Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
W
wine-cw
Project
Project
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Registry
Registry
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
wine
wine-cw
Commits
d5bf25f5
Commit
d5bf25f5
authored
Feb 20, 2012
by
Francois Gouget
Committed by
Alexandre Julliard
Feb 20, 2012
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
po: Don't translate the name or options of command line tools.
parent
b972026e
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
10 changed files
with
37 additions
and
35 deletions
+37
-35
cs.po
po/cs.po
+12
-10
fi.po
po/fi.po
+1
-1
nl.po
po/nl.po
+1
-1
pl.po
po/pl.po
+7
-7
pt_BR.po
po/pt_BR.po
+1
-1
ro.po
po/ro.po
+7
-7
sl.po
po/sl.po
+3
-3
sr_RS@cyrillic.po
po/sr_RS@cyrillic.po
+2
-2
sr_RS@latin.po
po/sr_RS@latin.po
+2
-2
uk.po
po/uk.po
+1
-1
No files found.
po/cs.po
View file @
d5bf25f5
...
...
@@ -9800,12 +9800,13 @@ msgstr ""
"start [volby] jméno_dokumentu\n"
"\n"
"Volby:\n"
"/M[inimalizovaně] Spustí program minimalizovaně.\n"
"/MAX[imalizovaně] Spustí program maximalizovaně.\n"
"/R Spustí program normálně (ani minimalizovaný ani maximalizovaný).\n"
"/W Čeká na dokončení spuštěného programu, vrací návratový kód.\n"
"/M[inimized] Spustí program minimalizovaně.\n"
"/MAX[imized] Spustí program maximalizovaně.\n"
"/R[estored] Spustí program normálně (ani minimalizovaný ani "
"maximalizovaný).\n"
"/W[ait] Čeká na dokončení spuštěného programu, vrací návratový kód.\n"
"/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
"/L Zobrazí licenci.\n"
"/L
Zobrazí licenci.\n"
"\n"
"start.exe verze 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
...
...
@@ -11652,12 +11653,13 @@ msgstr ""
"start [volby] jméno_dokumentu\n"
"\n"
"Volby:\n"
"/M[inimalizovaně] Spustí program minimalizovaně.\n"
"/MAX[imalizovaně] Spustí program maximalizovaně.\n"
"/R Spustí program normálně (ani minimalizovaný ani maximalizovaný).\n"
"/W Čeká na dokončení spuštěného programu, vrací návratový kód.\n"
"/M[inimized] Spustí program minimalizovaně.\n"
"/MAX[imized] Spustí program maximalizovaně.\n"
"/R[estored] Spustí program normálně (ani minimalizovaný ani "
"maximalizovaný).\n"
"/W[ait] Čeká na dokončení spuštěného programu, vrací návratový kód.\n"
"/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
"/L Zobrazí licenci.\n"
"/L
Zobrazí licenci.\n"
"\n"
"start.exe verze 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
...
...
po/fi.po
View file @
d5bf25f5
...
...
@@ -9922,7 +9922,7 @@ msgstr "Sijainti:"
#: hostname.rc:27
msgid "Usage: hostname\n"
msgstr "Käyttö:
isäntänimi
\n"
msgstr "Käyttö:
hostname
\n"
#: hostname.rc:28
msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
...
...
po/nl.po
View file @
d5bf25f5
...
...
@@ -10134,7 +10134,7 @@ msgstr "Locatie:"
#: hostname.rc:27
msgid "Usage: hostname\n"
msgstr "Gebruik: hostna
am
\n"
msgstr "Gebruik: hostna
me
\n"
#: hostname.rc:28
msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
...
...
po/pl.po
View file @
d5bf25f5
...
...
@@ -9641,8 +9641,8 @@ msgstr ""
"start [opcje] nazwa_dokumentu\n"
"\n"
"Opcje:\n"
"/M[inim
alizowany
] Uruchamia program zminimalizowany.\n"
"/MAX[
ymalizowany
] Uruchamia program zmaksymalizowany.\n"
"/M[inim
ized
] Uruchamia program zminimalizowany.\n"
"/MAX[
imized
] Uruchamia program zmaksymalizowany.\n"
"/R[estored] Uruchamia program normalnie (bez minimalizacji ani "
"maksymalizacji).\n"
"/W[ait] Zaczekaj aż program zakończy działanie (i zakończ\n"
...
...
@@ -11482,8 +11482,8 @@ msgstr ""
"start [opcje] nazwa_dokumentu\n"
"\n"
"Opcje:\n"
"/M[inim
alizowany
] Uruchamia program zminimalizowany.\n"
"/MAX[
ymalizowany
] Uruchamia program zmaksymalizowany.\n"
"/M[inim
ized
] Uruchamia program zminimalizowany.\n"
"/MAX[
imized
] Uruchamia program zmaksymalizowany.\n"
"/R[estored] Uruchamia program normalnie (bez minimalizacji ani "
"maksymalizacji).\n"
"/W[ait] Zaczekaj aż program zakończy działanie (i zakończkodem wyjścia "
...
...
@@ -13234,13 +13234,13 @@ msgid ""
" try to setup the current terminal as a Wine "
"console.\n"
msgstr ""
" --backend={u
żytkownik|curses} Wybór użytkownika uruchomi nowe okno,
"
"
curses
spróbuje\n"
" --backend={u
ser|curses} Wybór użytkownika uruchomi nowe okno, curses
"
"spróbuje\n"
" ustawić obecny terminal jako konsola Wine.\n"
#: wineconsole.rc:50
msgid " <command> The Wine program to launch in the console.\n"
msgstr " <polecenie>
Program Wine do uruchomienia w konsoli.\n"
msgstr " <polecenie> Program Wine do uruchomienia w konsoli.\n"
#: wineconsole.rc:51
msgid ""
...
...
po/pt_BR.po
View file @
d5bf25f5
...
...
@@ -6688,7 +6688,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Instalar um produto:\n"
"\t/i {pacote|códigodoproduto} [propriedade]\n"
"\t/pac
ot
e {pacote|códigodoproduto} [propriedade]\n"
"\t/pac
kag
e {pacote|códigodoproduto} [propriedade]\n"
"\t/a pacote [propriedade]\n"
"Reparar uma instalação:\n"
"\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {pacote|códigodoproduto}\n"
...
...
po/ro.po
View file @
d5bf25f5
...
...
@@ -9863,9 +9863,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Opțiuni:\n"
"/M[inimizat] Pornește programul minimizat.\n"
"/MAX[imiz
at
] Pornește programul maximizat.\n"
"/R[est
aurat]
Pornește programul normal (nici minimizat, nici maximizat).\n"
"/W
Așteaptă ca programul pornit să termine, apoi ieși din el\n"
"/MAX[imiz
ed
] Pornește programul maximizat.\n"
"/R[est
ored]
Pornește programul normal (nici minimizat, nici maximizat).\n"
"/W
[ait]
Așteaptă ca programul pornit să termine, apoi ieși din el\n"
" cu codul său de ieșire.\n"
"/Unix Utilizează un nume de fișier Unix și pornește fișierul ca\n"
" windows explorer.\n"
...
...
@@ -11658,10 +11658,10 @@ msgstr ""
"start [opțiuni] cale_document\n"
"\n"
"Opțiuni:\n"
"/M[inimiz
at
] Pornește programul minimizat.\n"
"/MAX[imiz
at
] Pornește programul maximizat.\n"
"/R[est
aurat]
Pornește programul normal (nici minimizat, nici maximizat).\n"
"/W
Așteaptă ca programul pornit să termine, apoi ieși din el\n"
"/M[inimiz
ed
] Pornește programul minimizat.\n"
"/MAX[imiz
ed
] Pornește programul maximizat.\n"
"/R[est
ored]
Pornește programul normal (nici minimizat, nici maximizat).\n"
"/W
[ait]
Așteaptă ca programul pornit să termine, apoi ieși din el\n"
" cu codul său de ieșire.\n"
"/Unix Utilizează un nume de fișier Unix și pornește fișierul ca\n"
" windows explorer.\n"
...
...
po/sl.po
View file @
d5bf25f5
...
...
@@ -6677,12 +6677,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Namesti izdelek:\n"
"\t/i {paket|koda_izdelka} [lastnost]\n"
"\t/pa
ket
{paket|koda_izdelka} [lastnost]\n"
"\t/pa
ckage
{paket|koda_izdelka} [lastnost]\n"
"\t/a paket [lastnost]\n"
"Popravi namestitev:\n"
"\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {paket|koda_izdelka}\n"
"Odstrani produkt:\n"
"\t/
odstrani
{paket|koda_izdelka} [lastnost]\n"
"\t/
uninstall
{paket|koda_izdelka} [lastnost]\n"
"\t/x {paket|koda_izdelka} [lastnost]\n"
"Oglašuj produkt:\n"
"\t/j[u|m] paket [/t preoblikovanje] [/g id_jezika]\n"
...
...
@@ -10006,7 +10006,7 @@ msgstr "Mesto:"
#: hostname.rc:27
msgid "Usage: hostname\n"
msgstr "Uporaba:
ime gostitelja
\n"
msgstr "Uporaba:
hostname
\n"
#: hostname.rc:28
msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
...
...
po/sr_RS@cyrillic.po
View file @
d5bf25f5
...
...
@@ -6945,7 +6945,7 @@ msgstr ""
"Поправка инсталације:\n"
"\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {пакет|кôд}\n"
"Уклањање производа:\n"
"\t/
деинсталација
{пакет|кôд} [својина]\n"
"\t/
uninstall
{пакет|кôд} [својина]\n"
"\t/x {пакет|кôд} [својина]\n"
"Реклама производа:\n"
"\t/j[u|m] пакет [/t претвори] [/g ID језика]\n"
...
...
@@ -6960,7 +6960,7 @@ msgstr ""
"Одјава MSI услуге:\n"
"\t/z\n"
"Прикажи помоћ:\n"
"\t/
помоћ
\n"
"\t/
help
\n"
"\t/?\n"
#: msi.rc:57
...
...
po/sr_RS@latin.po
View file @
d5bf25f5
...
...
@@ -7039,7 +7039,7 @@ msgstr ""
"Popravka instalacije:\n"
"\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {paket|kôd}\n"
"Uklanjanje proizvoda:\n"
"\t/
deinstalacija
{paket|kôd} [svojina]\n"
"\t/
uninstall
{paket|kôd} [svojina]\n"
"\t/x {paket|kôd} [svojina]\n"
"Reklama proizvoda:\n"
"\t/j[u|m] paket [/t pretvori] [/g ID jezika]\n"
...
...
@@ -7054,7 +7054,7 @@ msgstr ""
"Odjava MSI usluge:\n"
"\t/z\n"
"Prikaži pomoć:\n"
"\t/
pomoć
\n"
"\t/
help
\n"
"\t/?\n"
#: msi.rc:57
...
...
po/uk.po
View file @
d5bf25f5
...
...
@@ -10045,7 +10045,7 @@ msgstr "Розміщення"
#: hostname.rc:27
msgid "Usage: hostname\n"
msgstr "Використання:
ім'я_хосту
\n"
msgstr "Використання:
hostname
\n"
#: hostname.rc:28
msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment