Commit ebfa87b9 authored by Lauri Kenttä's avatar Lauri Kenttä Committed by Alexandre Julliard

shell32: Update Finnish translation.

parent 5013ec83
...@@ -77,7 +77,7 @@ MENU_SHV_FILE MENU ...@@ -77,7 +77,7 @@ MENU_SHV_FILE MENU
BEGIN BEGIN
POPUP "" POPUP ""
BEGIN BEGIN
MENUITEM "&Select" FCIDM_SHVIEW_OPEN MENUITEM "&Valitse" FCIDM_SHVIEW_OPEN
MENUITEM "&Selaa", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE MENUITEM "&Selaa", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
MENUITEM "&Avaa", FCIDM_SHVIEW_OPEN MENUITEM "&Avaa", FCIDM_SHVIEW_OPEN
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
...@@ -94,23 +94,23 @@ END ...@@ -94,23 +94,23 @@ END
MENU_CPANEL MENU MENU_CPANEL MENU
BEGIN BEGIN
POPUP "&File" POPUP "&Tiedosto"
BEGIN BEGIN
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "E&xit", IDM_CPANEL_EXIT MENUITEM "S&ulje", IDM_CPANEL_EXIT
END END
POPUP "&View" POPUP "&Nyt"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "&Suuret kuvakkeet", FCIDM_SHVIEW_BIGICON MENUITEM "&Suuret kuvakkeet", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "&Pienet kuvakkeet", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON MENUITEM "&Pienet kuvakkeet", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&Lista", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW MENUITEM "&Lista", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "&Tiedot", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW MENUITEM "T&iedot", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END END
POPUP "&Help" POPUP "&Ohje"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "&About Control Panel...", IDM_CPANEL_ABOUT MENUITEM "Ti&etoja Ohjauspaneelista...", IDM_CPANEL_ABOUT
END END
END END
...@@ -131,17 +131,17 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg" ...@@ -131,17 +131,17 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG 15, 40, 220, 152 SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG 15, 40, 220, 152
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Tietoja %s" CAPTION "Tietoja ohjelmasta %s"
FONT 10, "MS Shell Dlg" FONT 10, "MS Shell Dlg"
{ {
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 153, 133, 60, 12, WS_TABSTOP DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 153, 133, 60, 12, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Wine &license...", IDC_ABOUT_LICENSE, 153, 113, 60, 12, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Winen &lisenssi...", IDC_ABOUT_LICENSE, 153, 113, 60, 12, WS_TABSTOP
LISTBOX IDC_ABOUT_LISTBOX, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER LISTBOX IDC_ABOUT_LISTBOX, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER
ICON "", stc1, 10, 10, 30, 30 ICON "", stc1, 10, 10, 30, 30
LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 40, 10, 170, 10 LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 40, 10, 170, 10
LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 40, 22, 170, 10 LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 40, 22, 170, 10
LTEXT "Running on %s", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT3, 42, 34, 170, 10 LTEXT "Kytss on versio %s", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT3, 42, 34, 170, 10
LTEXT "Wine:n toi Sinulle:", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 54, 204, 10 LTEXT "Winen ovat tehneet:", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 54, 204, 10
} }
SHELL_RUN_DLG DIALOG 0, 0, 227, 95 SHELL_RUN_DLG DIALOG 0, 0, 227, 95
...@@ -150,7 +150,7 @@ CAPTION "" ...@@ -150,7 +150,7 @@ CAPTION ""
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
{ {
ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
LTEXT "Anna ohjelma, dokumentti, tai Internet -resurssi, ja Wine avaa sen Sinulle.", 12289, 36, 11, 182, 18 LTEXT "Anna ohjelma, dokumentti tai Internet-osoite, niin Wine avaa sen.", 12289, 36, 11, 182, 18
LTEXT "&Avaa:", 12305, 7, 39, 24, 10 LTEXT "&Avaa:", 12305, 7, 39, 24, 10
CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100 CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
...@@ -172,13 +172,13 @@ STRINGTABLE ...@@ -172,13 +172,13 @@ STRINGTABLE
IDS_SHV_COLUMN9 "Kommentit" IDS_SHV_COLUMN9 "Kommentit"
IDS_SHV_COLUMN10 "Omistaja" IDS_SHV_COLUMN10 "Omistaja"
IDS_SHV_COLUMN11 "Ryhm" IDS_SHV_COLUMN11 "Ryhm"
IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Original location" IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Alkuperinen sijainti"
IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Date deleted" IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Poistoaika"
/* special folders */ /* special folders */
IDS_DESKTOP "Typyt" IDS_DESKTOP "Typyt"
IDS_MYCOMPUTER "Oma tietokone" IDS_MYCOMPUTER "Oma tietokone"
IDS_CONTROLPANEL "Control Panel" IDS_CONTROLPANEL "Ohjauspaneeli"
/* context menus */ /* context menus */
IDS_VIEW_LARGE "&Suuret kuvakkeet" IDS_VIEW_LARGE "&Suuret kuvakkeet"
...@@ -192,19 +192,18 @@ STRINGTABLE ...@@ -192,19 +192,18 @@ STRINGTABLE
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Virhe luotaessa uutta kansiota" IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Virhe luotaessa uutta kansiota"
IDS_DELETEITEM_CAPTION "Vahvista tiedoston tuhoaminen" IDS_DELETEITEM_CAPTION "Vahvista tiedoston tuhoaminen"
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Vahvista kansion tuhoaminen" IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Vahvista kansion tuhoaminen"
IDS_DELETEITEM_TEXT "Haluatko varmasti tuhota '%1':n?" IDS_DELETEITEM_TEXT "Haluatko varmasti tuhota kohteen '%1'?"
IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Haluatko varmasti tuhota nm %1?" IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Haluatko varmasti tuhota nm %1?"
IDS_DELETESELECTED_TEXT "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" IDS_DELETESELECTED_TEXT "Haluatko varmasti tuhota valitut kohteet?"
IDS_TRASHITEM_TEXT "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?" IDS_TRASHITEM_TEXT "Haluatko varmasti siirt kohteen '%1' Roskakoriin?"
IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?" IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Haluatko varmasti siirt kohteen '%1' ja kaiken sen sislln Roskakoriin?"
IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?" IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Haluatko varmasti siirt nm %1 kohdetta roskakoriin?"
IDS_CANTTRASH_TEXT "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?" IDS_CANTTRASH_TEXT "Kohdetta '%1' ei voida siirt Roskakoriin. Haluatko sen sijaan poistaa sen kokonaan?"
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "This folder already contains a file called '%1'.\n\nDo you want to replace it?" IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Tss kansiossa on jo tiedosto nimelt '%1'.\n\nKorvataanko entinen tiedosto?"
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Vahvista tiedoston ylikirjoitus" IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Vahvista tiedoston ylikirjoitus"
IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "This folder already contains a folder named '%1'.\n\n"\ IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Tss kansiossa on jo kansio nimelt '%1'.\n\n"\
"If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"\ "Jos kohdekansiossa on samannimisi tiedostoja kuin valitussa kansiossa,\n"\
"selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"\ "ne korvataan uusilla. Jatketaanko?"
"the folder?"
/* message box strings */ /* message box strings */
IDS_RESTART_TITLE "Kynnist uudelleen" IDS_RESTART_TITLE "Kynnist uudelleen"
...@@ -235,15 +234,15 @@ STRINGTABLE ...@@ -235,15 +234,15 @@ STRINGTABLE
IDS_MYPICTURES "Omat kuvatiedostot" IDS_MYPICTURES "Omat kuvatiedostot"
IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Ohjelmatiedostot\\Yhteiset tiedostot" IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Ohjelmatiedostot\\Yhteiset tiedostot"
IDS_COMMON_DOCUMENTS "Dokumentit" IDS_COMMON_DOCUMENTS "Dokumentit"
IDS_ADMINTOOLS "Kynnist-valikko\\Ohjelmat\\Administrative Tools" IDS_ADMINTOOLS "Kynnist-valikko\\Ohjelmat\\Hallintatykalut"
IDS_COMMON_MUSIC "Dokumentit\\Omat musiikkitiedostot" IDS_COMMON_MUSIC "Dokumentit\\Omat musiikkitiedostot"
IDS_COMMON_PICTURES "Dokumentit\\Omat kuvatiedostot" IDS_COMMON_PICTURES "Dokumentit\\Omat kuvatiedostot"
IDS_COMMON_VIDEO "Dokumentit\\Omat videotiedostot" IDS_COMMON_VIDEO "Dokumentit\\Omat videotiedostot"
IDS_CDBURN_AREA "Paikalliset asetukset\\Ohjelmien tiedot\\Microsoft\\CD Burning" IDS_CDBURN_AREA "Paikalliset asetukset\\Ohjelmien tiedot\\Microsoft\\CD Burning"
IDS_NEWFOLDER "New Folder" IDS_NEWFOLDER "Uusi hakemisto"
IDS_CPANEL_TITLE "Wine Control Panel" IDS_CPANEL_TITLE "Winen Ohjauspaneeli"
IDS_CPANEL_NAME "Name" IDS_CPANEL_NAME "Nimi"
IDS_CPANEL_DESCRIPTION "Description" IDS_CPANEL_DESCRIPTION "Kuvaus"
} }
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment