Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
W
wine-cw
Project
Project
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Registry
Registry
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
wine
wine-cw
Commits
e1b47ebb
Commit
e1b47ebb
authored
Sep 09, 2011
by
Frédéric Delanoy
Committed by
Alexandre Julliard
Sep 12, 2011
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
po: Update French translation.
parent
3f2ef4ac
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
40 additions
and
48 deletions
+40
-48
fr.po
po/fr.po
+40
-48
No files found.
po/fr.po
View file @
e1b47ebb
...
...
@@ -7948,7 +7948,6 @@ msgstr ""
"HELP sans argument affiche toutes les commandes intégrées de CMD.\n"
#: cmd.rc:94
#, fuzzy
msgid ""
"IF is used to conditionally execute a command.\n"
"\n"
...
...
@@ -7961,9 +7960,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"IF est utilisé pour exécuter une commande de façon conditionnelle.\n"
"\n"
"Syntaxe :
\t
IF [NOT] EXIST fichier commande\n"
"IF [NOT] chaîne1==chaîne2 commande\n"
"IF [NOT] ERRORLEVEL nombre commande\n"
"Syntaxe :
IF [NOT] EXIST fichier commande\n"
"
IF [NOT] chaîne1==chaîne2 commande\n"
"
IF [NOT] ERRORLEVEL nombre commande\n"
"\n"
"Dans la deuxième forme de la commande, chaîne1 et chaîne2 doivent être\n"
"entre guillemets. La comparaison est insensible à la casse.\n"
...
...
@@ -8045,7 +8044,6 @@ msgstr ""
"la dernière commande avant qu'elle ne disparaisse de l'écran.\n"
#: cmd.rc:149
#, fuzzy
msgid ""
"PROMPT sets the command-line prompt.\n"
"\n"
...
...
@@ -8083,13 +8081,13 @@ msgstr ""
"$q Signe = $t Heure courante $v Version de cmd\n"
"\n"
"Notez qu'entrer la commande PROMPT sans texte d'invite remet l'invite\n"
"à sa valeur par défaut, à savoir l
a lettre du lecteur courant suivie d
e\n"
"
son répertoire courant et d'un signe «
plus grand que » (>).\n"
"à sa valeur par défaut, à savoir l
e répertoire courant (incluant la lettr
e\n"
"
du lecteur courant) suivi d'un signe «
plus grand que » (>).\n"
"(c.-à-d. la commande PROMPT $p$g).\n"
"\n"
"L'invite peut aussi être adaptée en modifiant la variable d'environnement\n"
"PROMPT
; ainsi la commande « SET PROMPT=texte » a le même effet que «
PROMPT "
"texte
»
\n"
"PROMPT
; ainsi la commande « SET PROMPT=texte » a le même effet que «
PROMPT "
"texte
».
\n"
#: cmd.rc:153
msgid ""
...
...
@@ -8326,7 +8324,6 @@ msgstr ""
"au système d'exploitation ou au shell où vous avez invoqué cmd.\n"
#: cmd.rc:288
#, fuzzy
msgid ""
"CMD built-in commands are:\n"
"ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
...
...
@@ -8401,6 +8398,7 @@ msgstr ""
"TYPE\t\tAffiche le contenu d'un fichier texte\n"
"VER\t\tAffiche la version de cmd utilisée.\n"
"VOL\t\tAffiche le nom de volume d'un lecteur de disque\n"
"XCOPY\t\tCopie des fichiers ou répertoires sources vers une destination\n"
"EXIT\t\tQuitte CMD\n"
"\n"
"Entrez HELP <commande> pour plus d'informations sur les commandes ci-dessus\n"
...
...
@@ -8642,7 +8640,6 @@ msgid "Default gateway"
msgstr "Passerelle par défaut"
#: net.rc:27
#, fuzzy
msgid ""
"The syntax of this command is:\n"
"\n"
...
...
@@ -8658,7 +8655,7 @@ msgstr ""
" -ou-\n"
"NET commande /HELP\n"
"\n"
"où « commande » peut être HELP, START, STOP ou USE\n"
"où « commande » peut être HELP, START, STOP ou USE
.
\n"
#: net.rc:28
msgid ""
...
...
@@ -10621,7 +10618,6 @@ msgstr ""
"le recréer !"
#: winecfg.rc:80
#, fuzzy
msgctxt "Drive letter"
msgid "Letter"
msgstr "Lettre"
...
...
@@ -10866,26 +10862,23 @@ msgstr ""
"Options :\n"
#: wineconsole.rc:49
#, fuzzy
msgid ""
" --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
"will\n"
" try to setup the current terminal as a Wine "
"console.\n"
msgstr ""
" --backend={user|curses} Utilisez «
user
» pour utiliser une nouvelle "
" --backend={user|curses} Utilisez «
user
» pour utiliser une nouvelle "
"fenêtre\n"
" «
curses » pour essay
er de convertir le "
"terminal courant en console Wine\n"
" «
curses » pour tent
er de convertir le "
"terminal courant en console Wine
.
\n"
#: wineconsole.rc:51
#, fuzzy
msgid " <command> The Wine program to launch in the console.\n"
msgstr ""
" <commande> Le programme Wine à exécuter dans la console\n"
" <commande> Le programme Wine à exécuter dans la console
.
\n"
#: wineconsole.rc:52
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Example:\n"
...
...
@@ -10894,9 +10887,9 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Exemple
:\n"
"Exemple
:\n"
" wineconsole cmd\n"
"Démarre l'interpréteur de commandes de Wine dans une console Wine\n"
"Démarre l'interpréteur de commandes de Wine dans une console Wine
.
\n"
"\n"
#: winedbg.rc:35
...
...
@@ -11522,7 +11515,6 @@ msgid "D"
msgstr "R"
#: xcopy.rc:77
#, fuzzy
msgid ""
"XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
"\n"
...
...
@@ -11557,7 +11549,7 @@ msgid ""
"\t\tthan source.\n"
"\n"
msgstr ""
"XCOPY - Copie des fichiers ou répertoires sources vers une destination\n"
"XCOPY - Copie des fichiers ou répertoires sources vers une destination
.
\n"
"\n"
"Syntaxe :\n"
"XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
...
...
@@ -11567,31 +11559,31 @@ msgstr ""
"\n"
"[/I] Supposer que la destination est un répertoire si elle n'existe pas et "
"que l'on copie plus\n"
"
\td'un fichier
\n"
"[/S] Copier les répertoires et sous-répertoires\n"
"
d'un fichier.
\n"
"[/S] Copier les répertoires et sous-répertoires
.
\n"
"[/E] Copier les répertoires et sous-répertoires, y compris ceux qui sont "
"vides\n"
"[/Q] Ne pas afficher l
a liste des fichiers copiés (mode silencieux)
\n"
"[/F] Afficher les source
et destination complètes lors de la copie
\n"
"[/L] Simuler la copie, en montrant le nom des fichiers qui seraient
copiés\n
"
"
[/W] Demander confirmation avant de démarrer la copie
\n"
"[/
T] Créer une structure de répertoires vides, mais ne pas copier les
"
"
fichiers\n
"
"
[/Y] Ne pas demander de confirmation lors de l'écrasement des fichiers
\n"
"[/
-Y] Demander une confirmation lors de l'écrasement de fichiers
\n"
"[/
P] Interroger l'utilisateur avant de copier chaque fichier source
\n"
"[/
N] Copier en utilisant les noms courts
\n"
"[/
U] Copier uniquement les fichiers qui existent déjà dans la destination
\n"
"[/
R] Écraser les fichiers en lecture seule
\n"
"[/
H] Inclure les fichiers cachés et système dans la copie
\n"
"[/
C] Continuer même si une erreur survient pendant la copie
\n"
"[/
A] Copier uniquement les fichiers qui ont l'attribut archive défini
\n"
"[/
M] Copier uniquement les fichiers qui ont l'attribut archive défini ;
"
"supprime\n"
"
\tensuite l'attribut
\n"
"[/D | /D:m-d-y]
Copier uniquement les nouveaux fichiers, ou ceux modifié
s "
"
après
la date spécifiée.\n"
"vides
.
\n"
"[/Q] Ne pas afficher l
es fichiers copiés (mode silencieux).
\n"
"[/F] Afficher les source
s et destination complètes lors de la copie.
\n"
"[/L] Simuler la copie, en montrant le nom des fichiers qui seraient "
"
copiés.
\n"
"[/
W] Demander confirmation avant de démarrer la copie.\n
"
"
[/T] Créer une structure de répertoires vides, mais ne copie pas les
"
"
fichiers.
\n"
"[/
Y] Demander une confirmation lors de l'écrasement de fichiers.
\n"
"[/
-Y] Demander une confirmation lors de l'écrasement de fichiers.
\n"
"[/
P] Interroger l'utilisateur avant de copier chaque fichier source.
\n"
"[/
N] Copier en utilisant les noms courts.
\n"
"[/
U] Ne copier que les fichiers existant déjà dans la destination.
\n"
"[/
R] Écraser les fichiers en lecture seule.
\n"
"[/
H] Inclure les fichiers cachés et système dans la copie.
\n"
"[/
C] Continuer même si une erreur survient pendant la copie.
\n"
"[/
A] Ne copier que les fichiers ayant l'attribut archive défini.\n
"
"
[/M] Ne copier que les fichiers ayant l'attribut archive défini ;
supprime\n"
"
ensuite l'attribut.
\n"
"[/D | /D:m-d-y]
Ne copier que les nouveaux fichiers, ou ceux modifiés aprè
s "
"la date spécifiée.\n"
"\t\tSi aucune date n'est fournie, ne copier que si le fichier de destination "
"est plus ancien\n"
"\t\tque le fichier source\n"
"\t\tque le fichier source
.
\n"
"\n"
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment