Commit ed377c99 authored by Julian Rüger's avatar Julian Rüger Committed by Alexandre Julliard

po: Update German translation.

parent 38fbd058
......@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-28 14:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-05 12:12+0200\n"
"Last-Translator: Julian Rüger <jr98@gmx.net>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
......@@ -6942,16 +6942,12 @@ msgid "No Signature found in file.\n"
msgstr "Keine Signatur in Datei gefunden.\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3774
#, fuzzy
#| msgid "Invalid level.\n"
msgid "Invalid call.\n"
msgstr "Ungültige Ebene.\n"
msgstr "Ungültiger Aufruf.\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3781
#, fuzzy
#| msgid "Value is not available.\n"
msgid "Resource is not currently available.\n"
msgstr "Wert nicht verfügbar.\n"
msgstr "Ressource ist zur Zeit nicht verfügbar.\n"
#: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
#: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
......@@ -10775,153 +10771,116 @@ msgstr "&Mehr Fenster..."
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
msgid "Overflow"
msgstr ""
msgstr "Überlauf"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
#, fuzzy
#| msgid "Out of memory."
msgid "Out of memory"
msgstr "Kein freier Speicher mehr."
msgstr "Speicher voll"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
msgid "This array is fixed or temporarily locked"
msgstr ""
msgstr "Array ist fixiert oder temporär gesperrt"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
#, fuzzy
#| msgid "Data type mismatch.\n"
msgid "Type mismatch"
msgstr "Datentypen stimmen nicht überein.\n"
msgstr "Datentypen inkongruent"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
#, fuzzy
#| msgid "I/O device error.\n"
msgid "Device I/O error"
msgstr "E/A-Gerätefehler.\n"
msgstr "E/A-Gerätefehler"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
#, fuzzy
#| msgid "File already exists.\n"
msgid "File already exists"
msgstr "Datei existiert bereits.\n"
msgstr "Datei existiert bereits"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
#, fuzzy
#| msgid "Disk full.\n"
msgid "Disk full"
msgstr "Datenträger voll.\n"
msgstr "Datenträger voll"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
#, fuzzy
#| msgid "Too many open files.\n"
msgid "Too many files"
msgstr "Zu viele geöffnete Dateien.\n"
msgstr "Zu viele Dateien"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
#, fuzzy
#| msgid "Access denied.\n"
msgid "Permission denied"
msgstr "Zugriff verweigert.\n"
msgstr "Keine Berechtigung"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
msgid "Path/File access error"
msgstr ""
msgstr "Pfad-/Dateizugriffsfehler"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "Path not found.\n"
msgid "Path not found"
msgstr "Pfad nicht gefunden.\n"
msgstr "Pfad nicht gefunden"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
#, fuzzy
#| msgid "(value not set)"
msgid "Object variable not set"
msgstr "(Wert nicht gesetzt)"
msgstr "Objektvariable nicht gesetzt"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "Invalid user buffer.\n"
msgid "Invalid use of Null"
msgstr "Ungültiger Benutzerpuffer.\n"
msgstr "Ungültige Verwendung von Null"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
msgid "Can't create necessary temporary file"
msgstr ""
msgstr "Notwendige temporäre Datei konnte nicht erzeugt werden"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
#, fuzzy
#| msgid "Automation server can't create object"
msgid "ActiveX component can't create object"
msgstr "Automatisierungsserver konnte das Objekt nicht erstellen"
msgstr "ActiveX-Komponente konnte Objekt nicht erstellen"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
#, fuzzy
#| msgid "Object doesn't support this action"
msgid "Class doesn't support Automation"
msgstr "Das Objekt unterstützt diese Aktion nicht"
msgstr "Klasse unterstützt keine Automation"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
msgid "File name or class name not found during Automation operation"
msgstr ""
msgstr "Datei- oder Klassenname nicht gefunden während Automationsablauf"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
#, fuzzy
#| msgid "Object doesn't support this action"
msgid "Object doesn't support named arguments"
msgstr "Das Objekt unterstützt diese Aktion nicht"
msgstr "Objekt unterstützt keine benannten Argumente"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
#, fuzzy
#| msgid "Object doesn't support this action"
msgid "Object doesn't support current locale setting"
msgstr "Das Objekt unterstützt diese Aktion nicht"
msgstr "Objekt unterstützt aktuelle Regionseinstellung nicht"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
#, fuzzy
#| msgid "Element not found.\n"
msgid "Named argument not found"
msgstr "Element nicht gefunden.\n"
msgstr "Benanntes Argument nicht gefunden"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
msgstr ""
msgstr "Falsche Anzahl an Argumenten oder ungültige Merkmalszuweisung"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
#, fuzzy
#| msgid "Object Class Violation"
msgid "Object not a collection"
msgstr "Objektklasse verletzt"
msgstr "Objekt ist keine Kollektion"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
#, fuzzy
#| msgid "Specified control was not found in message"
msgid "Specified DLL function not found"
msgstr "Angegebenes Steuerobjekt wurde in der Meldung nicht gefunden"
msgstr "Angegebene DLL-Funktion nicht gefunden"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
msgstr ""
"Variable verwendet einen in VBScript nicht unterstützten Automationstyp"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
msgstr ""
msgstr "Remoteserver existiert nicht oder ist nicht verfügbar"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
msgid "Invalid or unqualified reference"
msgstr ""
msgstr "Ungültige oder unqualifizierte Referenz"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
#, fuzzy
#| msgid "Microsoft JScript compilation error"
msgid "Microsoft VBScript compilation error"
msgstr "Microsoft JScript Übersetzungsfehler"
msgstr "Microsoft VBScript Übersetzungsfehler"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
#, fuzzy
#| msgid "Microsoft JScript runtime error"
msgid "Microsoft VBScript runtime error"
msgstr "Microsoft JScript Laufzeitfehler"
msgstr "Microsoft VBScript Laufzeitfehler"
#: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
msgid "Hide %@"
......@@ -11017,37 +10976,32 @@ msgstr "Der Name auf dem Zertifikat entspricht nicht dem der Seite."
msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr ""
"Es gibt mindestens ein unbekanntes Sicherheitsproblem mit diesem Zertifikat."
"Es gibt mindestens ein unspezifisches Sicherheitsproblem mit diesem "
"Zertifikat."
#: dlls/wininet/wininet.rc:35
msgid "Effective Date"
msgstr ""
msgstr "Effektives Datum"
#: dlls/wininet/wininet.rc:37
#, fuzzy
#| msgid "Security"
msgid "Security Protocol"
msgstr "Sicherheit"
msgstr "Sicherheitsprotokoll"
#: dlls/wininet/wininet.rc:38
#, fuzzy
#| msgid "Signature"
msgid "Signature Type"
msgstr "Signatur"
msgstr "Signaturtyp"
#: dlls/wininet/wininet.rc:39
#, fuzzy
#| msgid "Encrypting File System"
msgid "Encryption Type"
msgstr "Verschlüsseltes Dateisystem"
msgstr "Art der Verschlüsselung"
#: dlls/wininet/wininet.rc:40
msgid "Privacy Strength"
msgstr ""
msgstr "Privatsphäre"
#: dlls/wininet/wininet.rc:43
msgid "bits"
msgstr ""
msgstr "Bit"
#: dlls/wininet/winineterror.mc:26
msgid "The request has timed out.\n"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment