Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
W
wine-cw
Project
Project
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Registry
Registry
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
wine
wine-cw
Commits
a60131e1
Commit
a60131e1
authored
Jun 09, 2010
by
Paul Vriens
Committed by
Alexandre Julliard
Jun 09, 2010
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
shell32: Update the Danish translation.
parent
fa5fe06c
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
41 additions
and
41 deletions
+41
-41
shell32_Da.rc
dlls/shell32/shell32_Da.rc
+41
-41
No files found.
dlls/shell32/shell32_Da.rc
View file @
a60131e1
...
...
@@ -39,7 +39,7 @@ MENU_002 MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
POPUP "&Vi
ew
"
POPUP "&Vi
s
"
BEGIN
MENUITEM "&Store Ikoner", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "S&må Ikoner", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
...
...
@@ -47,26 +47,26 @@ BEGIN
MENUITEM "&Detaljer", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "
Arrangér
&Ikoner"
POPUP "
Sortere
&Ikoner"
BEGIN
MENUITEM "
efter &navn",
0x30 /* column 0 */
MENUITEM "
efter &type",
0x32 /* column 2 */
MENUITEM "
efter &størrelse",
0x31 /* ... */
MENUITEM "
efter &dato",
0x33
MENUITEM "
Efter &Navn",
0x30 /* column 0 */
MENUITEM "
Efter &Type",
0x32 /* column 2 */
MENUITEM "
Efter &Størrelse",
0x31 /* ... */
MENUITEM "
Efter &Ændringsdato",
0x33
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&A
utoarrangér",
FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
MENUITEM "&A
rranger Automatisk",
FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
END
MENUITEM "
Opstil ikoner",
FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
MENUITEM "
A&rranger ikoner i forhold til gitter",
FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Opdater", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Indsæt", FCIDM_SHVIEW_INSERT
MENUITEM "Indsæt som genvej", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "N
ew
"
POPUP "N
y
"
BEGIN
MENUITEM "
Ny &folder
", FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER
MENUITEM "
Ny &genvej",
FCIDM_SHVIEW_NEWLINK
MENUITEM "
&Mappe
", FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER
MENUITEM "
&Genvej",
FCIDM_SHVIEW_NEWLINK
MENUITEM SEPARATOR
END
MENUITEM SEPARATOR
...
...
@@ -104,7 +104,7 @@ BEGIN
MENUITEM "E&xit", IDM_CPANEL_EXIT
END
POPUP "&Vi
ew
"
POPUP "&Vi
s
"
BEGIN
MENUITEM "&Store Ikoner", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "S&må Ikoner", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
...
...
@@ -112,15 +112,15 @@ BEGIN
MENUITEM "&Detaljer", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END
POPUP "&H
e
lp"
POPUP "&H
jæ
lp"
BEGIN
MENUITEM "&
About Control Panel
...", IDM_CPANEL_ABOUT
MENUITEM "&
Om Kontrolpanelet
...", IDM_CPANEL_ABOUT
END
END
SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 188, 192
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
CAPTION "
Vælg folder
"
CAPTION "
Søg efter mappe
"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
...
...
@@ -185,8 +185,8 @@ CAPTION ""
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
LTEXT "Skriv navnet på et
Program, Mappe, Document eller Internet Ressource, for at få Wine til at åbne det
.", 12289, 36, 11, 182, 18
LTEXT "&Åb
e
n:", 12305, 7, 39, 24, 10
LTEXT "Skriv navnet på et
program, en mappe, et dokument eller Internet ressource, og Wine åbner det for dig
.", 12289, 36, 11, 182, 18
LTEXT "&Åbn:", 12305, 7, 39, 24, 10
CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Annuller", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
...
...
@@ -217,7 +217,7 @@ STRINGTABLE
/* special folders */
IDS_DESKTOP "Skrivebord"
IDS_MYCOMPUTER "Min Computer"
IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "
Skraldespand
"
IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "
Papirkurven
"
IDS_CONTROLPANEL "Control Panel"
/* context menus */
...
...
@@ -228,23 +228,23 @@ STRINGTABLE
IDS_SELECT "Vælg"
IDS_OPEN "Åben"
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "K
an ikke lave ny folder: Ingen rettigheder
."
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "
Error during creation of a new folder
"
IDS_DELETEITEM_CAPTION "
Confirm file deletion
"
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "
Confirm folder deletion
"
IDS_DELETEITEM_TEXT "Er du sikker på
at
du vil slette '%1'?"
IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Er du sikker på
at
du vil slette disse %1 filer?"
IDS_DELETESELECTED_TEXT "Er du sikker på
at du vil slette de markede filer
?"
IDS_TRASHITEM_TEXT "Er du sikker på at du vil s
mide '%1' i skraldespand
en?"
IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Er du sikker på at du vil s
mide '%1' og al dens indhold ned i skraldespand
en?"
IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Er du sikker på at du vil s
mide disse %1 filer ned i skraldespand
en?"
IDS_CANTTRASH_TEXT "
filen '%1' kan ikke smides i skraldespanden. Vil du slette den
istedet for?"
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "
Folderen har allerede en fil kald
t '%1'.\n\nVil du overskrive den?"
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "
Confirm file overwrite
"
IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Denne
folder har allerede en folder
med navnet '%1'.\n\n"\
"Hvis filerne i destination
folderen har de samme navne som filerne i den
\n"\
"
markerede folder vil de blive overskrevet. Vil du stadig rykk
e eller kopiere\n"\
"
denne folder
?"
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "K
unne ikke oprette en ny mappe: Adgang nægtet
."
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "
Fejl ved oprettelse af ny mappe
"
IDS_DELETEITEM_CAPTION "
Bekræft sletning af fil
"
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "
Bekræft sletning af mappe
"
IDS_DELETEITEM_TEXT "Er du sikker på du vil slette '%1'?"
IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Er du sikker på du vil slette disse %1 filer?"
IDS_DELETESELECTED_TEXT "Er du sikker på
du vil slette de(n) valgte fil(er)
?"
IDS_TRASHITEM_TEXT "Er du sikker på at du vil s
ende '%1' til papirkurv
en?"
IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Er du sikker på at du vil s
ende '%1' og alt dens indhold til papirkurv
en?"
IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Er du sikker på at du vil s
ende disse %1 filer til papirkurv
en?"
IDS_CANTTRASH_TEXT "
Filen '%1' kunne ikke sendes til papirkurven. Ønsker du at slette den permanent
istedet for?"
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "
Denne mappe indeholder allerede en fil kalde
t '%1'.\n\nVil du overskrive den?"
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "
Bekræft overskrivning af fil
"
IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Denne
mappe indeholder allerede en mappe
med navnet '%1'.\n\n"\
"Hvis filerne i destination
smappen har de samme navne som filerne i
\n"\
"
den markerede mappe, vil de blive erstattet. Ønsker du stadig at flytt
e eller kopiere\n"\
"
mappen
?"
/* message box strings */
IDS_RESTART_TITLE "Genstart"
...
...
@@ -278,18 +278,18 @@ STRINGTABLE
IDS_COOKIES "Cookies"
IDS_HISTORY "Lokale indstillinger\\History"
IDS_PROGRAM_FILES "Program Files"
IDS_MYPICTURES "M
y Pictures
"
IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Programmer\
\Common Files
"
IDS_MYPICTURES "M
ine Billeder
"
IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Programmer\
Fælles Filer
"
IDS_COMMON_DOCUMENTS "Documenter"
IDS_ADMINTOOLS "Start Menu\
\Programs\\Administrative Tools
"
IDS_ADMINTOOLS "Start Menu\
Programmer\Administrative Værktøjer
"
IDS_COMMON_MUSIC "Dokumenter\\Min Musik"
IDS_COMMON_PICTURES "Dokumenter\\Mine Billeder"
IDS_COMMON_VIDEO "Dokumenter\\Mine Film"
IDS_CDBURN_AREA "Lokale indstillinger\
\Application Data\\Microsoft\\CD Bur
ning"
IDS_CDBURN_AREA "Lokale indstillinger\
Applikations Data\Microsoft\CD Brænd
ning"
IDS_NEWFOLDER
"Ny Folder
"
IDS_NEWFOLDER
"Ny Mappe
"
IDS_CPANEL_TITLE "Wine
Control P
anel"
IDS_CPANEL_TITLE "Wine
Kontrolp
anel"
IDS_CPANEL_NAME "Name"
IDS_CPANEL_DESCRIPTION "Description"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment