Commit c6e3286d authored by Anders Jonsson's avatar Anders Jonsson Committed by Alexandre Julliard

shell32: Update Swedish translation.

parent 0fed73ef
/*
* Copyright 1998 Juergen Schmied
* Copyright 2008 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
* Copyright 2010 Anders Jonsson
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
......@@ -21,6 +22,56 @@
LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_NEUTRAL
MENU_001 MENU
BEGIN
MENUITEM "&Stora ikoner", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "S&m ikoner", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&Lista", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "&Detaljer", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END
/*
shellview background menu
*/
MENU_002 MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
POPUP "&Visa"
BEGIN
MENUITEM "&Stora ikoner", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "S&m ikoner", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&Lista", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "&Detaljer", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "Ordna &ikoner"
BEGIN
MENUITEM "Efter &namn", 0x30 /* column 0 */
MENUITEM "Efter &typ", 0x32 /* column 2 */
MENUITEM "Efter &storlek", 0x31 /* ... */
MENUITEM "Efter &datum", 0x33
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Ordna &automatiskt", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
END
MENUITEM "Rada upp ikoner", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Uppdatera", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Klistra in", FCIDM_SHVIEW_INSERT
MENUITEM "Klistra in som genvg", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "Ny"
BEGIN
MENUITEM "Ny &mapp", FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER
MENUITEM "Ny &genvg", FCIDM_SHVIEW_NEWLINK
MENUITEM SEPARATOR
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Egenskaper", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
END
END
/*
shellview item menu
*/
......@@ -29,7 +80,7 @@ BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Vlj" FCIDM_SHVIEW_OPEN
MENUITEM "U&tforska", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
MENUITEM "Ut&forska", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
MENUITEM "&ppna", FCIDM_SHVIEW_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Klipp &ut", FCIDM_SHVIEW_CUT
......@@ -65,6 +116,52 @@ BEGIN
END
END
SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG 15, 40, 188, 192
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
CAPTION "Blddra efter mapp"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Avbryt", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12
LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12
CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
WS_BORDER | WS_TABSTOP,
4, 40, 180, 120
}
SHNEWBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG 15, 40, 218, 196
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_SIZEBOX | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
CAPTION "Blddra efter mapp"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "", IDD_TITLE, 10, 8, 198, 24
LTEXT "", IDD_STATUS, 10, 25, 198, 12
LTEXT "Mapp:", IDD_FOLDER, 10, 156, 40, 12
CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
WS_BORDER | WS_TABSTOP,
12, 38, 194, 105
EDITTEXT IDD_FOLDERTEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Ny &mapp", IDD_MAKENEWFOLDER, 12, 174, 70, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Avbryt", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
SHELL_YESTOALL_MSGBOX DIALOG 200, 100, 280, 90
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Meddelande"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
DEFPUSHBUTTON "&Ja", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Ja till &allt", IDD_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Nej", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Avbry&t", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
ICON "", IDD_ICON, 10, 10, 16, 16
LTEXT "", IDD_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
}
SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG 15, 40, 220, 152
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Om %s"
......@@ -86,7 +183,7 @@ CAPTION ""
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
LTEXT "Skriv namnet p ett program, en mapp eller ett dokument och Wine kommer att ppna det fr dig.", 12289, 36, 11, 182, 18
LTEXT "Skriv namnet p ett program, en mapp eller ett dokument och Wine kommer att ppna det t dig.", 12289, 36, 11, 182, 18
LTEXT "&ppna:", 12305, 7, 39, 24, 10
CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
......@@ -96,6 +193,120 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
STRINGTABLE
{
IDS_CPANEL_NAME "Namn"
IDS_CPANEL_DESCRIPTION "Beskrivning"
/* columns in the shellview */
IDS_SHV_COLUMN1 "Fil"
IDS_SHV_COLUMN2 "Storlek"
IDS_SHV_COLUMN3 "Typ"
IDS_SHV_COLUMN4 "ndrad"
IDS_SHV_COLUMN5 "Egenskaper"
IDS_SHV_COLUMN6 "Storlek"
IDS_SHV_COLUMN7 "Ledigt utrymme"
IDS_SHV_COLUMN8 "Namn"
IDS_SHV_COLUMN9 "Kommentarer"
IDS_SHV_COLUMN10 "gare"
IDS_SHV_COLUMN11 "Grupp"
IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Ursprunglig plats"
IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Borttagningsdatum"
IDS_SHV_COL_DOCS "Dokument"
IDS_SHV_COL_STATUS "Status"
IDS_SHV_COL_LOCATION "Plats"
IDS_SHV_COL_MODEL "Modell"
/* special folders */
IDS_DESKTOP "Skrivbord"
IDS_MYCOMPUTER "Min dator"
IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Papperskorg"
IDS_CONTROLPANEL "Kontrollpanel"
/* context menus */
IDS_VIEW_LARGE "&Stora ikoner"
IDS_VIEW_SMALL "S&m ikoner"
IDS_VIEW_LIST "&Lista"
IDS_VIEW_DETAILS "&Detaljer"
IDS_SELECT "Vlj"
IDS_OPEN "ppna"
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Kunde inte skapa ny mapp: tillgng nekad."
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Ett fel uppstod under skapande av ny mapp"
IDS_DELETEITEM_CAPTION "Bekrfta filborttagning"
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Bekrfta borttagning av mapp"
IDS_DELETEITEM_TEXT "r du sker du vill ta bort %1?"
IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "r du sker du vill ta bort dessa %1 element?"
IDS_DELETESELECTED_TEXT "r du sker du vill ta bort valt element?"
IDS_TRASHITEM_TEXT "r du sker du vill snda %1 till papperskorgen?"
IDS_TRASHFOLDER_TEXT "r du sker du vill snda %1 och allt innehll till papperskorgen?"
IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "r du sker du vill snda dessa %1 elementen till papperskorgen?"
IDS_CANTTRASH_TEXT "Elementet %1 kan inte sndas till papperskorgen. Vill du ta bort det i stllet?"
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Denna mapp innehller redan en fil kallad '%1'.\n\nVill du skriva ver den?"
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Bekrfta verskrivning av fil"
IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Denna mapp innehller redan en mapp kallad '%1'.\n\n"\
"Om filerna i mlmappen har samma namn som filer i den valda\n"\
"mappen s kommer de bli ersatta. Vill du nd flytta eller kopiera\n"\
"mappen?"
/* message box strings */
IDS_RESTART_TITLE "Starta om"
IDS_RESTART_PROMPT "Vill du simulera en omstart av Windows?"
IDS_SHUTDOWN_TITLE "Avsluta"
IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Vill du avsluta Wine?"
/* Run File dialog */
IDS_RUNDLG_ERROR "Kunde inte visa Kr-fnstret (internt fel)"
IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Kunde inte visa Blddra-fnstret (internt fel)"
IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Blddra"
IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Programfiler\0*.exe\0Alla filer\0*.*\0\0"
/* shell folder path default values */
IDS_PROGRAMS "Start-meny\\Program"
IDS_PERSONAL "Mina dokument"
IDS_FAVORITES "Favoriter"
IDS_STARTUP "Start-meny\\Program\\Uppstart"
IDS_RECENT "Senaste"
IDS_SENDTO "SendTo"
IDS_STARTMENU "Start-meny"
IDS_MYMUSIC "Min musik"
IDS_MYVIDEO "Mina videoklipp"
IDS_DESKTOPDIRECTORY "Skrivbord"
IDS_NETHOOD "Ntverket"
IDS_TEMPLATES "Mallar"
IDS_APPDATA "Programdata"
IDS_PRINTHOOD "Skrivare"
IDS_LOCAL_APPDATA "Lokala instllningar\\Programdata"
IDS_INTERNET_CACHE "Lokala instllningar\\Temporary Internet Files"
IDS_COOKIES "Cookies"
IDS_HISTORY "Lokala instllningar\\Tidigare"
IDS_PROGRAM_FILES "Program"
IDS_MYPICTURES "Mina bilder"
IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program\\Gemensamma filer"
IDS_COMMON_DOCUMENTS "Dokument"
IDS_ADMINTOOLS "Start-meny\\Program\\Administrationsverktyg"
IDS_COMMON_MUSIC "Musik"
IDS_COMMON_PICTURES "Bilder"
IDS_COMMON_VIDEO "Videoklipp"
IDS_CDBURN_AREA "Lokala instllningar\\Programdata\\Microsoft\\CD-brnning"
IDS_NEWFOLDER "Ny mapp"
IDS_CPANEL_TITLE "Wines kontrollpanel"
IDS_CPANEL_NAME "Namn"
IDS_CPANEL_DESCRIPTION "Beskrivning"
IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Inget Windows-program r instllt fr att ppna denna filtyp."
}
STRINGTABLE
{
IDS_LICENSE_CAPTION, "Wine-licens"
IDS_LICENSE,
"Wine r fri programvara; du kan distribuera det och/eller \
ndra det enligt villkoren i GNU Lesser General Public \
License som den publicerats av the Free Software Foundation; antingen \
version 2.1 av licensen, eller (om du s nskar) ngon senare version.\n\n\
Wine utges i frhoppningen att det ska komma till nytta, \
men UTAN NGON SOM HELST GARANTI; ven utan underfrstdd garanti om \
SLJBARHET eller LMPLIGHET FR NGOT SPECIELLT NDAML. Se GNU \
Lesser General Public License fr fler detaljer.\n\n\
Du br ha ftt ett exemplar av GNU Lesser General Public \
License tillsammans med Wine; om inte, skriv till: the Free Software \
Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
}
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment