Commit c5ba9013 authored by Americo Jose Melo's avatar Americo Jose Melo Committed by Alexandre Julliard

Update the Portuguese translation.

parent b733e958
...@@ -31,7 +31,7 @@ BEGIN ...@@ -31,7 +31,7 @@ BEGIN
PUSHBUTTON "Annuler", IDCANCEL,58,122,50,14 PUSHBUTTON "Annuler", IDCANCEL,58,122,50,14
PUSHBUTTON "&Appliquer", IDC_APPLY_BUTTON,112,122,50,14,WS_DISABLED PUSHBUTTON "&Appliquer", IDC_APPLY_BUTTON,112,122,50,14,WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Aide", IDHELP,166,122,50,14,WS_TABSTOP|WS_GROUP PUSHBUTTON "Aide", IDHELP,166,122,50,14,WS_TABSTOP|WS_GROUP
CONTROL "onglet", IDC_TABCONTROL,"SysTabControl32",WS_CLIPSIBLINGS|WS_GROUP|WS_TABSTOP|TCS_MULTILINE,4,4,212,114 CONTROL "Onglet", IDC_TABCONTROL,"SysTabControl32",WS_CLIPSIBLINGS|WS_GROUP|WS_TABSTOP|TCS_MULTILINE,4,4,212,114
END END
......
/* /*
* Copyright 2003 Marcelo Duarte * Copyright 2003 Marcelo Duarte
* Copyright 2006 Amrico Jos Melo * Copyright 2006-2007 Amrico Jos Melo
* *
* This library is free software; you can redistribute it and/or * This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
...@@ -42,7 +42,7 @@ BEGIN ...@@ -42,7 +42,7 @@ BEGIN
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL,58,122,50,14 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL,58,122,50,14
PUSHBUTTON "&Aplicar", IDC_APPLY_BUTTON,112,122,50,14,WS_DISABLED PUSHBUTTON "&Aplicar", IDC_APPLY_BUTTON,112,122,50,14,WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Ajuda", IDHELP,166,122,50,14,WS_TABSTOP|WS_GROUP PUSHBUTTON "Ajuda", IDHELP,166,122,50,14,WS_TABSTOP|WS_GROUP
CONTROL "Tab", IDC_TABCONTROL,"SysTabControl32",WS_CLIPSIBLINGS|WS_GROUP|WS_TABSTOP|TCS_MULTILINE,4,4,212,114 CONTROL "Separador", IDC_TABCONTROL,"SysTabControl32",WS_CLIPSIBLINGS|WS_GROUP|WS_TABSTOP|TCS_MULTILINE,4,4,212,114
END END
......
...@@ -18,7 +18,7 @@ ...@@ -18,7 +18,7 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/ */
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE DISCARDABLE STRINGTABLE DISCARDABLE
{ {
......
/* /*
* Copyright 1998 Juergen Schmied * Copyright 1998 Juergen Schmied
* Copyright 2003 Marcelo Duarte * Copyright 2003 Marcelo Duarte
* Copyright 2006 Amrico Jos Melo * Copyright 2006-2007 Amrico Jos Melo
* *
* This library is free software; you can redistribute it and/or * This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
...@@ -328,14 +328,14 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE ...@@ -328,14 +328,14 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE
IDS_SELECT "Seleccionar" IDS_SELECT "Seleccionar"
IDS_OPEN "Abrir" IDS_OPEN "Abrir"
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "No pode criar nova pasta: Permisso negada." IDS_CREATEFOLDER_DENIED "No possvel criar nova pasta: Permisso negada."
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Erro durante a criao da nova pasta" IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Erro durante a criao da nova pasta"
IDS_DELETEITEM_CAPTION "Confirmar excluso do ficheiro" IDS_DELETEITEM_CAPTION "Confirmar excluso do ficheiro"
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Confirmar excluso da pasta" IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Confirmar excluso da pasta"
IDS_DELETEITEM_TEXT "Tem a certeza que deseja excluir '%1'?" IDS_DELETEITEM_TEXT "Tem certeza que deseja excluir '%1'?"
IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Tem certeza que deseja excluir estes %1 itens?" IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Tem certeza que deseja excluir estes %1 itens?"
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Sobreescrever ficheiro %1?" IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Substituir ficheiro %1?"
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Confirmar sobreescrio do ficheiro" IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Confirmar substituio de ficheiro"
/* message box strings */ /* message box strings */
IDS_RESTART_TITLE "Reiniciar" IDS_RESTART_TITLE "Reiniciar"
......
...@@ -44,7 +44,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg" ...@@ -44,7 +44,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
{ {
LTEXT "", IDS_ERR_USER_MSG2, 15, 5, 28, 20 LTEXT "", IDS_ERR_USER_MSG2, 15, 5, 28, 20
LTEXT "", IDS_ERR_USER_MSG, 15, 5, 210, 8 LTEXT "", IDS_ERR_USER_MSG, 15, 5, 210, 8
CHECKBOX "No &mostre esta mensagem novamente", IDC_ERR_DONT_SHOW, 5, 20, 210, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP CHECKBOX "No &mostrar esta mensagem novamente", IDC_ERR_DONT_SHOW, 5, 20, 210, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON L"&OK" IDOK, 105, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON L"&OK" IDOK, 105, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON L"&Cancelar" IDCANCEL, 160, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON L"&Cancelar" IDCANCEL, 160, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON L"&Sim" IDYES, 105, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON L"&Sim" IDYES, 105, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
...@@ -61,3 +61,13 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE ...@@ -61,3 +61,13 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE
IDS_TIME_INTERVAL_MINUTES " min" IDS_TIME_INTERVAL_MINUTES " min"
IDS_TIME_INTERVAL_SECONDS " sec" IDS_TIME_INTERVAL_SECONDS " sec"
} }
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_BYTES_FORMAT "%ld bytes"
IDS_TIME_INTERVAL_HOURS " hr"
IDS_TIME_INTERVAL_MINUTES " min"
IDS_TIME_INTERVAL_SECONDS " seg"
}
...@@ -16,7 +16,7 @@ ...@@ -16,7 +16,7 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/ */
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
PAPER DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 5, 43, 227, 215 PAPER DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 5, 43, 227, 215
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_CLIPSIBLINGS | WS_VISIBLE STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_CLIPSIBLINGS | WS_VISIBLE
......
/* /*
* Copyright 2003 Marcelo Duarte * Copyright 2003 Marcelo Duarte
* Copyright 2006 Amrico Jos Melo * Copyright 2006-2007 Amrico Jos Melo
* *
* This library is free software; you can redistribute it and/or * This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
...@@ -68,3 +68,10 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE ...@@ -68,3 +68,10 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE
{ {
IDS_LANCONNECTION "Conexo LAN" IDS_LANCONNECTION "Conexo LAN"
} }
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_LANCONNECTION "Ligao LAN"
}
...@@ -3,7 +3,7 @@ ...@@ -3,7 +3,7 @@
* Portuguese Language Support * Portuguese Language Support
* *
* Copyright 2003 Marcelo Duarte * Copyright 2003 Marcelo Duarte
* Copyright 2004 Amrico Jos Melo * Copyright 2004,2007 Amrico Jos Melo
* *
* This library is free software; you can redistribute it and/or * This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
...@@ -47,7 +47,7 @@ BEGIN ...@@ -47,7 +47,7 @@ BEGIN
CONTROL IDB_WINE,IDC_STATIC,"Static",SS_BITMAP | SS_CENTERIMAGE | CONTROL IDB_WINE,IDC_STATIC,"Static",SS_BITMAP | SS_CENTERIMAGE |
SS_REALSIZEIMAGE | WS_BORDER,15,17,157,111, WS_EX_TRANSPARENT SS_REALSIZEIMAGE | WS_BORDER,15,17,157,111, WS_EX_TRANSPARENT
LTEXT "http://www.winehq.org/",IDC_STATIC,119,31,106,8 LTEXT "http://www.winehq.org/",IDC_STATIC,119,31,106,8
CTEXT "This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.", CTEXT "Esta biblioteca 'software' livre; pode-a redistribuir e/ou modificar nos termos da Licena Pblica Geral Lesser GNU como publicada pela Fundao de 'Software' Livre; tanto a verso 2.1 da licena, ou (conforme a sua opinio) qualquer verso poetrior.",
IDC_STATIC,119,44,124,72 IDC_STATIC,119,44,124,72
END END
...@@ -124,16 +124,16 @@ IDD_GRAPHCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250 ...@@ -124,16 +124,16 @@ IDD_GRAPHCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250
STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
CONTROL "Os programas DirectX podem impedir que o mouse deixe a janela?",IDC_DX_MOUSE_GRAB,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,35,230,8 CONTROL "Os programas DirectX podem impedir que o rato deixe a janela?",IDC_DX_MOUSE_GRAB,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,35,230,8
GROUPBOX " Configuraes de janela ",IDC_STATIC,8,25,244,120 GROUPBOX " Configuraes de janela ",IDC_STATIC,8,25,244,120
/* FIXME: the wording of this explanation could be a lot better */ /* FIXME: the wording of this explanation could be a lot better */
LTEXT "Pode escolher emular uma rea de trabalho, onde todas as janelas so confinadas a um 'ecr virtual', ou pode ter uma janela colocada na sua rea de trabalho predefinida.", LTEXT "Pode escolher emular um ecr, onde todas as janelas so confinadas a um 'ecr virtual', ou pode ter uma janela colocada no seu ecr predefinido.",
IDC_STATIC,15,73,228,28 IDC_STATIC,15,73,228,28
LTEXT "Tamanho da rea de trabalho:",IDC_DESKTOP_SIZE,15,115,100,8,WS_DISABLED LTEXT "Tamanho do ecr:",IDC_DESKTOP_SIZE,15,115,100,8,WS_DISABLED
LTEXT "X",IDC_DESKTOP_BY,164,115,8,8,WS_DISABLED LTEXT "X",IDC_DESKTOP_BY,164,115,8,8,WS_DISABLED
CONTROL "Emular uma rea de trabalho virtual",IDC_ENABLE_DESKTOP,"Button", CONTROL "Emular um ecr virtual",IDC_ENABLE_DESKTOP,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,100,228,10 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,100,228,10
EDITTEXT IDC_DESKTOP_WIDTH,120,115,40,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER | WS_DISABLED EDITTEXT IDC_DESKTOP_WIDTH,120,115,40,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER | WS_DISABLED
...@@ -171,19 +171,19 @@ IDD_DLLCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250 ...@@ -171,19 +171,19 @@ IDD_DLLCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250
STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
GROUPBOX "Sobreescrever DLLs",IDC_STATIC,8,4,244,240 GROUPBOX "Substituio de DLLs",IDC_STATIC,8,4,244,240
LTEXT "As bibliotecas podem ser especificadas individualmente como 'builtin' ou 'native'. Uma entrada DLL como ""*"" pertinente a todas as DLLs no especificadas explicitamente." LTEXT "As bibliotecas de ligaes dinmicas podem ser especificadas individualmente para serem embutidas (providenciadas pelo Wine) ou nativas (tiradas do Windows ou providenciadas pela aplicao)."
, IDC_STATIC,15,17,228,32 , IDC_STATIC,15,17,228,32
CONTROL "Sobreescrever DLLs", IDC_TREE_DLLS, "SysTreeView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_LINESATROOT | TVS_HASLINES | TVS_SHOWSELALWAYS | TVS_HASBUTTONS, 15,50,142,187 CONTROL "Substituir DLLs", IDC_TREE_DLLS, "SysTreeView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_LINESATROOT | TVS_HASLINES | TVS_SHOWSELALWAYS | TVS_HASBUTTONS, 15,50,142,187
LTEXT "Ordem de carga:",IDC_STATIC,163,50,60,8 LTEXT "Ordem de carga:",IDC_STATIC,163,50,60,8
CONTROL "Builtin (Wine)",IDC_RAD_BUILTIN,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP,163,65,75,10 CONTROL "Builtin (Wine)",IDC_RAD_BUILTIN,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP,163,65,75,10
CONTROL "Native (Windows)",IDC_RAD_NATIVE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,163,80,75,10 CONTROL "Nativas (Windows)",IDC_RAD_NATIVE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,163,80,75,10
CONTROL "Builtin, Native",IDC_RAD_BUILTIN_NATIVE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,163,95,75,10 CONTROL "Embutidas, Nativas",IDC_RAD_BUILTIN_NATIVE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,163,95,75,10
CONTROL "Native, Builtin",IDC_RAD_NATIVE_BUILTIN,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,163,110,75,10 CONTROL "Nativas, Embutidas",IDC_RAD_NATIVE_BUILTIN,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,163,110,75,10
CONTROL "Desabilitada",IDC_RAD_DISABLE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,163,125,75,10 CONTROL "Desactivada",IDC_RAD_DISABLE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,163,125,75,10
PUSHBUTTON "Adicionar aplicao...",IDC_DLLS_ADDAPP,163,144,82,14 PUSHBUTTON "Adicionar aplicao...",IDC_DLLS_ADDAPP,163,144,82,14
PUSHBUTTON "Remover aplicao",IDC_DLLS_REMOVEAPP, 163,164,82,14 PUSHBUTTON "Remover aplicao",IDC_DLLS_REMOVEAPP, 163,164,82,14
PUSHBUTTON "Adicionar carga de DLL:",IDC_DLLS_ADDDLL, 163,184,82,14 PUSHBUTTON "Adicionar carga DLL:",IDC_DLLS_ADDDLL, 163,184,82,14
COMBOBOX IDC_DLLLIST,163,204,82,14,CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT | CBS_LOWERCASE COMBOBOX IDC_DLLLIST,163,204,82,14,CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT | CBS_LOWERCASE
PUSHBUTTON "Remover carga de DLL",IDC_DLLS_REMOVEDLL,163,224,82,14 PUSHBUTTON "Remover carga de DLL",IDC_DLLS_REMOVEDLL,163,224,82,14
END END
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ ...@@ -3,7 +3,7 @@
* Portuguese Language Support * Portuguese Language Support
* *
* Copyright 2003 Marcelo Duarte * Copyright 2003 Marcelo Duarte
* Copyright 2006 Amrico Jos Melo * Copyright 2006-2007 Amrico Jos Melo
* *
* This library is free software; you can redistribute it and/or * This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
...@@ -47,7 +47,7 @@ LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE ...@@ -47,7 +47,7 @@ LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_EDIT, "&Editar" IDS_EDIT, "&Editar"
IDS_DEFAULT, "&Definir padres" IDS_DEFAULT, "&Definir predefinies"
IDS_PROPERTIES, "&Propriedades" IDS_PROPERTIES, "&Propriedades"
IDS_MARK, "&Marcar" IDS_MARK, "&Marcar"
IDS_COPY, "&Copiar" IDS_COPY, "&Copiar"
...@@ -61,7 +61,7 @@ IDS_FNT_PREVIEW_2, "" ...@@ -61,7 +61,7 @@ IDS_FNT_PREVIEW_2, ""
IDS_DLG_TIT_DEFAULT, "Configurao - configuraes predefinidas" IDS_DLG_TIT_DEFAULT, "Configurao - configuraes predefinidas"
IDS_DLG_TIT_CURRENT, "Configurao - configuraes actuais" IDS_DLG_TIT_CURRENT, "Configurao - configuraes actuais"
IDS_DLG_TIT_ERROR, "Erro de configurao" IDS_DLG_TIT_ERROR, "Erro de configurao"
IDS_DLG_ERR_SBWINSIZE, "O tamanho do buffer do ecr deve ser maior ou igual ao da janela" IDS_DLG_ERR_SBWINSIZE, "O tamanho do 'buffer' do ecr deve ser maior ou igual ao da janela"
END END
...@@ -108,7 +108,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg" ...@@ -108,7 +108,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
AUTOCHECKBOX "&Controlo", IDC_OPT_CONF_CTRL, 129, 23, 60, 10, WS_TABSTOP AUTOCHECKBOX "&Controlo", IDC_OPT_CONF_CTRL, 129, 23, 60, 10, WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "&Rotao", IDC_OPT_CONF_SHIFT, 129, 33, 60, 10, WS_TABSTOP AUTOCHECKBOX "&Rotao", IDC_OPT_CONF_SHIFT, 129, 33, 60, 10, WS_TABSTOP
LTEXT "Edio rpida", -1, 79, 43, 50, 10 LTEXT "Edio rpida", -1, 79, 43, 50, 10
AUTOCHECKBOX "&Habilitado", IDC_OPT_QUICK_EDIT, 129, 43, 60, 10, WS_TABSTOP AUTOCHECKBOX "&Activado", IDC_OPT_QUICK_EDIT, 129, 43, 60, 10, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Histrico de comandos", -1, 10, 57, 190, 35, BS_GROUPBOX GROUPBOX "Histrico de comandos", -1, 10, 57, 190, 35, BS_GROUPBOX
LTEXT "&Nmero de comandos rechamados :", -1, 14, 67, 78, 18 LTEXT "&Nmero de comandos rechamados :", -1, 14, 67, 78, 18
...@@ -192,7 +192,7 @@ STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU ...@@ -192,7 +192,7 @@ STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION " Configurao " CAPTION " Configurao "
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
{ {
GROUPBOX "Zona do buffer", -1, 10, 11, 100, 42, BS_GROUPBOX GROUPBOX "Zona do 'buffer'", -1, 10, 11, 100, 42, BS_GROUPBOX
LTEXT "&Largura :", -1, 14, 25, 54, 9 LTEXT "&Largura :", -1, 14, 25, 54, 9
EDITTEXT IDC_CNF_SB_WIDTH, 68, 23, 36, 12, WS_TABSTOP|WS_BORDER|ES_NUMBER EDITTEXT IDC_CNF_SB_WIDTH, 68, 23, 36, 12, WS_TABSTOP|WS_BORDER|ES_NUMBER
CONTROL "", IDC_CNF_SB_WIDTH_UD, "msctls_updown32", UDS_SETBUDDYINT|UDS_ALIGNRIGHT|UDS_AUTOBUDDY|UDS_ARROWKEYS|UDS_NOTHOUSANDS, 0, 0, 0, 0 CONTROL "", IDC_CNF_SB_WIDTH_UD, "msctls_updown32", UDS_SETBUDDYINT|UDS_ALIGNRIGHT|UDS_AUTOBUDDY|UDS_ARROWKEYS|UDS_NOTHOUSANDS, 0, 0, 0, 0
...@@ -209,7 +209,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg" ...@@ -209,7 +209,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
CONTROL "", IDC_CNF_WIN_HEIGHT_UD, "msctls_updown32", UDS_SETBUDDYINT|UDS_ALIGNRIGHT|UDS_AUTOBUDDY|UDS_ARROWKEYS|UDS_NOTHOUSANDS, 0, 0, 0, 0 CONTROL "", IDC_CNF_WIN_HEIGHT_UD, "msctls_updown32", UDS_SETBUDDYINT|UDS_ALIGNRIGHT|UDS_AUTOBUDDY|UDS_ARROWKEYS|UDS_NOTHOUSANDS, 0, 0, 0, 0
GROUPBOX "Finalizar programa", -1, 115, 11, 80, 42, BS_GROUPBOX GROUPBOX "Finalizar programa", -1, 115, 11, 80, 42, BS_GROUPBOX
AUTOCHECKBOX "&Fechar o console", IDC_CNF_CLOSE_EXIT, 119, 25, 75, 20, WS_TABSTOP AUTOCHECKBOX "&Fechar consola", IDC_CNF_CLOSE_EXIT, 119, 25, 75, 20, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Edio", -1, 115, 55, 80, 42 GROUPBOX "Edio", -1, 115, 55, 80, 42
COMBOBOX IDC_CNF_EDITION_MODE, 119, 69, 75, 20, CBS_DROPDOWNLIST|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP COMBOBOX IDC_CNF_EDITION_MODE, 119, 69, 75, 20, CBS_DROPDOWNLIST|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ ...@@ -3,7 +3,7 @@
* Portuguese Language Support * Portuguese Language Support
* *
* Copyright 2003 Marcelo Duarte * Copyright 2003 Marcelo Duarte
* Copyright 2004 Amrico Jos Melo * Copyright 2004,2007 Amrico Jos Melo
* *
* This library is free software; you can redistribute it and/or * This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
...@@ -187,8 +187,8 @@ IDM_WINEFILE MENU FIXED IMPURE ...@@ -187,8 +187,8 @@ IDM_WINEFILE MENU FIXED IMPURE
MENUITEM "&Gerar disco de sistema...", -1 /*TODO*/ MENUITEM "&Gerar disco de sistema...", -1 /*TODO*/
#endif #endif
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Conecta&r unidade de rede", ID_CONNECT_NETWORK_DRIVE MENUITEM "Liga&r unidade de rede", ID_CONNECT_NETWORK_DRIVE
MENUITEM "&Desconectar unidade de rede",ID_DISCONNECT_NETWORK_DRIVE MENUITEM "&Desligar unidade de rede",ID_DISCONNECT_NETWORK_DRIVE
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Partilhar como...", 254 MENUITEM "&Partilhar como...", 254
MENUITEM "&Remover partilha...", 255 MENUITEM "&Remover partilha...", 255
...@@ -332,11 +332,11 @@ LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE ...@@ -332,11 +332,11 @@ LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
STRINGTABLE STRINGTABLE
{ {
IDS_FONT_SEL_DLG_NAME "A aplicar configuraes do tipo de letra" IDS_FONT_SEL_DLG_NAME "A aplicar configuraes do tipo de letra"
IDS_FONT_SEL_ERROR "Erro ao selecciona novo tipo de letra." IDS_FONT_SEL_ERROR "Erro ao seleccionar novo tipo de letra."
} }
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
STRINGTABLE STRINGTABLE
{ {
...@@ -352,6 +352,21 @@ STRINGTABLE ...@@ -352,6 +352,21 @@ STRINGTABLE
IDS_WINE_FILE "Wine File" IDS_WINE_FILE "Wine File"
} }
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
STRINGTABLE
{
IDS_WINEFILE "Winefile"
IDS_ERROR "Erro"
IDS_ROOT_FS "root fs"
IDS_UNIXFS "unixfs"
IDS_DESKTOP "Ecr"
IDS_SHELL "Linha de Comandos"
IDS_TITLEFMT "%s - %s"
IDS_NO_IMPL "Ainda no implementado"
IDS_WINE "WINE"
IDS_WINE_FILE "Ficheiro Wine"
}
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
...@@ -362,7 +377,7 @@ STRINGTABLE ...@@ -362,7 +377,7 @@ STRINGTABLE
IDS_COL_CDATE "CData" IDS_COL_CDATE "CData"
IDS_COL_ADATE "AData" IDS_COL_ADATE "AData"
IDS_COL_MDATE "MData" IDS_COL_MDATE "MData"
IDS_COL_IDX "Index/Inode" IDS_COL_IDX "ndice/Inode"
IDS_COL_LINKS "Ligaes" IDS_COL_LINKS "Ligaes"
IDS_COL_ATTR "Atributos" IDS_COL_ATTR "Atributos"
IDS_COL_SEC "Segurana" IDS_COL_SEC "Segurana"
......
...@@ -6,7 +6,7 @@ ...@@ -6,7 +6,7 @@
* Portuguese translation by Gustavo Junior Alves <alves@correionet.com.br> * Portuguese translation by Gustavo Junior Alves <alves@correionet.com.br>
* Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr> * Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>
* Copyright 2003 Marcelo Duarte * Copyright 2003 Marcelo Duarte
* Copyright 2004 Amrico Jos Melo * Copyright 2004,2007 Amrico Jos Melo
* *
* This library is free software; you can redistribute it and/or * This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
...@@ -126,5 +126,5 @@ STID_HISTORY, "&Histrico" ...@@ -126,5 +126,5 @@ STID_HISTORY, "&Histrico"
STID_TOPICS, "&Tpicos" STID_TOPICS, "&Tpicos"
STID_ALL_FILES, "Todos os ficheiros (*.*)" STID_ALL_FILES, "Todos os ficheiros (*.*)"
STID_HELP_FILES_HLP, "Ficheiros de ajuda (*.hlp)" STID_HELP_FILES_HLP, "Ficheiros de ajuda (*.hlp)"
STID_FILE_NOT_FOUND_s "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?" STID_FILE_NOT_FOUND_s "No possvel encontrar '%s'. Deseja procurar este ficheiro voc mesmo?"
} }
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment