
msgid "Alias Problem"
msgstr ""
#: wldap32.rc:64
#: wldap32.rc:66
msgid "Invalid DN Syntax"
msgstr ""
#: wldap32.rc:65
#: wldap32.rc:67
msgid "Is Leaf"
msgstr ""
#: wldap32.rc:66
#: wldap32.rc:68
msgid "Alias Dereference Problem"
msgstr ""
#: wldap32.rc:78
#: wldap32.rc:80
msgid "Inappropriate Authentication"
msgstr ""
#: wldap32.rc:79
#: wldap32.rc:81
msgid "Invalid Credentials"
msgstr ""
#: wldap32.rc:80
#: wldap32.rc:82
msgid "Insufficient Rights"
msgstr "Nesufiĉaj rajtoj"
#: wldap32.rc:81
#: wldap32.rc:83
msgid "Busy"
msgstr ""
#: wldap32.rc:82
#: wldap32.rc:84
msgid "Unavailable"
msgstr ""
#: wldap32.rc:83
#: wldap32.rc:85
msgid "Unwilling To Perform"
msgstr ""
#: wldap32.rc:84
#: wldap32.rc:86
msgid "Loop Detected"
msgstr ""
#: wldap32.rc:90
#: wldap32.rc:92
msgid "Sort Control Missing"
msgstr ""
#: wldap32.rc:91
#: wldap32.rc:93
msgid "Index range error"
msgstr ""
#: wldap32.rc:94
#: wldap32.rc:96
msgid "Naming Violation"
msgstr ""
#: wldap32.rc:95
#: wldap32.rc:97
msgid "Object Class Violation"
msgstr ""
#: wldap32.rc:96
#: wldap32.rc:98
msgid "Not allowed on Non-leaf"
msgstr ""
#: wldap32.rc:97
#: wldap32.rc:99
msgid "Not allowed on RDN"
msgstr ""
#: wldap32.rc:98
#: wldap32.rc:100
msgid "Already Exists"
msgstr ""
#: wldap32.rc:99
#: wldap32.rc:101
msgid "No Object Class Mods"
msgstr ""
#: wldap32.rc:100
#: wldap32.rc:102
msgid "Results Too Large"
msgstr ""
#: wldap32.rc:101
#: wldap32.rc:103
msgid "Affects Multiple DSAs"
msgstr ""
#: wldap32.rc:111
#: wldap32.rc:113
msgid "Server Down"
msgstr ""
#: wldap32.rc:112
#: wldap32.rc:114
msgid "Local Error"
msgstr ""
#: wldap32.rc:113
#: wldap32.rc:115
msgid "Encoding Error"
msgstr ""
#: wldap32.rc:114
#: wldap32.rc:116
msgid "Decoding Error"
msgstr ""
#: wldap32.rc:115
#: wldap32.rc:117
msgid "Timeout"
msgstr ""
#: wldap32.rc:116
#: wldap32.rc:118
msgid "Auth Unknown"
msgstr ""
#: wldap32.rc:117
#: wldap32.rc:119
msgid "Filter Error"
msgstr ""
#: wldap32.rc:118
#: wldap32.rc:120
msgid "User Canceled"
msgstr ""
#: wldap32.rc:119
#: wldap32.rc:121
msgid "Parameter Error"
msgstr ""
#: wldap32.rc:120
#: wldap32.rc:122
msgid "No Memory"
msgstr ""
#: wldap32.rc:121
#: wldap32.rc:123
msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgstr ""
#: wldap32.rc:122
#: wldap32.rc:124
msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
msgstr ""
#: wldap32.rc:123
#: wldap32.rc:125
msgid "Specified control was not found in message"
msgstr ""
#: wldap32.rc:124
#: wldap32.rc:126
msgid "No result present in message"
msgstr ""
#: wldap32.rc:125
#: wldap32.rc:127
msgid "More results returned"
msgstr ""
#: wldap32.rc:126
#: wldap32.rc:128
msgid "Loop while handling referrals"
msgstr ""
#: wldap32.rc:127
#: wldap32.rc:129
msgid "Referral hop limit exceeded"
msgstr ""
......
......@@ -3084,7 +3084,7 @@ msgstr "Symbol"
msgid "OEM/DOS"
msgstr "OEM/DOS"
#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110
#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:112
msgid "Other"
msgstr "Otro"
......@@ -9499,239 +9499,245 @@ msgstr "El archivo ya existe. Pulse Aceptar para sobrescribir."
msgid "Unable to create the output file."
msgstr "Incapaz de crear el archivo de salida."
#: wldap32.rc:30
#: wldap32.rc:32
msgid "Success"
msgstr "Éxito"
#: wldap32.rc:31
#: wldap32.rc:33
msgid "Operations Error"
msgstr "Error en operaciones"
#: wldap32.rc:32
#: wldap32.rc:34
msgid "Protocol Error"
msgstr "Error de protocolo"
#: wldap32.rc:33
#: wldap32.rc:35
msgid "Time Limit Exceeded"
msgstr "Límite de tiempo excedido"
#: wldap32.rc:34
#: wldap32.rc:36
msgid "Size Limit Exceeded"
msgstr "Límite de tamaño excedido"
#: wldap32.rc:35
#: wldap32.rc:37
msgid "Compare False"
msgstr "Comparación falsa"
#: wldap32.rc:36
#: wldap32.rc:38
msgid "Compare True"
msgstr "Comparación verdadera"
#: wldap32.rc:37
#: wldap32.rc:39
msgid "Authentication Method Not Supported"
msgstr "Método de autenticación no soportado"
#: wldap32.rc:38
#: wldap32.rc:40
msgid "Strong Authentication Required"
msgstr "Autenticación fuerte requerida"
#: wldap32.rc:39
#: wldap32.rc:41
msgid "Referral (v2)"
msgstr "Remisión (v2)"
#: wldap32.rc:40
#: wldap32.rc:42
msgid "Referral"
msgstr "Remisión"
#: wldap32.rc:41
#: wldap32.rc:43
msgid "Administration Limit Exceeded"
msgstr "Límite de administración excedido"
#: wldap32.rc:42
#: wldap32.rc:44
msgid "Unavailable Critical Extension"
msgstr "Extensión crítica no disponible"
#: wldap32.rc:43
#: wldap32.rc:45
msgid "Confidentiality Required"
msgstr "Confidencialidad requerida"
#: wldap32.rc:46
#, fuzzy
#| msgid "Shutdown in progress.\n"
msgid "SASL Bind in Progress"
msgstr "El sistema se está apagando.\n"
#: wldap32.rc:48
msgid "No Such Attribute"
msgstr "No existe dicho atributo"
#: wldap32.rc:47
#: wldap32.rc:49
msgid "Undefined Type"
msgstr "Tipo no definido"
#: wldap32.rc:48
#: wldap32.rc:50
msgid "Inappropriate Matching"
msgstr "Emparejamiento inapropiado"
#: wldap32.rc:49
#: wldap32.rc:51
msgid "Constraint Violation"
msgstr "Violación de restricción"
#: wldap32.rc:50
#: wldap32.rc:52
msgid "Attribute Or Value Exists"
msgstr "El valor o atributo ya existe"
#: wldap32.rc:51
#: wldap32.rc:53
msgid "Invalid Syntax"
msgstr "Sintaxis inválida"
#: wldap32.rc:62
#: wldap32.rc:64
msgid "No Such Object"
msgstr "No existe dicho objeto"
#: wldap32.rc:63
#: wldap32.rc:65
msgid "Alias Problem"
msgstr "Problema de alias"
#: wldap32.rc:64
#: wldap32.rc:66
msgid "Invalid DN Syntax"
msgstr "Sintaxis inválida de DN"
#: wldap32.rc:65
#: wldap32.rc:67
msgid "Is Leaf"
msgstr "Es una hoja"
#: wldap32.rc:66
#: wldap32.rc:68
msgid "Alias Dereference Problem"
msgstr "Problema de dereferencia de alias"
#: wldap32.rc:78
#: wldap32.rc:80
msgid "Inappropriate Authentication"
msgstr "Autenticación inapropiada"
#: wldap32.rc:79
#: wldap32.rc:81
msgid "Invalid Credentials"
msgstr "Credenciales inválidos"
#: wldap32.rc:80
#: wldap32.rc:82
msgid "Insufficient Rights"
msgstr "Insuficientes permisos"
#: wldap32.rc:81
#: wldap32.rc:83
msgid "Busy"
msgstr "Ocupado"
#: wldap32.rc:82
#: wldap32.rc:84
msgid "Unavailable"
msgstr "No disponible"
#: wldap32.rc:83
#: wldap32.rc:85
msgid "Unwilling To Perform"
msgstr "Reacio a actuar"
#: wldap32.rc:84
#: wldap32.rc:86
msgid "Loop Detected"
msgstr "Bucle detectado"
#: wldap32.rc:90
#: wldap32.rc:92
msgid "Sort Control Missing"
msgstr "Falta control de orden"
#: wldap32.rc:91
#: wldap32.rc:93
msgid "Index range error"
msgstr "Error de rango de índice"
#: wldap32.rc:94
#: wldap32.rc:96
msgid "Naming Violation"
msgstr "Violación de nomenclatura"
#: wldap32.rc:95
#: wldap32.rc:97
msgid "Object Class Violation"
msgstr "Violación de clase de objeto"
#: wldap32.rc:96
#: wldap32.rc:98
msgid "Not allowed on Non-leaf"
msgstr "No permitido en una no-hoja"
#: wldap32.rc:97
#: wldap32.rc:99
msgid "Not allowed on RDN"
msgstr "No permitido en RDN"
#: wldap32.rc:98
#: wldap32.rc:100
msgid "Already Exists"
msgstr "Ya existe"
#: wldap32.rc:99
#: wldap32.rc:101
msgid "No Object Class Mods"
msgstr "No Mods de clase de objeto"
#: wldap32.rc:100
#: wldap32.rc:102
msgid "Results Too Large"
msgstr "Resultados demasiado largos"
#: wldap32.rc:101
#: wldap32.rc:103
msgid "Affects Multiple DSAs"
msgstr "Afecta a múltiples DSAs"
#: wldap32.rc:111
#: wldap32.rc:113
msgid "Server Down"
msgstr "Servidor caído"
#: wldap32.rc:112
#: wldap32.rc:114
msgid "Local Error"
msgstr "Error local"
#: wldap32.rc:113
#: wldap32.rc:115
msgid "Encoding Error"
msgstr "Error de codificación"
#: wldap32.rc:114
#: wldap32.rc:116
msgid "Decoding Error"
msgstr "Error de decodificación"
#: wldap32.rc:115
#: wldap32.rc:117
msgid "Timeout"
msgstr "Tiempo de espera superado"
#: wldap32.rc:116
#: wldap32.rc:118
msgid "Auth Unknown"
msgstr "Autenticación desconocida"
#: wldap32.rc:117
#: wldap32.rc:119
msgid "Filter Error"
msgstr "Error de filtro"
#: wldap32.rc:118
#: wldap32.rc:120
msgid "User Canceled"
msgstr "Cancelado por el usuario"
#: wldap32.rc:119
#: wldap32.rc:121
msgid "Parameter Error"
msgstr "Error de parámetro"
#: wldap32.rc:120
#: wldap32.rc:122
msgid "No Memory"
msgstr "Sin memoria"
#: wldap32.rc:121
#: wldap32.rc:123
msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgstr "No se ha podido conectar al servidor LDAP"
#: wldap32.rc:122
#: wldap32.rc:124
msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
msgstr "Operación no soportada por esta versión del protocolo LDAP"
#: wldap32.rc:123
#: wldap32.rc:125
msgid "Specified control was not found in message"
msgstr "Control especificado no se ha encontrado en el mensaje"
#: wldap32.rc:124
#: wldap32.rc:126
msgid "No result present in message"
msgstr "Ningún resultado presente en el mensaje"
#: wldap32.rc:125
#: wldap32.rc:127
msgid "More results returned"
msgstr "Más resultados devueltos"
#: wldap32.rc:126
#: wldap32.rc:128
msgid "Loop while handling referrals"
msgstr "Bucle al manejar remisiones"
#: wldap32.rc:127
#: wldap32.rc:129
msgid "Referral hop limit exceeded"
msgstr "Límite de saltos de remisiones excedido"
......
......@@ -3027,7 +3027,7 @@ msgstr ""
msgid "OEM/DOS"
msgstr ""
#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110
#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:112
msgid "Other"
msgstr ""
......@@ -9184,239 +9184,243 @@ msgstr ""
msgid "Unable to create the output file."
msgstr ""
#: wldap32.rc:30
#: wldap32.rc:32
msgid "Success"
msgstr ""
#: wldap32.rc:31
#: wldap32.rc:33
msgid "Operations Error"
msgstr ""
#: wldap32.rc:32
#: wldap32.rc:34
msgid "Protocol Error"
msgstr ""
#: wldap32.rc:33
#: wldap32.rc:35
msgid "Time Limit Exceeded"
msgstr ""
#: wldap32.rc:34
#: wldap32.rc:36
msgid "Size Limit Exceeded"
msgstr ""
#: wldap32.rc:35
#: wldap32.rc:37
msgid "Compare False"
msgstr ""
#: wldap32.rc:36
#: wldap32.rc:38
msgid "Compare True"
msgstr ""
#: wldap32.rc:37
#: wldap32.rc:39
msgid "Authentication Method Not Supported"
msgstr ""
#: wldap32.rc:38
#: wldap32.rc:40
msgid "Strong Authentication Required"
msgstr ""
#: wldap32.rc:39
#: wldap32.rc:41
msgid "Referral (v2)"
msgstr ""
#: wldap32.rc:40
#: wldap32.rc:42
msgid "Referral"
msgstr ""
#: wldap32.rc:41
#: wldap32.rc:43
msgid "Administration Limit Exceeded"
msgstr ""
#: wldap32.rc:42
#: wldap32.rc:44
msgid "Unavailable Critical Extension"
msgstr ""
#: wldap32.rc:43
#: wldap32.rc:45
msgid "Confidentiality Required"
msgstr ""
#: wldap32.rc:46
msgid "SASL Bind in Progress"
msgstr ""
#: wldap32.rc:48
msgid "No Such Attribute"
msgstr ""
#: wldap32.rc:47
#: wldap32.rc:49
msgid "Undefined Type"
msgstr ""
#: wldap32.rc:48
#: wldap32.rc:50
msgid "Inappropriate Matching"
msgstr ""
#: wldap32.rc:49
#: wldap32.rc:51
msgid "Constraint Violation"
msgstr ""
#: wldap32.rc:50
#: wldap32.rc:52
msgid "Attribute Or Value Exists"
msgstr ""
#: wldap32.rc:51
#: wldap32.rc:53
msgid "Invalid Syntax"
msgstr ""
#: wldap32.rc:62
#: wldap32.rc:64
msgid "No Such Object"
msgstr ""
#: wldap32.rc:63
#: wldap32.rc:65
msgid "Alias Problem"
msgstr ""
#: wldap32.rc:64
#: wldap32.rc:66
msgid "Invalid DN Syntax"
msgstr ""
#: wldap32.rc:65
#: wldap32.rc:67
msgid "Is Leaf"
msgstr ""
#: wldap32.rc:66
#: wldap32.rc:68
msgid "Alias Dereference Problem"
msgstr ""
#: wldap32.rc:78
#: wldap32.rc:80
msgid "Inappropriate Authentication"
msgstr ""
#: wldap32.rc:79
#: wldap32.rc:81
msgid "Invalid Credentials"
msgstr ""
#: wldap32.rc:80
#: wldap32.rc:82
msgid "Insufficient Rights"
msgstr ""
#: wldap32.rc:81
#: wldap32.rc:83
msgid "Busy"
msgstr ""
#: wldap32.rc:82
#: wldap32.rc:84
msgid "Unavailable"
msgstr ""
#: wldap32.rc:83
#: wldap32.rc:85
msgid "Unwilling To Perform"
msgstr ""
#: wldap32.rc:84
#: wldap32.rc:86
msgid "Loop Detected"
msgstr ""
#: wldap32.rc:90
#: wldap32.rc:92
msgid "Sort Control Missing"
msgstr ""
#: wldap32.rc:91
#: wldap32.rc:93
msgid "Index range error"
msgstr ""
#: wldap32.rc:94
#: wldap32.rc:96
msgid "Naming Violation"
msgstr ""
#: wldap32.rc:95
#: wldap32.rc:97
msgid "Object Class Violation"
msgstr ""
#: wldap32.rc:96
#: wldap32.rc:98
msgid "Not allowed on Non-leaf"
msgstr ""
#: wldap32.rc:97
#: wldap32.rc:99
msgid "Not allowed on RDN"
msgstr ""
#: wldap32.rc:98
#: wldap32.rc:100
msgid "Already Exists"
msgstr ""
#: wldap32.rc:99
#: wldap32.rc:101
msgid "No Object Class Mods"
msgstr ""
#: wldap32.rc:100
#: wldap32.rc:102
msgid "Results Too Large"
msgstr ""
#: wldap32.rc:101
#: wldap32.rc:103
msgid "Affects Multiple DSAs"
msgstr ""
#: wldap32.rc:111
#: wldap32.rc:113
msgid "Server Down"
msgstr ""
#: wldap32.rc:112
#: wldap32.rc:114
msgid "Local Error"
msgstr ""
#: wldap32.rc:113
#: wldap32.rc:115
msgid "Encoding Error"
msgstr ""
#: wldap32.rc:114
#: wldap32.rc:116
msgid "Decoding Error"
msgstr ""
#: wldap32.rc:115
#: wldap32.rc:117
msgid "Timeout"
msgstr ""
#: wldap32.rc:116
#: wldap32.rc:118
msgid "Auth Unknown"
msgstr ""
#: wldap32.rc:117
#: wldap32.rc:119
msgid "Filter Error"
msgstr ""
#: wldap32.rc:118
#: wldap32.rc:120
msgid "User Canceled"
msgstr ""
#: wldap32.rc:119
#: wldap32.rc:121
msgid "Parameter Error"
msgstr ""
#: wldap32.rc:120
#: wldap32.rc:122
msgid "No Memory"
msgstr ""
#: wldap32.rc:121
#: wldap32.rc:123
msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgstr ""
#: wldap32.rc:122
#: wldap32.rc:124
msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
msgstr ""
#: wldap32.rc:123
#: wldap32.rc:125
msgid "Specified control was not found in message"
msgstr ""
#: wldap32.rc:124
#: wldap32.rc:126
msgid "No result present in message"
msgstr ""
#: wldap32.rc:125
#: wldap32.rc:127
msgid "More results returned"
msgstr ""
#: wldap32.rc:126
#: wldap32.rc:128
msgid "Loop while handling referrals"
msgstr ""
#: wldap32.rc:127
#: wldap32.rc:129
msgid "Referral hop limit exceeded"
msgstr ""
......
......@@ -3049,7 +3049,7 @@ msgstr "Symbolit"
msgid "OEM/DOS"
msgstr "OEM/DOS"
#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110
#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:112
msgid "Other"
msgstr "Muu"
......@@ -9268,239 +9268,245 @@ msgstr "Tiedosto on jo olemassa. Klikkaa OK kirjoittaaksesi sen yli."
msgid "Unable to create the output file."
msgstr "Tiedostoa ei voitu luoda."
#: wldap32.rc:30
#: wldap32.rc:32
msgid "Success"
msgstr "Onnistui"
#: wldap32.rc:31
#: wldap32.rc:33
msgid "Operations Error"
msgstr "Virhe operaatiossa"
#: wldap32.rc:32
#: wldap32.rc:34
msgid "Protocol Error"
msgstr "Protokollavirhe"
#: wldap32.rc:33
#: wldap32.rc:35
msgid "Time Limit Exceeded"
msgstr "Aikaraja ylittyi"
#: wldap32.rc:34
#: wldap32.rc:36
msgid "Size Limit Exceeded"
msgstr "Kokoraja ylittyi"
#: wldap32.rc:35
#: wldap32.rc:37
msgid "Compare False"
msgstr "Vertailu epätosi"
#: wldap32.rc:36
#: wldap32.rc:38
msgid "Compare True"
msgstr "Vertailu tosi"
#: wldap32.rc:37
#: wldap32.rc:39
msgid "Authentication Method Not Supported"
msgstr "Todentamistapaa ei tueta"
#: wldap32.rc:38
#: wldap32.rc:40
msgid "Strong Authentication Required"
msgstr "Vaaditaan vahva tunnistautuminen"
#: wldap32.rc:39
#: wldap32.rc:41
msgid "Referral (v2)"
msgstr "Viittaus (v2)"
#: wldap32.rc:40
#: wldap32.rc:42
msgid "Referral"
msgstr "Viittaus"
#: wldap32.rc:41
#: wldap32.rc:43
msgid "Administration Limit Exceeded"
msgstr "Ylläpitoraja ylitetty"
#: wldap32.rc:42
#: wldap32.rc:44
msgid "Unavailable Critical Extension"
msgstr "Kriittinen laajennus puuttuu"
#: wldap32.rc:43
#: wldap32.rc:45
msgid "Confidentiality Required"
msgstr "Vaaditaan luottamuksellisuutta"
#: wldap32.rc:46
#, fuzzy
#| msgid "Shutdown in progress.\n"
msgid "SASL Bind in Progress"
msgstr "Sulkeminen meneillään.\n"
#: wldap32.rc:48
msgid "No Such Attribute"
msgstr "Ominaisuutta ei ole"
#: wldap32.rc:47
#: wldap32.rc:49
msgid "Undefined Type"
msgstr "Määrittelemätön tyyppi"
#: wldap32.rc:48
#: wldap32.rc:50
msgid "Inappropriate Matching"
msgstr "Ei sopivaa vastaavuussääntöä"
#: wldap32.rc:49
#: wldap32.rc:51
msgid "Constraint Violation"
msgstr "Rajoitusta rikottiin"
#: wldap32.rc:50
#: wldap32.rc:52
msgid "Attribute Or Value Exists"
msgstr "Attribuutti tai arvo on jo olemassa"
#: wldap32.rc:51
#: wldap32.rc:53
msgid "Invalid Syntax"
msgstr "Syntaksi ei kelpaa"
#: wldap32.rc:62
#: wldap32.rc:64
msgid "No Such Object"
msgstr "Objektia ei ole"
#: wldap32.rc:63
#: wldap32.rc:65
msgid "Alias Problem"
msgstr "Ongelma aliaksessa"
#: wldap32.rc:64
#: wldap32.rc:66
msgid "Invalid DN Syntax"
msgstr "DN-syntaksi ei kelpaa"
#: wldap32.rc:65
#: wldap32.rc:67
msgid "Is Leaf"
msgstr "Objekti on lehti"
#: wldap32.rc:66
#: wldap32.rc:68
msgid "Alias Dereference Problem"
msgstr "Aliaksen kohdetta ei voida hakea"
#: wldap32.rc:78
#: wldap32.rc:80
msgid "Inappropriate Authentication"
msgstr "Sopimaton tunnistautuminen"
#: wldap32.rc:79
#: wldap32.rc:81
msgid "Invalid Credentials"
msgstr "Valtuustiedot eivät kelpaa"
#: wldap32.rc:80
#: wldap32.rc:82
msgid "Insufficient Rights"
msgstr "Riittämättömät oikeudet"
#: wldap32.rc:81
#: wldap32.rc:83
msgid "Busy"
msgstr "Kiireinen"
#: wldap32.rc:82
#: wldap32.rc:84
msgid "Unavailable"
msgstr "Ei käytettävissä"
#: wldap32.rc:83
#: wldap32.rc:85
msgid "Unwilling To Perform"
msgstr "Palvelin ei tahdo käsittellä pyyntöä"
#: wldap32.rc:84
#: wldap32.rc:86
msgid "Loop Detected"
msgstr "Silmukka havaittu"
#: wldap32.rc:90
#: wldap32.rc:92
msgid "Sort Control Missing"
msgstr "Järjestelykontrolli puuttuu"
#: wldap32.rc:91
#: wldap32.rc:93
msgid "Index range error"
msgstr "Virheellinen indeksi"
#: wldap32.rc:94
#: wldap32.rc:96
msgid "Naming Violation"
msgstr "Nimeämisrikkomus"
#: wldap32.rc:95
#: wldap32.rc:97
msgid "Object Class Violation"
msgstr "Objektiluokkarikkomus"
#: wldap32.rc:96
#: wldap32.rc:98
msgid "Not allowed on Non-leaf"
msgstr "Sallittu vain lehdille"
#: wldap32.rc:97
#: wldap32.rc:99
msgid "Not allowed on RDN"
msgstr "Operaatiota ei voi suorittaa RDN:lle"
#: wldap32.rc:98
#: wldap32.rc:100
msgid "Already Exists"
msgstr "On jo olemassa"
#: wldap32.rc:99
#: wldap32.rc:101
msgid "No Object Class Mods"
msgstr "Objektiluokkaa ei voi muokata"
#: wldap32.rc:100
#: wldap32.rc:102
msgid "Results Too Large"
msgstr "Tulokset liian suuret"
#: wldap32.rc:101
#: wldap32.rc:103
msgid "Affects Multiple DSAs"
msgstr "Vaikuttaa usean DSA:han"
#: wldap32.rc:111
#: wldap32.rc:113
msgid "Server Down"
msgstr "Palvelin ei toiminnassa"
#: wldap32.rc:112
#: wldap32.rc:114
msgid "Local Error"
msgstr "Paikallinen virhe"
#: wldap32.rc:113
#: wldap32.rc:115
msgid "Encoding Error"
msgstr "Virhe enkoodauksessa"
#: wldap32.rc:114
#: wldap32.rc:116
msgid "Decoding Error"
msgstr "Virhe dekoodauksessa"
#: wldap32.rc:115
#: wldap32.rc:117
msgid "Timeout"
msgstr "Aikakatkaisu"
#: wldap32.rc:116
#: wldap32.rc:118
msgid "Auth Unknown"
msgstr "Tuntematon todennusvirhe"
#: wldap32.rc:117
#: wldap32.rc:119
msgid "Filter Error"
msgstr "Suodatinvirhe"
#: wldap32.rc:118
#: wldap32.rc:120
msgid "User Canceled"
msgstr "Käyttäjän peruma"
#: wldap32.rc:119
#: wldap32.rc:121
msgid "Parameter Error"
msgstr "Parametrivirhe"
#: wldap32.rc:120
#: wldap32.rc:122
msgid "No Memory"
msgstr "Ei muistia"
#: wldap32.rc:121
#: wldap32.rc:123
msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgstr "Ei voida yhdistää LDAP-palvelimeen"
#: wldap32.rc:122
#: wldap32.rc:124
msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
msgstr "LDAP-protokollan tämä versio ei tue toimintoa"
#: wldap32.rc:123
#: wldap32.rc:125
msgid "Specified control was not found in message"
msgstr "Viestistä ei löytynyt määriteltyä kontrollia"
#: wldap32.rc:124
#: wldap32.rc:126
msgid "No result present in message"
msgstr "Viestissä ei havaittu tuloksia"
#: wldap32.rc:125
#: wldap32.rc:127
msgid "More results returned"
msgstr "Lisää tuloksia"
#: wldap32.rc:126
#: wldap32.rc:128
msgid "Loop while handling referrals"
msgstr "Silmukka viittauksissa"
#: wldap32.rc:127
#: wldap32.rc:129
msgid "Referral hop limit exceeded"
msgstr "Liian monta peräkkäistä viittausta"
......
......@@ -3076,7 +3076,7 @@ msgstr "Symbole"
msgid "OEM/DOS"
msgstr "OEM/DOS"
#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110
#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:112
msgid "Other"
msgstr "Autre"
......@@ -9382,239 +9382,245 @@ msgstr "Le fichier de sortie existe déjà. Cliquez sur OK pour l'écraser."
msgid "Unable to create the output file."
msgstr "Impossible de créer le fichier de sortie."
#: wldap32.rc:30
#: wldap32.rc:32
msgid "Success"
msgstr "Succès"
#: wldap32.rc:31
#: wldap32.rc:33
msgid "Operations Error"
msgstr "Erreur d'opération"
#: wldap32.rc:32
#: wldap32.rc:34
msgid "Protocol Error"
msgstr "Erreur de protocole"
#: wldap32.rc:33
#: wldap32.rc:35
msgid "Time Limit Exceeded"
msgstr "Limite de temps dépassée"
#: wldap32.rc:34
#: wldap32.rc:36
msgid "Size Limit Exceeded"
msgstr "Limite de taille dépassée"
#: wldap32.rc:35
#: wldap32.rc:37
msgid "Compare False"
msgstr "Comparaison fausse"
#: wldap32.rc:36
#: wldap32.rc:38
msgid "Compare True"
msgstr "Comparaison vraie"
#: wldap32.rc:37
#: wldap32.rc:39
msgid "Authentication Method Not Supported"
msgstr "Méthode d'authentification non prise en charge"
#: wldap32.rc:38
#: wldap32.rc:40
msgid "Strong Authentication Required"
msgstr "Authentification forte requise"
#: wldap32.rc:39
#: wldap32.rc:41
msgid "Referral (v2)"
msgstr "Référant (v2)"
#: wldap32.rc:40
#: wldap32.rc:42
msgid "Referral"
msgstr "Référant"
#: wldap32.rc:41
#: wldap32.rc:43
msgid "Administration Limit Exceeded"
msgstr "Limite administrative dépassée"
#: wldap32.rc:42
#: wldap32.rc:44
msgid "Unavailable Critical Extension"
msgstr "Extension critique indisponible"
#: wldap32.rc:43
#: wldap32.rc:45
msgid "Confidentiality Required"
msgstr "Confidentialité requise"
#: wldap32.rc:46
#, fuzzy
#| msgid "Shutdown in progress.\n"
msgid "SASL Bind in Progress"
msgstr "Arrêt du système en cours.\n"
#: wldap32.rc:48
msgid "No Such Attribute"
msgstr "Attribut inconnu"
#: wldap32.rc:47
#: wldap32.rc:49
msgid "Undefined Type"
msgstr "Type non défini"
#: wldap32.rc:48
#: wldap32.rc:50
msgid "Inappropriate Matching"
msgstr "Correspondance inappropriée"
#: wldap32.rc:49
#: wldap32.rc:51
msgid "Constraint Violation"
msgstr "Violation de contrainte"
#: wldap32.rc:50
#: wldap32.rc:52
msgid "Attribute Or Value Exists"
msgstr "Attribut ou valeur préexistant(e)"
#: wldap32.rc:51
#: wldap32.rc:53
msgid "Invalid Syntax"
msgstr "Syntaxe invalide"
#: wldap32.rc:62
#: wldap32.rc:64
msgid "No Such Object"
msgstr "Objet inconnu"
#: wldap32.rc:63
#: wldap32.rc:65
msgid "Alias Problem"
msgstr "Problème d'alias"
#: wldap32.rc:64
#: wldap32.rc:66
msgid "Invalid DN Syntax"
msgstr "Syntaxe DN invalide"
#: wldap32.rc:65
#: wldap32.rc:67
msgid "Is Leaf"
msgstr "L'objet est une feuille"
#: wldap32.rc:66
#: wldap32.rc:68
msgid "Alias Dereference Problem"
msgstr "Problème de déréférencement d'alias"
#: wldap32.rc:78
#: wldap32.rc:80
msgid "Inappropriate Authentication"
msgstr "Authentification inappropriée"
#: wldap32.rc:79
#: wldap32.rc:81
msgid "Invalid Credentials"
msgstr "Informations d'authentification invalides"
#: wldap32.rc:80
#: wldap32.rc:82
msgid "Insufficient Rights"
msgstr "Droits insuffisants"
#: wldap32.rc:81
#: wldap32.rc:83
msgid "Busy"
msgstr "Occupé"
#: wldap32.rc:82
#: wldap32.rc:84
msgid "Unavailable"
msgstr "Indisponible"
#: wldap32.rc:83
#: wldap32.rc:85
msgid "Unwilling To Perform"
msgstr "Pas disposé à s'exécuter"
#: wldap32.rc:84
#: wldap32.rc:86
msgid "Loop Detected"
msgstr "Boucle détectée"
#: wldap32.rc:90
#: wldap32.rc:92
msgid "Sort Control Missing"
msgstr "Contrôle de tri manquant"
#: wldap32.rc:91
#: wldap32.rc:93
msgid "Index range error"
msgstr "Erreur de plage d'index"
#: wldap32.rc:94
#: wldap32.rc:96
msgid "Naming Violation"
msgstr "Violation de nomenclature"
#: wldap32.rc:95
#: wldap32.rc:97
msgid "Object Class Violation"
msgstr "Violation de classe d'objet"
#: wldap32.rc:96
#: wldap32.rc:98
msgid "Not allowed on Non-leaf"
msgstr "Interdit sur les objets non-feuille"
#: wldap32.rc:97
#: wldap32.rc:99
msgid "Not allowed on RDN"
msgstr "Interdit dans un RDN"
#: wldap32.rc:98
#: wldap32.rc:100
msgid "Already Exists"
msgstr "Existe déjà"
#: wldap32.rc:99
#: wldap32.rc:101
msgid "No Object Class Mods"
msgstr "Pas de modification de classe d'objet"
#: wldap32.rc:100
#: wldap32.rc:102
msgid "Results Too Large"
msgstr "Résultats trop grands"
#: wldap32.rc:101
#: wldap32.rc:103
msgid "Affects Multiple DSAs"
msgstr "Affecte de multiples DSA"
#: wldap32.rc:111
#: wldap32.rc:113
msgid "Server Down"
msgstr "Serveur indisponible"
#: wldap32.rc:112
#: wldap32.rc:114
msgid "Local Error"
msgstr "Erreur locale"
#: wldap32.rc:113
#: wldap32.rc:115
msgid "Encoding Error"
msgstr "Erreur de codage"
#: wldap32.rc:114
#: wldap32.rc:116
msgid "Decoding Error"
msgstr "Erreur de décodage"
#: wldap32.rc:115
#: wldap32.rc:117
msgid "Timeout"
msgstr "Délai d'attente dépassé"
#: wldap32.rc:116
#: wldap32.rc:118
msgid "Auth Unknown"
msgstr "Méthode d'authentification inconnue"
#: wldap32.rc:117
#: wldap32.rc:119
msgid "Filter Error"
msgstr "Erreur de filtrage"
#: wldap32.rc:118
#: wldap32.rc:120
msgid "User Canceled"
msgstr "Annulation par l'utilisateur"
#: wldap32.rc:119
#: wldap32.rc:121
msgid "Parameter Error"
msgstr "Erreur de paramètre"
#: wldap32.rc:120
#: wldap32.rc:122
msgid "No Memory"
msgstr "Mémoire insuffisante"
#: wldap32.rc:121
#: wldap32.rc:123
msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgstr "Impossible de se connecter au serveur LDAP"
#: wldap32.rc:122
#: wldap32.rc:124
msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
msgstr "Opération non prise en charge par cette version du protocole LDAP"
#: wldap32.rc:123
#: wldap32.rc:125
msgid "Specified control was not found in message"
msgstr "Le contrôle spécifié n'a pas été trouvé dans le message"
#: wldap32.rc:124
#: wldap32.rc:126
msgid "No result present in message"
msgstr "Aucun résultat présent dans le message"
#: wldap32.rc:125
#: wldap32.rc:127
msgid "More results returned"
msgstr "Résultats supplémentaires reçus"
#: wldap32.rc:126
#: wldap32.rc:128
msgid "Loop while handling referrals"
msgstr "Boucle lors du traitement des référants"
#: wldap32.rc:127
#: wldap32.rc:129
msgid "Referral hop limit exceeded"
msgstr "Limite du nombre de référants dépassée"
......
......@@ -3059,7 +3059,7 @@ msgstr ""
msgid "OEM/DOS"
msgstr ""
#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110
#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:112
msgid "Other"
msgstr "אחר"
......@@ -9512,239 +9512,243 @@ msgstr "קובץ הפלט כבר קיים. יש ללחוץ על אישור כד
msgid "Unable to create the output file."
msgstr "לא ניתן ליצור את קובץ הפלט."
#: wldap32.rc:30
#: wldap32.rc:32
msgid "Success"
msgstr "הצלחה"
#: wldap32.rc:31
#: wldap32.rc:33
msgid "Operations Error"
msgstr "שגיאה בפעולות"
#: wldap32.rc:32
#: wldap32.rc:34
msgid "Protocol Error"
msgstr "שגיאה בפרוטוקול"
#: wldap32.rc:33
#: wldap32.rc:35
msgid "Time Limit Exceeded"
msgstr "מגבלת הזמן נחרגה"
#: wldap32.rc:34
#: wldap32.rc:36
msgid "Size Limit Exceeded"
msgstr "מגבלת הגודל נחרגה"
#: wldap32.rc:35
#: wldap32.rc:37
msgid "Compare False"
msgstr "ההשוואה שגויה"
#: wldap32.rc:36
#: wldap32.rc:38
msgid "Compare True"
msgstr "ההשוואה נכונה"
#: wldap32.rc:37
#: wldap32.rc:39
msgid "Authentication Method Not Supported"
msgstr "שיטת האימות אינה נתמכת"
#: wldap32.rc:38
#: wldap32.rc:40
msgid "Strong Authentication Required"
msgstr "נדרשת הצפנה חזקה"
#: wldap32.rc:39
#: wldap32.rc:41
msgid "Referral (v2)"
msgstr "הפנייה (v2)"
#: wldap32.rc:40
#: wldap32.rc:42
msgid "Referral"
msgstr "הפנייה"
#: wldap32.rc:41
#: wldap32.rc:43
msgid "Administration Limit Exceeded"
msgstr ""
#: wldap32.rc:42
#: wldap32.rc:44
msgid "Unavailable Critical Extension"
msgstr ""
#: wldap32.rc:43
#: wldap32.rc:45
msgid "Confidentiality Required"
msgstr ""
#: wldap32.rc:46
msgid "SASL Bind in Progress"
msgstr ""
#: wldap32.rc:48
msgid "No Such Attribute"
msgstr ""
#: wldap32.rc:47
#: wldap32.rc:49
msgid "Undefined Type"
msgstr ""
#: wldap32.rc:48
#: wldap32.rc:50
msgid "Inappropriate Matching"
msgstr ""
#: wldap32.rc:49
#: wldap32.rc:51
msgid "Constraint Violation"
msgstr ""
#: wldap32.rc:50
#: wldap32.rc:52
msgid "Attribute Or Value Exists"
msgstr ""
#: wldap32.rc:51
#: wldap32.rc:53
msgid "Invalid Syntax"
msgstr ""
#: wldap32.rc:62
#: wldap32.rc:64
msgid "No Such Object"
msgstr ""
#: wldap32.rc:63
#: wldap32.rc:65
msgid "Alias Problem"
msgstr ""
#: wldap32.rc:64
#: wldap32.rc:66
msgid "Invalid DN Syntax"
msgstr ""
#: wldap32.rc:65
#: wldap32.rc:67
msgid "Is Leaf"
msgstr ""
#: wldap32.rc:66
#: wldap32.rc:68
msgid "Alias Dereference Problem"
msgstr ""
#: wldap32.rc:78
#: wldap32.rc:80
msgid "Inappropriate Authentication"
msgstr ""
#: wldap32.rc:79
#: wldap32.rc:81
msgid "Invalid Credentials"
msgstr "פרטי הזיהוי שגויים"
#: wldap32.rc:80
#: wldap32.rc:82
msgid "Insufficient Rights"
msgstr "אין די הרשאות"
#: wldap32.rc:81
#: wldap32.rc:83
msgid "Busy"
msgstr "עסוק"
#: wldap32.rc:82
#: wldap32.rc:84
msgid "Unavailable"
msgstr ""
#: wldap32.rc:83
#: wldap32.rc:85
msgid "Unwilling To Perform"
msgstr ""
#: wldap32.rc:84
#: wldap32.rc:86
msgid "Loop Detected"
msgstr ""
#: wldap32.rc:90
#: wldap32.rc:92
msgid "Sort Control Missing"
msgstr ""
#: wldap32.rc:91
#: wldap32.rc:93
msgid "Index range error"
msgstr ""
#: wldap32.rc:94
#: wldap32.rc:96
msgid "Naming Violation"
msgstr ""
#: wldap32.rc:95
#: wldap32.rc:97
msgid "Object Class Violation"
msgstr ""
#: wldap32.rc:96
#: wldap32.rc:98
msgid "Not allowed on Non-leaf"
msgstr ""
#: wldap32.rc:97
#: wldap32.rc:99
msgid "Not allowed on RDN"
msgstr "אינו מורשה ב־RDN"
#: wldap32.rc:98
#: wldap32.rc:100
msgid "Already Exists"
msgstr "כבר קיים"
#: wldap32.rc:99
#: wldap32.rc:101
msgid "No Object Class Mods"
msgstr ""
#: wldap32.rc:100
#: wldap32.rc:102
msgid "Results Too Large"
msgstr "התוצאות גדולות מדי"
#: wldap32.rc:101
#: wldap32.rc:103
msgid "Affects Multiple DSAs"
msgstr "משפיע על מספר DSA"
#: wldap32.rc:111
#: wldap32.rc:113
msgid "Server Down"
msgstr "השרת מושבת"
#: wldap32.rc:112
#: wldap32.rc:114
msgid "Local Error"
msgstr "שגיאה מקומית"
#: wldap32.rc:113
#: wldap32.rc:115
msgid "Encoding Error"
msgstr "שגיאת קידוד"
#: wldap32.rc:114
#: wldap32.rc:116
msgid "Decoding Error"
msgstr "שגיאת פענוח"
#: wldap32.rc:115
#: wldap32.rc:117
msgid "Timeout"
msgstr "תם זמן ההמתנה"
#: wldap32.rc:116
#: wldap32.rc:118
msgid "Auth Unknown"
msgstr "האימות בלתי מוכר"
#: wldap32.rc:117
#: wldap32.rc:119
msgid "Filter Error"
msgstr "שגיאת מסנן"
#: wldap32.rc:118
#: wldap32.rc:120
msgid "User Canceled"
msgstr "המשתמש ביטל"
#: wldap32.rc:119
#: wldap32.rc:121
msgid "Parameter Error"
msgstr "שגיאת משתנה"
#: wldap32.rc:120
#: wldap32.rc:122
msgid "No Memory"
msgstr "ין זיכרון"
#: wldap32.rc:121
#: wldap32.rc:123
msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת ה־LDAP"
#: wldap32.rc:122
#: wldap32.rc:124
msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
msgstr "הפעולה לא נתמכת על ידי גרסה זו של פרוטוקול ה־LDAP"
#: wldap32.rc:123
#: wldap32.rc:125
msgid "Specified control was not found in message"
msgstr "הפקד שצוין לא נמצא בהודעה"
#: wldap32.rc:124
#: wldap32.rc:126
msgid "No result present in message"
msgstr "אין הודעות הזמינות בהודעה"
#: wldap32.rc:125
#: wldap32.rc:127
msgid "More results returned"
msgstr "הוחזרו תוצאות נוספות"
#: wldap32.rc:126
#: wldap32.rc:128
msgid "Loop while handling referrals"
msgstr "לולאה בעת טיפול בהפניות"
#: wldap32.rc:127
#: wldap32.rc:129
msgid "Referral hop limit exceeded"
msgstr "מגבלת הקפצת ההפניות בחריגה"
......
......@@ -2969,7 +2969,7 @@ msgstr ""
msgid "OEM/DOS"
msgstr ""
#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110
#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:112
msgid "Other"
msgstr ""
......@@ -9024,240 +9024,244 @@ msgstr ""
msgid "Unable to create the output file."
msgstr ""
#: wldap32.rc:30
#: wldap32.rc:32
msgid "Success"
msgstr ""
#: wldap32.rc:31
#: wldap32.rc:33
msgid "Operations Error"
msgstr ""
#: wldap32.rc:32
#: wldap32.rc:34
msgid "Protocol Error"
msgstr ""
#: wldap32.rc:33
#: wldap32.rc:35
msgid "Time Limit Exceeded"
msgstr ""
#: wldap32.rc:34
#: wldap32.rc:36
msgid "Size Limit Exceeded"
msgstr ""
#: wldap32.rc:35
#: wldap32.rc:37
msgid "Compare False"
msgstr ""
#: wldap32.rc:36
#: wldap32.rc:38
msgid "Compare True"
msgstr ""
#: wldap32.rc:37
#: wldap32.rc:39
msgid "Authentication Method Not Supported"
msgstr ""
#: wldap32.rc:38
#: wldap32.rc:40
msgid "Strong Authentication Required"
msgstr ""
#: wldap32.rc:39
#: wldap32.rc:41
msgid "Referral (v2)"
msgstr ""
#: wldap32.rc:40
#: wldap32.rc:42
msgid "Referral"
msgstr ""
#: wldap32.rc:41
#: wldap32.rc:43
msgid "Administration Limit Exceeded"
msgstr ""
#: wldap32.rc:42
#: wldap32.rc:44
msgid "Unavailable Critical Extension"
msgstr ""
#: wldap32.rc:43
#: wldap32.rc:45
msgid "Confidentiality Required"
msgstr ""
#: wldap32.rc:46
msgid "SASL Bind in Progress"
msgstr ""
#: wldap32.rc:48
msgid "No Such Attribute"
msgstr ""
#: wldap32.rc:47
#: wldap32.rc:49
msgid "Undefined Type"
msgstr ""
#: wldap32.rc:48
#: wldap32.rc:50
msgid "Inappropriate Matching"
msgstr ""
#: wldap32.rc:49
#: wldap32.rc:51
msgid "Constraint Violation"
msgstr ""
#: wldap32.rc:50
#: wldap32.rc:52
msgid "Attribute Or Value Exists"
msgstr ""
#: wldap32.rc:51
#: wldap32.rc:53
msgid "Invalid Syntax"
msgstr ""
#: wldap32.rc:62
#: wldap32.rc:64
msgid "No Such Object"
msgstr ""
#: wldap32.rc:63
#: wldap32.rc:65
msgid "Alias Problem"
msgstr ""
#: wldap32.rc:64
#: wldap32.rc:66
msgid "Invalid DN Syntax"
msgstr ""
#: wldap32.rc:65
#: wldap32.rc:67
msgid "Is Leaf"
msgstr ""
#: wldap32.rc:66
#: wldap32.rc:68
msgid "Alias Dereference Problem"
msgstr ""
#: wldap32.rc:78
#: wldap32.rc:80
msgid "Inappropriate Authentication"
msgstr ""
#: wldap32.rc:79
#: wldap32.rc:81
msgid "Invalid Credentials"
msgstr ""
#: wldap32.rc:80
#: wldap32.rc:82
#, fuzzy
msgid "Insufficient Rights"
msgstr "डिज़िटल (&t)"
#: wldap32.rc:81
#: wldap32.rc:83
msgid "Busy"
msgstr ""
#: wldap32.rc:82
#: wldap32.rc:84
msgid "Unavailable"
msgstr ""
#: wldap32.rc:83
#: wldap32.rc:85
msgid "Unwilling To Perform"
msgstr ""
#: wldap32.rc:84
#: wldap32.rc:86
msgid "Loop Detected"
msgstr ""
#: wldap32.rc:90
#: wldap32.rc:92
msgid "Sort Control Missing"
msgstr ""
#: wldap32.rc:91
#: wldap32.rc:93
msgid "Index range error"
msgstr ""
#: wldap32.rc:94
#: wldap32.rc:96
msgid "Naming Violation"
msgstr ""
#: wldap32.rc:95
#: wldap32.rc:97
msgid "Object Class Violation"
msgstr ""
#: wldap32.rc:96
#: wldap32.rc:98
msgid "Not allowed on Non-leaf"
msgstr ""
#: wldap32.rc:97
#: wldap32.rc:99
msgid "Not allowed on RDN"
msgstr ""
#: wldap32.rc:98
#: wldap32.rc:100
msgid "Already Exists"
msgstr ""
#: wldap32.rc:99
#: wldap32.rc:101
msgid "No Object Class Mods"
msgstr ""
#: wldap32.rc:100
#: wldap32.rc:102
msgid "Results Too Large"
msgstr ""
#: wldap32.rc:101
#: wldap32.rc:103
msgid "Affects Multiple DSAs"
msgstr ""
#: wldap32.rc:111
#: wldap32.rc:113
msgid "Server Down"
msgstr ""
#: wldap32.rc:112
#: wldap32.rc:114
msgid "Local Error"
msgstr ""
#: wldap32.rc:113
#: wldap32.rc:115
msgid "Encoding Error"
msgstr ""
#: wldap32.rc:114
#: wldap32.rc:116
msgid "Decoding Error"
msgstr ""
#: wldap32.rc:115
#: wldap32.rc:117
msgid "Timeout"
msgstr ""
#: wldap32.rc:116
#: wldap32.rc:118
msgid "Auth Unknown"
msgstr ""
#: wldap32.rc:117
#: wldap32.rc:119
msgid "Filter Error"
msgstr ""
#: wldap32.rc:118
#: wldap32.rc:120
msgid "User Canceled"
msgstr ""
#: wldap32.rc:119
#: wldap32.rc:121
msgid "Parameter Error"
msgstr ""
#: wldap32.rc:120
#: wldap32.rc:122
msgid "No Memory"
msgstr ""
#: wldap32.rc:121
#: wldap32.rc:123
msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgstr ""
#: wldap32.rc:122
#: wldap32.rc:124
msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
msgstr ""
#: wldap32.rc:123
#: wldap32.rc:125
msgid "Specified control was not found in message"
msgstr ""
#: wldap32.rc:124
#: wldap32.rc:126
msgid "No result present in message"
msgstr ""
#: wldap32.rc:125
#: wldap32.rc:127
msgid "More results returned"
msgstr ""
#: wldap32.rc:126
#: wldap32.rc:128
msgid "Loop while handling referrals"
msgstr ""
#: wldap32.rc:127
#: wldap32.rc:129
msgid "Referral hop limit exceeded"
msgstr ""
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment