Commit fad88bc0 authored by Alexandre Julliard's avatar Alexandre Julliard

inetcpl: Convert dialogs to po files.

parent 8715df8e
......@@ -8,24 +8,7 @@ C_SRCS = \
inetcpl.c \
security.c
RC_SRCS = \
cpl_De.rc \
cpl_En.rc \
cpl_Fr.rc \
cpl_He.rc \
cpl_It.rc \
cpl_Ja.rc \
cpl_Ko.rc \
cpl_Lt.rc \
cpl_Nl.rc \
cpl_Pl.rc \
cpl_Pt.rc \
cpl_Ru.rc \
cpl_Sr.rc \
cpl_Sv.rc \
cpl_Uk.rc \
inetcpl.rc
RC_SRCS = inetcpl.rc
PO_SRCS = inetcpl.rc
SVG_SRCS = \
......
/*
* German resources for the Internet control panel applet
*
* Copyright 2010 Detlef Riekenberg
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*
*/
#include "inetcpl.h"
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
/* "General" propsheet */
IDD_GENERAL DIALOG 0, 0, 320, 220
STYLE WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Allgemein"
BEGIN
GROUPBOX " Startseite ", IDC_STATIC, 4, 4, 312, 52
LTEXT "Sie können eine Addresse wählen, die als Startseite verwendet wird.",
IDC_STATIC, 58, 10, 252, 10
EDITTEXT IDC_HOME_EDIT, 58, 22, 252, 12, WS_VISIBLE | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "A&ktuelle Seite", IDC_HOME_CURRENT, 58, 36, 80, 14
PUSHBUTTON "&Standardseite", IDC_HOME_DEFAULT, 144, 36, 80, 14
PUSHBUTTON "&Leere Seite", IDC_HOME_BLANK, 230, 36, 80, 14
GROUPBOX " Browserverlauf ", IDC_STATIC, 4, 60, 312, 46
LTEXT "Sie können temporäre Dateien, Cookies und andere Daten löschen.",
IDC_STATIC, 58, 72, 252, 10
PUSHBUTTON "&Daten löschen...", IDC_HISTORY_DELETE, 144, 86, 80, 14
PUSHBUTTON "&Einstellungen...", IDC_HISTORY_SETTINGS, 230, 86, 80, 14
END
/* "Delete browsing history" dialog */
IDD_DELETE_HISTORY DIALOG 0, 0, 250, 250
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Gespeicherte Browserdaten löchen"
BEGIN
AUTOCHECKBOX "&Temporäre Inernetdateien\nZwischengespeicherte Kopien von Webseiten, Bildern und Zertifikaten.",
IDC_DELETE_TEMP_FILES, 10, 8, 230, 30, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "&Cookies\nVon Webseiten auf ihrem Computer gespeicherte Dateien, die Benutzereinstellungen oder Anmeldeinformationen enthalten.",
IDC_DELETE_COOKIES, 10, 38, 230, 30, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "&Verlauf\nListe von Webseiten, die Sie aufgerufen haben.",
IDC_DELETE_HISTORY, 10, 68, 230, 30, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "&Formulardaten\nBenutzernamen und andere Informationen, die Sie in Formulare eingegeben haben.",
IDC_DELETE_FORM_DATA, 10, 98, 230, 30, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "&Kennwörter\nGespeicherte Kennwörter, die Sie in Formulare eingegeben haben.",
IDC_DELETE_PASSWORDS, 10, 128, 230, 30, BS_TOP | BS_MULTILINE
DEFPUSHBUTTON "&Abbrechen", IDCANCEL, 185, 230, 60, 15, WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Löschen", IDOK, 120, 230, 60, 15, WS_GROUP
END
/* "Security" propsheet */
IDD_SECURITY DIALOG 0, 0, 320, 220
STYLE WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Sicherheit"
BEGIN
CONTROL "Listview", IDC_SEC_LISTVIEW, "SysListView32",
LVS_ICON | LVS_ALIGNLEFT | LVS_AUTOARRANGE | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_VSCROLL,
4, 4, 312, 58
LTEXT "", IDC_SEC_ZONE_INFO, 4, 68, 312, 20
GROUPBOX "", IDC_SEC_GROUP, 4, 88, 312, 126
CONTROL "trackbar", IDC_SEC_TRACKBAR, "msctls_trackbar32",
TBS_VERT | TBS_AUTOTICKS | TBS_BOTH | TBS_REVERSED, 8, 98, 32, 100
LTEXT "", IDC_SEC_LEVEL, 48, 102, 180, 12
LTEXT "", IDC_SEC_LEVEL_INFO, 48, 114, 260, 80
END
/* "Content" propsheet */
IDD_CONTENT DIALOG 0, 0, 320, 220
STYLE WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Inhalte"
BEGIN
GROUPBOX " Zertifikate ", IDC_STATIC, 4, 4, 312, 50
LTEXT "Zertifikate werden benutzt, um sich persönlich, Zertifizierungsstellen und Herausgeber von Zertifikaten zu identifizieren.",
IDC_STATIC, 58, 14, 252, 18
PUSHBUTTON "Zertifikate...", IDC_CERT, 146, 34, 80, 14
PUSHBUTTON "Herausgeber...", IDC_CERT_PUBLISHER, 230, 34, 80, 14
END
/*
* English resources for the Internet control panel applet
*
* Copyright 2010 Detlef Riekenberg
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*
*/
#include "inetcpl.h"
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT
/* "General" propsheet */
IDD_GENERAL DIALOG 0, 0, 320, 220
STYLE WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "General"
BEGIN
GROUPBOX " Home page ", IDC_STATIC, 4, 4, 312, 52
LTEXT "You can choose the address that will be used as your home page.",
IDC_STATIC, 58, 10, 252, 10
EDITTEXT IDC_HOME_EDIT, 58, 22, 252, 12, WS_VISIBLE | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "&Current page", IDC_HOME_CURRENT, 58, 36, 80, 14
PUSHBUTTON "&Default page", IDC_HOME_DEFAULT, 144, 36, 80, 14
PUSHBUTTON "&Blank page", IDC_HOME_BLANK, 230, 36, 80, 14
GROUPBOX " Browsing history ", IDC_STATIC, 4, 60, 312, 46
LTEXT "You can delete cached pages, cookies and other data.",
IDC_STATIC, 58, 72, 252, 10
PUSHBUTTON "Delete &files...", IDC_HISTORY_DELETE, 144, 86, 80, 14
PUSHBUTTON "&Settings...", IDC_HISTORY_SETTINGS, 230, 86, 80, 14
END
/* "Delete browsing history" dialog */
IDD_DELETE_HISTORY DIALOG 0, 0, 250, 250
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Delete browsing history"
BEGIN
AUTOCHECKBOX "Temporary internet files\nCached copies of webpages, images and certificates.",
IDC_DELETE_TEMP_FILES, 10, 8, 230, 30, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "Cookies\nFiles saved on your computer by websites, which store things like user preferences and login information.",
IDC_DELETE_COOKIES, 10, 38, 230, 30, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "History\nList of websites you have accessed.",
IDC_DELETE_HISTORY, 10, 68, 230, 30, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "Form data\nUsernames and other information you have entered into forms.",
IDC_DELETE_FORM_DATA, 10, 98, 230, 30, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "Passwords\nSaved passwords you have entered into forms.",
IDC_DELETE_PASSWORDS, 10, 128, 230, 30, BS_TOP | BS_MULTILINE
DEFPUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 185, 230, 60, 15, WS_GROUP
PUSHBUTTON "Delete", IDOK, 120, 230, 60, 15, WS_GROUP
END
/* "Security" propsheet */
IDD_SECURITY DIALOG 0, 0, 320, 220
STYLE WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Security"
BEGIN
CONTROL "Listview", IDC_SEC_LISTVIEW, "SysListView32",
LVS_ICON | LVS_ALIGNLEFT | LVS_AUTOARRANGE | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_VSCROLL,
4, 4, 312, 58
LTEXT "", IDC_SEC_ZONE_INFO, 4, 68, 312, 20
GROUPBOX "", IDC_SEC_GROUP, 4, 88, 312, 126
CONTROL "trackbar", IDC_SEC_TRACKBAR, "msctls_trackbar32",
TBS_VERT | TBS_AUTOTICKS | TBS_BOTH | TBS_REVERSED, 8, 98, 32, 100
LTEXT "", IDC_SEC_LEVEL, 48, 102, 180, 12
LTEXT "", IDC_SEC_LEVEL_INFO, 48, 114, 260, 80
END
/* "Content" propsheet */
IDD_CONTENT DIALOG 0, 0, 320, 220
STYLE WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Content"
BEGIN
GROUPBOX " Certificates ", IDC_STATIC, 4, 4, 312, 50
LTEXT "Certificates are used for your personal identification and to identify certificate authorities and publishers.",
IDC_STATIC, 58, 14, 252, 18
PUSHBUTTON "Certificates...", IDC_CERT, 146, 34, 80, 14
PUSHBUTTON "Publishers...", IDC_CERT_PUBLISHER, 230, 34, 80, 14
END
/*
* Internet control panel applet
* French language support
*
* Copyright 2010-2011 Frédéric Delanoy
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*
*/
#include "inetcpl.h"
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
/* "General" propsheet */
IDD_GENERAL DIALOG 0, 0, 320, 220
STYLE WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Général"
BEGIN
GROUPBOX " Page d'accueil ", IDC_STATIC, 4, 4, 312, 52
LTEXT "Vous pouvez spécifier l'adresse à utiliser comme page d'accueil :",
IDC_STATIC, 68, 10, 242, 10
EDITTEXT IDC_HOME_EDIT, 68, 22, 242, 12, WS_VISIBLE | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "Page &courante", IDC_HOME_CURRENT, 68, 36, 77, 14
PUSHBUTTON "Page par &défaut", IDC_HOME_DEFAULT, 151, 36, 77, 14
PUSHBUTTON "Page &blanche", IDC_HOME_BLANK, 233, 36, 77, 14
GROUPBOX " Historique de navigation ", IDC_STATIC, 4, 60, 312, 46
LTEXT "Vous pouvez effacer les pages en cache, les cookies et d'autres données.",
IDC_STATIC, 68, 72, 242, 10
PUSHBUTTON "&Effacer les fichiers...", IDC_HISTORY_DELETE, 151, 86, 77, 14
PUSHBUTTON "&Paramètres...", IDC_HISTORY_SETTINGS, 233, 86, 77, 14
END
/* "Delete browsing history" dialog */
IDD_DELETE_HISTORY DIALOG 0, 0, 250, 250
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Effacer l'historique de navigation"
BEGIN
AUTOCHECKBOX "Fichiers internet temporaires\nCopies en cache de pages web, d'images et de certificats.",
IDC_DELETE_TEMP_FILES, 10, 8, 230, 30, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "Cookies\nDonnées enregistrées sur votre ordinateur par des sites web, telles que préférences utilisateur et informations de connexion.",
IDC_DELETE_COOKIES, 10, 32, 230, 35, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "Historique\nListe des sites web accédés.",
IDC_DELETE_HISTORY, 10, 73, 230, 30, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "Données de formulaires\nNoms d'utilisateur et autres informations entrées dans des formulaires.",
IDC_DELETE_FORM_DATA, 10, 98, 230, 30, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "Mots de passe\nMots de passe entrés dans des formulaires et sauvegardés.",
IDC_DELETE_PASSWORDS, 10, 128, 230, 30, BS_TOP | BS_MULTILINE
DEFPUSHBUTTON "Annuler", IDCANCEL, 185, 228, 60, 15, WS_GROUP
PUSHBUTTON "Effacer", IDOK, 120, 228, 60, 15, WS_GROUP
END
/* "Security" propsheet */
IDD_SECURITY DIALOG 0, 0, 320, 220
STYLE WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Sécurité"
BEGIN
CONTROL "Listview", IDC_SEC_LISTVIEW, "SysListView32",
LVS_ICON | LVS_ALIGNLEFT | LVS_AUTOARRANGE | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_VSCROLL,
4, 4, 312, 58
LTEXT "", IDC_SEC_ZONE_INFO, 4, 68, 312, 20
GROUPBOX "", IDC_SEC_GROUP, 4, 88, 312, 126
CONTROL "trackbar", IDC_SEC_TRACKBAR, "msctls_trackbar32",
TBS_VERT | TBS_AUTOTICKS | TBS_BOTH | TBS_REVERSED, 8, 98, 32, 100
LTEXT "", IDC_SEC_LEVEL, 48, 102, 180, 12
LTEXT "", IDC_SEC_LEVEL_INFO, 48, 114, 260, 80
END
/* "Content" propsheet */
IDD_CONTENT DIALOG 0, 0, 320, 220
STYLE WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Contenu"
BEGIN
GROUPBOX " Certificats ", IDC_STATIC, 4, 4, 312, 50
LTEXT "Les certificats sont utilisés pour votre identification personnelle, celle d'autorités de certification ou d'éditeurs.",
IDC_STATIC, 58, 14, 252, 18
PUSHBUTTON "Certificats...", IDC_CERT, 146, 34, 80, 14
PUSHBUTTON "Éditeurs...", IDC_CERT_PUBLISHER, 230, 34, 80, 14
END
/*
* Hebrew resources for the Internet control panel applet
*
* Copyright 2010 Detlef Riekenberg
* Copyright 2010 Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*
*/
#include "inetcpl.h"
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_HEBREW, SUBLANG_DEFAULT
/* "General" propsheet */
IDD_GENERAL DIALOG 0, 0, 320, 220
STYLE WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED
EXSTYLE WS_EX_LAYOUTRTL
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "כללי"
BEGIN
GROUPBOX " דף הבית ", IDC_STATIC, 4, 4, 312, 52
LTEXT "באפשרותך לבחור את הכתובת שתשמש כדף הבית שלך.",
IDC_STATIC, 58, 10, 252, 10
EDITTEXT IDC_HOME_EDIT, 58, 22, 252, 12, WS_VISIBLE | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "העמוד ה&נוכחי", IDC_HOME_CURRENT, 58, 36, 80, 14
PUSHBUTTON "עמוד &בררת המחדל", IDC_HOME_DEFAULT, 144, 36, 80, 14
PUSHBUTTON "עמוד &ריק", IDC_HOME_BLANK, 230, 36, 80, 14
GROUPBOX " Browsing history ", IDC_STATIC, 4, 60, 312, 46
LTEXT "You can delete cached pages, cookies and other data.",
IDC_STATIC, 58, 72, 252, 10
PUSHBUTTON "Delete &files...", IDC_HISTORY_DELETE, 144, 86, 80, 14
PUSHBUTTON "&Settings...", IDC_HISTORY_SETTINGS, 230, 86, 80, 14
END
/* "Content" propsheet */
IDD_CONTENT DIALOG 0, 0, 320, 220
STYLE WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED
EXSTYLE WS_EX_LAYOUTRTL
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "תוכן"
BEGIN
GROUPBOX " אישורים ", IDC_STATIC, 4, 4, 312, 50
LTEXT "אישורים משמשים כדי לזהות אותך וגם כדי לזהות רשויות ומפיצים.",
IDC_STATIC, 58, 14, 252, 18
PUSHBUTTON "אישורים...", IDC_CERT, 146, 34, 80, 14
PUSHBUTTON "מפיצים...", IDC_CERT_PUBLISHER, 230, 34, 80, 14
END
/*
* Italian resources for the Internet control panel applet
*
* Copyright 2010,2011 Luca Bennati <lucak3@gmail.com
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*
*/
#include "inetcpl.h"
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
/* "General" propsheet */
IDD_GENERAL DIALOG 0, 0, 320, 220
STYLE WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Generale"
BEGIN
GROUPBOX " Pagina iniziale ", IDC_STATIC, 4, 4, 312, 52
LTEXT "Puoi scegliere l'indirizzo che sarà usato come tua pagina iniziale.",
IDC_STATIC, 58, 10, 252, 10
EDITTEXT IDC_HOME_EDIT, 58, 22, 252, 12, WS_VISIBLE | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "Pagina &attuale", IDC_HOME_CURRENT, 58, 36, 80, 14
PUSHBUTTON "Pagina &predefinita", IDC_HOME_DEFAULT, 144, 36, 80, 14
PUSHBUTTON "Pagina &vuota", IDC_HOME_BLANK, 230, 36, 80, 14
GROUPBOX " Nella cronologia ", IDC_STATIC, 4, 60, 312, 46
LTEXT "Puoi eliminare pagine in cache, cookies e altri dati.",
IDC_STATIC, 58, 72, 252, 10
PUSHBUTTON "Elimina &file...", IDC_HISTORY_DELETE, 144, 86, 80, 14
PUSHBUTTON "&Impostazioni...", IDC_HISTORY_SETTINGS, 230, 86, 80, 14
END
/* "Delete browsing history" dialog */
IDD_DELETE_HISTORY DIALOG 0, 0, 250, 250
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Elimina la cronologia"
BEGIN
AUTOCHECKBOX "File temporanei di internet\nCopie in cache di pagine web, immagini e certificati.",
IDC_DELETE_TEMP_FILES, 10, 8, 230, 30, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "Cookie\nFile salvati sul tuo computer da siti web, che memorizzano le impostazioni dell'utente e le informazioni di accesso.",
IDC_DELETE_COOKIES, 10, 38, 230, 30, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "Cronologia\nLista dei siti web che hai visitato.",
IDC_DELETE_HISTORY, 10, 68, 230, 30, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "Dati dei moduli\nNome utente e altre informazioni che hai inserito nei moduli.",
IDC_DELETE_FORM_DATA, 10, 98, 230, 30, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "Password\nPassword salvate che hai inserito nei moduli.",
IDC_DELETE_PASSWORDS, 10, 128, 230, 30, BS_TOP | BS_MULTILINE
DEFPUSHBUTTON "Annulla", IDCANCEL, 185, 230, 60, 15, WS_GROUP
PUSHBUTTON "Elimina", IDOK, 120, 230, 60, 15, WS_GROUP
END
/* "Security" propsheet */
IDD_SECURITY DIALOG 0, 0, 320, 220
STYLE WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Sicurezza"
BEGIN
CONTROL "Listview", IDC_SEC_LISTVIEW, "SysListView32",
LVS_ICON | LVS_ALIGNLEFT | LVS_AUTOARRANGE | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_VSCROLL,
4, 4, 312, 58
LTEXT "", IDC_SEC_ZONE_INFO, 4, 68, 312, 20
GROUPBOX "", IDC_SEC_GROUP, 4, 88, 312, 126
CONTROL "trackbar", IDC_SEC_TRACKBAR, "msctls_trackbar32",
TBS_VERT | TBS_AUTOTICKS | TBS_BOTH | TBS_REVERSED, 8, 98, 32, 100
LTEXT "", IDC_SEC_LEVEL, 48, 102, 180, 12
LTEXT "", IDC_SEC_LEVEL_INFO, 48, 114, 260, 80
END
/* "Content" propsheet */
IDD_CONTENT DIALOG 0, 0, 320, 220
STYLE WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Contenuto"
BEGIN
GROUPBOX " Certificati ", IDC_STATIC, 4, 4, 312, 50
LTEXT "I certificati sono usati per la tua identificazione personale e per identificare le autorità e gli editori dei certificati.",
IDC_STATIC, 58, 14, 252, 18
PUSHBUTTON "Certificati...", IDC_CERT, 146, 34, 80, 14
PUSHBUTTON "Editori...", IDC_CERT_PUBLISHER, 230, 34, 80, 14
END
/*
* Japanese resources for the Internet control panel applet
*
* Copyright 2010 Detlef Riekenberg
* Copyright 2010 Akihiro Sagawa
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*
*/
#include "inetcpl.h"
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
/* "General" propsheet */
IDD_GENERAL DIALOG 0, 0, 320, 220
STYLE WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "全般"
BEGIN
GROUPBOX " ホーム ページ ", IDC_STATIC, 4, 4, 312, 52
LTEXT "ホーム ページとして使われるアドレスを選べます。",
IDC_STATIC, 58, 10, 252, 10
EDITTEXT IDC_HOME_EDIT, 58, 22, 252, 12, WS_VISIBLE | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "現在のページ(&C)", IDC_HOME_CURRENT, 58, 36, 80, 14
PUSHBUTTON "デフォルト(&D)", IDC_HOME_DEFAULT, 144, 36, 80, 14
PUSHBUTTON "空白(&B)", IDC_HOME_BLANK, 230, 36, 80, 14
GROUPBOX " 閲覧履歴 ", IDC_STATIC, 4, 60, 312, 46
LTEXT "キャッシュされたページやクッキー、その他のデータを削除できます。",
IDC_STATIC, 58, 72, 252, 10
PUSHBUTTON "ファイルを削除(&F)...", IDC_HISTORY_DELETE, 144, 86, 80, 14
PUSHBUTTON "設定(&S)...", IDC_HISTORY_SETTINGS, 230, 86, 80, 14
END
/* "Content" propsheet */
IDD_CONTENT DIALOG 0, 0, 320, 220
STYLE WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "コンテンツ"
BEGIN
GROUPBOX " 証明書 ", IDC_STATIC, 4, 4, 312, 50
LTEXT "証明書は個人認証、証明書の権限と発行元を確認するために使われます。",
IDC_STATIC, 58, 14, 252, 18
PUSHBUTTON "証明書...", IDC_CERT, 146, 34, 80, 14
PUSHBUTTON "発行元...", IDC_CERT_PUBLISHER, 230, 34, 80, 14
END
/*
* Internet control panel applet
*
* Copyright 2010 Detlef Riekenberg
* Copyright 2010 YunSong Hwang
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*
*/
#include "inetcpl.h"
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_KOREAN, SUBLANG_DEFAULT
/* "General" propsheet */
IDD_GENERAL DIALOG 0, 0, 320, 220
STYLE WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "일반"
BEGIN
GROUPBOX " 홈 페이지 ", IDC_STATIC, 4, 4, 312, 52
LTEXT "홈페이지로 사용할 주소를 선택할 수 있습니다.",
IDC_STATIC, 58, 10, 252, 10
EDITTEXT IDC_HOME_EDIT, 58, 22, 252, 12, WS_VISIBLE | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "현재 페이지(&C)", IDC_HOME_CURRENT, 58, 36, 80, 14
PUSHBUTTON "기본 페이지(&D)", IDC_HOME_DEFAULT, 144, 36, 80, 14
PUSHBUTTON "빈 페이지(&B)", IDC_HOME_BLANK, 230, 36, 80, 14
GROUPBOX " 방문 기록 ", IDC_STATIC, 4, 60, 312, 46
LTEXT "당신은 캐시된 페이지,쿠키나 다른 데이터를 지울 수 있습니다.",
IDC_STATIC, 58, 72, 252, 10
PUSHBUTTON "파일들 지우기(&F)...", IDC_HISTORY_DELETE, 144, 86, 80, 14
PUSHBUTTON "설정(&S)...", IDC_HISTORY_SETTINGS, 230, 86, 80, 14
END
/* "Delete browsing history" dialog */
IDD_DELETE_HISTORY DIALOG 0, 0, 250, 250
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "방문 기록 지우기"
BEGIN
AUTOCHECKBOX "임시 인터넷 파일\n웹페이지의 캐시된 복사본,그림 그리고 인증서.",
IDC_DELETE_TEMP_FILES, 10, 8, 230, 30, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "쿠키\n이 파일은 웹사이트에 위해 사용자 환경설정이나 로그인 정보같은 것을 당신의 컴퓨터에 저장하는데 사용됩니다. .",
IDC_DELETE_COOKIES, 10, 38, 230, 30, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "방문기록\n당신이 방문한 웹사이트의 목록.",
IDC_DELETE_HISTORY, 10, 68, 230, 30, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "폼 정보\n당신이 정보 폼에 입력한 사용자 이름과 다른 정보.",
IDC_DELETE_FORM_DATA, 10, 98, 230, 30, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "암호\n당신이 폼에 입력한 저장된 암호.",
IDC_DELETE_PASSWORDS, 10, 128, 230, 30, BS_TOP | BS_MULTILINE
DEFPUSHBUTTON "취소", IDCANCEL, 185, 230, 60, 15, WS_GROUP
PUSHBUTTON "지우기", IDOK, 120, 230, 60, 15, WS_GROUP
END
/* "Security" propsheet */
IDD_SECURITY DIALOG 0, 0, 320, 220
STYLE WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "보안"
BEGIN
CONTROL "목록보기", IDC_SEC_LISTVIEW, "SysListView32",
LVS_ICON | LVS_ALIGNLEFT | LVS_AUTOARRANGE | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_VSCROLL,
4, 4, 312, 58
LTEXT "", IDC_SEC_ZONE_INFO, 4, 68, 312, 20
GROUPBOX "", IDC_SEC_GROUP, 4, 88, 312, 126
CONTROL "트랙바", IDC_SEC_TRACKBAR, "msctls_trackbar32",
TBS_VERT | TBS_AUTOTICKS | TBS_BOTH | TBS_REVERSED, 8, 98, 32, 100
LTEXT "", IDC_SEC_LEVEL, 48, 102, 180, 12
LTEXT "", IDC_SEC_LEVEL_INFO, 48, 114, 260, 80
END
/* "Content" propsheet */
IDD_CONTENT DIALOG 0, 0, 320, 220
STYLE WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "내용"
BEGIN
GROUPBOX " 인증서 ", IDC_STATIC, 4, 4, 312, 50
LTEXT " 인증서는 당신의 개인 식별과 인증기관과 게시자 식별에 사용됩니다.",
IDC_STATIC, 58, 14, 252, 18
PUSHBUTTON "인증서...", IDC_CERT, 146, 34, 80, 14
PUSHBUTTON "발행자...", IDC_CERT_PUBLISHER, 230, 34, 80, 14
END
/*
* Internet control panel applet
*
* Copyright 2010-2011 Aurimas Fišeras <aurimas@gmail.com>
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*
*/
#include "inetcpl.h"
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_LITHUANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
/* "General" propsheet */
IDD_GENERAL DIALOG 0, 0, 320, 220
STYLE WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Bendrosios"
BEGIN
GROUPBOX " Pradžios tinklalapis ", IDC_STATIC, 4, 4, 312, 56
LTEXT "Galite pasirinkti adresą, kuris bus naudojamas kaip jūsų pradžios tinklalapis.",
IDC_STATIC, 58, 14, 252, 10
EDITTEXT IDC_HOME_EDIT, 58, 26, 252, 12, WS_VISIBLE | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "&Dabartinis puslapis", IDC_HOME_CURRENT, 58, 40, 80, 14
PUSHBUTTON "&Numatytasis puslapis", IDC_HOME_DEFAULT, 144, 40, 80, 14
PUSHBUTTON "&Tuščias puslapis", IDC_HOME_BLANK, 230, 40, 80, 14
GROUPBOX " Naršymo istorija ", IDC_STATIC, 4, 60, 312, 46
LTEXT "Jūs galite pašalinti puslapius podėlyje, slapukus ir kitus duomenis.",
IDC_STATIC, 58, 72, 252, 10
PUSHBUTTON "Šalinti &failus...", IDC_HISTORY_DELETE, 144, 86, 80, 14
PUSHBUTTON "Nuo&statos...", IDC_HISTORY_SETTINGS, 230, 86, 80, 14
END
/* "Delete browsing history" dialog */
IDD_DELETE_HISTORY DIALOG 0, 0, 250, 250
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Šalinti naršymo istoriją"
BEGIN
AUTOCHECKBOX "Laikini interneto failai\nTinklalapių kopijos podėlyje, paveikslai, liudijimai.",
IDC_DELETE_TEMP_FILES, 10, 8, 230, 30, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "Slapukai\nTinklalapių kompiuteryje išsaugoti failai, kuriuose saugomi naudotojų nustatymai ir prisijungimo informacija.",
IDC_DELETE_COOKIES, 10, 38, 230, 30, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "Istorija\nTinklalapių, kuriuos naršėte, sąrašas.",
IDC_DELETE_HISTORY, 10, 68, 230, 30, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "Formų duomenys\nNaudotojų vardai ir kita informacija, kurią įvedėte į formas.",
IDC_DELETE_FORM_DATA, 10, 98, 230, 30, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "Slaptažodžiai\nIšsaugoti slaptažodžiai, kuriuos įvedėte į formas.",
IDC_DELETE_PASSWORDS, 10, 128, 230, 30, BS_TOP | BS_MULTILINE
DEFPUSHBUTTON "Atsisakyti", IDCANCEL, 185, 230, 60, 15, WS_GROUP
PUSHBUTTON "Šalinti", IDOK, 120, 230, 60, 15, WS_GROUP
END
/* "Security" propsheet */
IDD_SECURITY DIALOG 0, 0, 320, 220
STYLE WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Saugumas"
BEGIN
CONTROL "Listview", IDC_SEC_LISTVIEW, "SysListView32",
LVS_ICON | LVS_ALIGNLEFT | LVS_AUTOARRANGE | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_VSCROLL,
4, 4, 312, 58
LTEXT "", IDC_SEC_ZONE_INFO, 4, 68, 312, 20
GROUPBOX "", IDC_SEC_GROUP, 4, 88, 312, 126
CONTROL "trackbar", IDC_SEC_TRACKBAR, "msctls_trackbar32",
TBS_VERT | TBS_AUTOTICKS | TBS_BOTH | TBS_REVERSED, 8, 98, 32, 100
LTEXT "", IDC_SEC_LEVEL, 48, 102, 180, 12
LTEXT "", IDC_SEC_LEVEL_INFO, 48, 114, 260, 80
END
/* "Content" propsheet */
IDD_CONTENT DIALOG 0, 0, 320, 220
STYLE WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Turinys"
BEGIN
GROUPBOX " Liudijimai ", IDC_STATIC, 4, 4, 312, 50
LTEXT "Liudijimai yra naudojami jūsų tapatumo nustatymui ir liudijimo įstaigų bei publikuotojų tapatumui nustatyti.",
IDC_STATIC, 58, 14, 252, 18
PUSHBUTTON "Liudijimai...", IDC_CERT, 146, 34, 80, 14
PUSHBUTTON "Publikuotojai...", IDC_CERT_PUBLISHER, 230, 34, 80, 14
END
/*
* Dutch resources for the Internet control panel applet
*
* Copyright 2010 Sven Baars
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*
*/
#include "inetcpl.h"
LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_NEUTRAL
/* "General" propsheet */
IDD_GENERAL DIALOG 0, 0, 320, 220
STYLE WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Algemeen"
BEGIN
GROUPBOX " Startpagina ", IDC_STATIC, 4, 4, 312, 52
LTEXT "Hier kunt u het adres kiezen dat gebruikt wordt als uw startpagina.",
IDC_STATIC, 58, 10, 252, 10
EDITTEXT IDC_HOME_EDIT, 58, 22, 252, 12, WS_VISIBLE | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "&Huidige pagina", IDC_HOME_CURRENT, 58, 36, 80, 14
PUSHBUTTON "&Standaardpagina", IDC_HOME_DEFAULT, 144, 36, 80, 14
PUSHBUTTON "&Lege pagina", IDC_HOME_BLANK, 230, 36, 80, 14
GROUPBOX " Browsing history ", IDC_STATIC, 4, 60, 312, 46
LTEXT "You can delete cached pages, cookies and other data.",
IDC_STATIC, 58, 72, 252, 10
PUSHBUTTON "Delete &files...", IDC_HISTORY_DELETE, 144, 86, 80, 14
PUSHBUTTON "&Settings...", IDC_HISTORY_SETTINGS, 230, 86, 80, 14
END
/* "Content" propsheet */
IDD_CONTENT DIALOG 0, 0, 320, 220
STYLE WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Inhoud"
BEGIN
GROUPBOX " Certificaten ", IDC_STATIC, 4, 4, 312, 50
LTEXT "Certificaten worden gebruikt voor uw persoonlijke identificatie en om certificaat-autoriteiten en uitgevers te identificeren.",
IDC_STATIC, 58, 14, 252, 18
PUSHBUTTON "Certificaten...", IDC_CERT, 146, 34, 80, 14
PUSHBUTTON "Uitgevers...", IDC_CERT_PUBLISHER, 230, 34, 80, 14
END
/*
* Internet control panel applet
*
* Copyright 2010 ukasz Wojniowicz
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*
*/
#include "inetcpl.h"
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
/* "General" propsheet */
IDD_GENERAL DIALOG 0, 0, 320, 220
STYLE WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Oglne"
BEGIN
GROUPBOX " Strona domowa ", IDC_STATIC, 4, 4, 312, 52
LTEXT "Moesz wybra adres strony, ktra bdzie twoj stron domow.",
IDC_STATIC, 58, 10, 252, 10
EDITTEXT IDC_HOME_EDIT, 58, 22, 252, 12, WS_VISIBLE | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "Uyj &biecej", IDC_HOME_CURRENT, 58, 36, 80, 14
PUSHBUTTON "Uyj d&omylnej", IDC_HOME_DEFAULT, 144, 36, 80, 14
PUSHBUTTON "Uyj pu&stej", IDC_HOME_BLANK, 230, 36, 80, 14
GROUPBOX " Historia przegldania ", IDC_STATIC, 4, 60, 312, 46
LTEXT "Moesz usun przechowywane strony, ciasteczka i inne dane.",
IDC_STATIC, 58, 72, 252, 10
PUSHBUTTON "&Usu pliki...", IDC_HISTORY_DELETE, 144, 86, 80, 14
PUSHBUTTON "Ustawie&nia...", IDC_HISTORY_SETTINGS, 230, 86, 80, 14
END
/* "Delete browsing history" dialog */
IDD_DELETE_HISTORY DIALOG 0, 0, 250, 250
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Usuwanie historii przegldania"
BEGIN
AUTOCHECKBOX "Tymczasowe pliki internetowe\nKopie stron sieci Web, obrazw i certyfikatw.",
IDC_DELETE_TEMP_FILES, 10, 8, 230, 30, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "Pliki cookies\nPliki przechowywane na komputerze przez witryny sieci Web w celu zapisania preferencji takich jak informacje logowania.",
IDC_DELETE_COOKIES, 10, 38, 230, 30, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "Historia\nLista odwiedzonych witryn sieci Web.",
IDC_DELETE_HISTORY, 10, 68, 230, 30, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "Dane formularzy\nZapisane informacje, ktre zostay wpisane w formularzach.",
IDC_DELETE_FORM_DATA, 10, 98, 230, 30, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "Hasa\nHasa uzupeniane automatycznie po zalogowaniu si do wczeniej odwiedzonej witryny Web.",
IDC_DELETE_PASSWORDS, 10, 128, 230, 30, BS_TOP | BS_MULTILINE
DEFPUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 185, 230, 60, 15, WS_GROUP
PUSHBUTTON "Usu", IDOK, 120, 230, 60, 15, WS_GROUP
END
/* "Content" propsheet */
IDD_CONTENT DIALOG 0, 0, 320, 220
STYLE WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Zawarto"
BEGIN
GROUPBOX " Certyfikaty ", IDC_STATIC, 4, 4, 312, 50
LTEXT "Certyfikaty s uywane do twojej osobistej identyfikacji oraz do identyfikacji wydawcw i urzdw certyfikujcych.",
IDC_STATIC, 58, 14, 252, 18
PUSHBUTTON "Certyfikaty...", IDC_CERT, 146, 34, 80, 14
PUSHBUTTON "Wydawcy...", IDC_CERT_PUBLISHER, 230, 34, 80, 14
END
/*
* Portuguese resources for the Internet control panel applet
*
* Copyright 2010 Gustavo Henrique Milaré
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*
*/
#include "inetcpl.h"
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
/* "General" propsheet */
IDD_GENERAL DIALOG 0, 0, 320, 220
STYLE WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Geral"
BEGIN
GROUPBOX " Página inicial ", IDC_STATIC, 4, 4, 312, 52
LTEXT "Escolha o endereço que será usado como página inicial.",
IDC_STATIC, 58, 10, 252, 10
EDITTEXT IDC_HOME_EDIT, 58, 22, 252, 12, WS_VISIBLE | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "Página &atual", IDC_HOME_CURRENT, 58, 36, 80, 14
PUSHBUTTON "Página &padrão", IDC_HOME_DEFAULT, 144, 36, 80, 14
PUSHBUTTON "Página em &branco", IDC_HOME_BLANK, 230, 36, 80, 14
GROUPBOX " Browsing history ", IDC_STATIC, 4, 60, 312, 46
LTEXT "You can delete cached pages, cookies and other data.",
IDC_STATIC, 58, 72, 252, 10
PUSHBUTTON "Delete &files...", IDC_HISTORY_DELETE, 144, 86, 80, 14
PUSHBUTTON "&Settings...", IDC_HISTORY_SETTINGS, 230, 86, 80, 14
END
/* "Content" propsheet */
IDD_CONTENT DIALOG 0, 0, 320, 220
STYLE WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Conteúdo"
BEGIN
GROUPBOX " Certificados ", IDC_STATIC, 4, 4, 312, 50
LTEXT "Certificados são usados para sua identificação pessoal e para identificar certificados de autoridades e editores.",
IDC_STATIC, 58, 14, 252, 18
PUSHBUTTON "Certificados...", IDC_CERT, 146, 34, 80, 14
PUSHBUTTON "Editores...", IDC_CERT_PUBLISHER, 230, 34, 80, 14
END
/*
* Russian resources for the Internet control panel applet
*
* Copyright 2011 Alexander Lakhin
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*
*/
#include "inetcpl.h"
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
/* "General" propsheet */
IDD_GENERAL DIALOG 0, 0, 320, 220
STYLE WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Общие"
BEGIN
GROUPBOX " Домашняя страница ", IDC_STATIC, 4, 4, 312, 52
LTEXT "Укажите адрес для вашей домашней страницы:",
IDC_STATIC, 58, 14, 252, 8
EDITTEXT IDC_HOME_EDIT, 58, 22, 252, 12, WS_VISIBLE | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "&Текущая страница", IDC_HOME_CURRENT, 58, 36, 80, 14
PUSHBUTTON "&По умолчанию", IDC_HOME_DEFAULT, 144, 36, 80, 14
PUSHBUTTON "Пу&стая страница", IDC_HOME_BLANK, 230, 36, 80, 14
GROUPBOX " История использования браузера ", IDC_STATIC, 4, 60, 312, 46
LTEXT "Вы можете удалить кэшированные страницы, файлы cookies и другие данные.",
IDC_STATIC, 58, 72, 252, 10
PUSHBUTTON "Удалить &файлы...", IDC_HISTORY_DELETE, 144, 86, 80, 14
PUSHBUTTON "&Настройки...", IDC_HISTORY_SETTINGS, 230, 86, 80, 14
END
/* "Delete browsing history" dialog */
IDD_DELETE_HISTORY DIALOG 0, 0, 250, 250
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Очистка истории"
BEGIN
AUTOCHECKBOX "Временные файлы\nКэшированные копии страниц, изображений и сертификатов.",
IDC_DELETE_TEMP_FILES, 10, 8, 230, 30, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "Файлы cookies\nФайлы, сохранённые на вашем компьютере, могут содержать пользовательские настройки и информацию для авторизации.",
IDC_DELETE_COOKIES, 10, 38, 230, 30, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "История\nПеречень сайтов, к которым осуществлялся доступ.",
IDC_DELETE_HISTORY, 10, 68, 230, 30, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "Данные веб-форм\nИмена пользователя и другая информация, которая использовалась при заполнении форм.",
IDC_DELETE_FORM_DATA, 10, 98, 230, 30, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "Пароли\nСохранённые пароли, которые были указаны в веб-формах.",
IDC_DELETE_PASSWORDS, 10, 128, 230, 30, BS_TOP | BS_MULTILINE
DEFPUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 185, 230, 60, 15, WS_GROUP
PUSHBUTTON "Удалить", IDOK, 120, 230, 60, 15, WS_GROUP
END
/* "Security" propsheet */
IDD_SECURITY DIALOG 0, 0, 320, 220
STYLE WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Безопасность"
BEGIN
CONTROL "Listview", IDC_SEC_LISTVIEW, "SysListView32",
LVS_ICON | LVS_ALIGNLEFT | LVS_AUTOARRANGE | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_VSCROLL,
4, 4, 312, 58
LTEXT "", IDC_SEC_ZONE_INFO, 4, 68, 312, 20
GROUPBOX "", IDC_SEC_GROUP, 4, 88, 312, 126
CONTROL "trackbar", IDC_SEC_TRACKBAR, "msctls_trackbar32",
TBS_VERT | TBS_AUTOTICKS | TBS_BOTH | TBS_REVERSED, 8, 98, 32, 100
LTEXT "", IDC_SEC_LEVEL, 48, 102, 180, 12
LTEXT "", IDC_SEC_LEVEL_INFO, 48, 114, 260, 80
END
/* "Content" propsheet */
IDD_CONTENT DIALOG 0, 0, 320, 220
STYLE WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Содержание"
BEGIN
GROUPBOX " Сертификаты ", IDC_STATIC, 4, 4, 312, 50
LTEXT "Сертификаты используются для идентификации личности, а также для проверки подлинности центров сертификации и издателей.",
IDC_STATIC, 58, 14, 252, 18
PUSHBUTTON "Сертификаты...", IDC_CERT, 146, 34, 80, 14
PUSHBUTTON "Издатели...", IDC_CERT_PUBLISHER, 230, 34, 80, 14
END
/*
* Internet control panel applet
*
* Copyright 2010 Detlef Riekenberg
* Copyright 2010 Đorđe Vasiljević
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*
*/
#include "inetcpl.h"
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_SERBIAN, SUBLANG_SERBIAN_CYRILLIC
/* "General" propsheet */
IDD_GENERAL DIALOG 0, 0, 320, 220
STYLE WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Опште"
BEGIN
GROUPBOX "Почетна страна", IDC_STATIC, 4, 4, 312, 52
LTEXT "Изаберите адресу која ће се користити за почетну страну.",
IDC_STATIC, 58, 10, 252, 10
EDITTEXT IDC_HOME_EDIT, 58, 22, 252, 12, WS_VISIBLE | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "&Текућа страна", IDC_HOME_CURRENT, 58, 36, 80, 14
PUSHBUTTON "&Подразумевана страна", IDC_HOME_DEFAULT, 144, 36, 80, 14
PUSHBUTTON "Празна &страна", IDC_HOME_BLANK, 230, 36, 80, 14
GROUPBOX " Browsing history ", IDC_STATIC, 4, 60, 312, 46
LTEXT "You can delete cached pages, cookies and other data.",
IDC_STATIC, 58, 72, 252, 10
PUSHBUTTON "Delete &files...", IDC_HISTORY_DELETE, 144, 86, 80, 14
PUSHBUTTON "&Settings...", IDC_HISTORY_SETTINGS, 230, 86, 80, 14
END
/* "Content" propsheet */
IDD_CONTENT DIALOG 0, 0, 320, 220
STYLE WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Садржај"
BEGIN
GROUPBOX "Сертификати", IDC_STATIC, 4, 4, 312, 50
LTEXT "Сертификати се користе за личну идентификацију, као и за препознавање ауторитета и издавача сертификата.",
IDC_STATIC, 58, 14, 252, 18
PUSHBUTTON "Сертификати...", IDC_CERT, 146, 34, 80, 14
PUSHBUTTON "Издавачи...", IDC_CERT_PUBLISHER, 230, 34, 80, 14
END
LANGUAGE LANG_SERBIAN, SUBLANG_SERBIAN_LATIN
/* "General" propsheet */
IDD_GENERAL DIALOG 0, 0, 320, 220
STYLE WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Opšte"
BEGIN
GROUPBOX "Početna strana", IDC_STATIC, 4, 4, 312, 52
LTEXT "Izaberite adresu koja će se koristiti za početnu stranu.",
IDC_STATIC, 58, 10, 252, 10
EDITTEXT IDC_HOME_EDIT, 58, 22, 252, 12, WS_VISIBLE | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "&Tekuća strana", IDC_HOME_CURRENT, 58, 36, 80, 14
PUSHBUTTON "&Podrazumevana strana", IDC_HOME_DEFAULT, 144, 36, 80, 14
PUSHBUTTON "Prazna &strana", IDC_HOME_BLANK, 230, 36, 80, 14
GROUPBOX " Browsing history ", IDC_STATIC, 4, 60, 312, 46
LTEXT "You can delete cached pages, cookies and other data.",
IDC_STATIC, 58, 72, 252, 10
PUSHBUTTON "Delete &files...", IDC_HISTORY_DELETE, 144, 86, 80, 14
PUSHBUTTON "&Settings...", IDC_HISTORY_SETTINGS, 230, 86, 80, 14
END
/* "Content" propsheet */
IDD_CONTENT DIALOG 0, 0, 320, 220
STYLE WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Sadržaj"
BEGIN
GROUPBOX "Sertifikati", IDC_STATIC, 4, 4, 312, 50
LTEXT "Sertifikati se koriste za ličnu identifikaciju, kao i za prepoznavanje autoriteta i izdavača sertifikata.",
IDC_STATIC, 58, 14, 252, 18
PUSHBUTTON "Sertifikati...", IDC_CERT, 146, 34, 80, 14
PUSHBUTTON "Izdavači...", IDC_CERT_PUBLISHER, 230, 34, 80, 14
END
/*
* Swedish resources for the Internet control panel applet
*
* Copyright 2010 Anders Jonsson
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*
*/
#include "inetcpl.h"
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_NEUTRAL
/* "General" propsheet */
IDD_GENERAL DIALOG 0, 0, 320, 220
STYLE WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Allmänt"
BEGIN
GROUPBOX " Startsida ", IDC_STATIC, 4, 4, 312, 52
LTEXT "Du kan välja vilken adress som ska användas som startsida.",
IDC_STATIC, 58, 10, 252, 10
EDITTEXT IDC_HOME_EDIT, 58, 22, 252, 12, WS_VISIBLE | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "&Aktuell sida", IDC_HOME_CURRENT, 58, 36, 80, 14
PUSHBUTTON "För&vald sida", IDC_HOME_DEFAULT, 144, 36, 80, 14
PUSHBUTTON "&Blank sida", IDC_HOME_BLANK, 230, 36, 80, 14
GROUPBOX " Bläddringshistorik ", IDC_STATIC, 4, 60, 312, 46
LTEXT "Du kan ta bort cachade sidor, kakor och annan data.",
IDC_STATIC, 58, 72, 252, 10
PUSHBUTTON "Ta bort &filer...", IDC_HISTORY_DELETE, 144, 86, 80, 14
PUSHBUTTON "&Inställningar...", IDC_HISTORY_SETTINGS, 230, 86, 80, 14
END
/* "Content" propsheet */
IDD_CONTENT DIALOG 0, 0, 320, 220
STYLE WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Innehåll"
BEGIN
GROUPBOX " Certifikat ", IDC_STATIC, 4, 4, 312, 50
LTEXT "Certifikat används för din personliga identifikation samt för att identifiera certifikats-auktoriteter och -utgivare.",
IDC_STATIC, 58, 14, 252, 18
PUSHBUTTON "Certifikat...", IDC_CERT, 146, 34, 80, 14
PUSHBUTTON "Utgivare...", IDC_CERT_PUBLISHER, 230, 34, 80, 14
END
/*
* Internet control panel applet
*
* Copyright 2010 Detlef Riekenberg
* Copyright 2010 Igor Paliychuk
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*
*/
#include "inetcpl.h"
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
/* "General" propsheet */
IDD_GENERAL DIALOG 0, 0, 320, 220
STYLE WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Загальні"
BEGIN
GROUPBOX " Домашня сторінка ", IDC_STATIC, 4, 4, 312, 52
LTEXT "Ви можете вказати адресу, що буде використана як домашня сторінка.",
IDC_STATIC, 58, 12, 252, 10
EDITTEXT IDC_HOME_EDIT, 58, 22, 252, 12, WS_VISIBLE | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "&Поточна сторінка", IDC_HOME_CURRENT, 58, 36, 80, 14
PUSHBUTTON "&За замовчуванням", IDC_HOME_DEFAULT, 144, 36, 80, 14
PUSHBUTTON "По&рожня сторінка", IDC_HOME_BLANK, 230, 36, 80, 14
GROUPBOX " Browsing history ", IDC_STATIC, 4, 60, 312, 46
LTEXT "You can delete cached pages, cookies and other data.",
IDC_STATIC, 58, 72, 252, 10
PUSHBUTTON "Delete &files...", IDC_HISTORY_DELETE, 144, 86, 80, 14
PUSHBUTTON "&Settings...", IDC_HISTORY_SETTINGS, 230, 86, 80, 14
END
/* "Content" propsheet */
IDD_CONTENT DIALOG 0, 0, 320, 220
STYLE WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Вміст"
BEGIN
GROUPBOX " Сертифікати ", IDC_STATIC, 4, 4, 312, 50
LTEXT "Сертифікати використовуються для вашої ідентифікації та для ідентифікації органів сертифікації та видавців.",
IDC_STATIC, 58, 14, 252, 18
PUSHBUTTON "Сертифікати...", IDC_CERT, 146, 34, 80, 14
PUSHBUTTON "Видавці...", IDC_CERT_PUBLISHER, 230, 34, 80, 14
END
......@@ -36,6 +36,83 @@ BEGIN
IDS_SEC_LEVEL5 "High"
END
/* "General" propsheet */
IDD_GENERAL DIALOG 0, 0, 320, 220
STYLE WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "General"
BEGIN
GROUPBOX " Home page ", IDC_STATIC, 4, 4, 312, 56
LTEXT "You can choose the address that will be used as your home page.",
IDC_STATIC, 10, 14, 300, 10
EDITTEXT IDC_HOME_EDIT, 10, 26, 300, 12, WS_VISIBLE | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "&Current page", IDC_HOME_CURRENT, 58, 42, 80, 14
PUSHBUTTON "&Default page", IDC_HOME_DEFAULT, 144, 42, 80, 14
PUSHBUTTON "&Blank page", IDC_HOME_BLANK, 230, 42, 80, 14
GROUPBOX " Browsing history ", IDC_STATIC, 4, 66, 312, 42
LTEXT "You can delete cached pages, cookies and other data.",
IDC_STATIC, 10, 76, 300, 10
PUSHBUTTON "Delete &files...", IDC_HISTORY_DELETE, 144, 90, 80, 14
PUSHBUTTON "&Settings...", IDC_HISTORY_SETTINGS, 230, 90, 80, 14
END
/* "Delete browsing history" dialog */
IDD_DELETE_HISTORY DIALOG 0, 0, 250, 250
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Delete browsing history"
BEGIN
AUTOCHECKBOX "Temporary internet files\nCached copies of webpages, images and certificates.",
IDC_DELETE_TEMP_FILES, 10, 8, 230, 40, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "Cookies\nFiles saved on your computer by websites, which store things like user preferences and login information.",
IDC_DELETE_COOKIES, 10, 48, 230, 40, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "History\nList of websites you have accessed.",
IDC_DELETE_HISTORY, 10, 88, 230, 40, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "Form data\nUsernames and other information you have entered into forms.",
IDC_DELETE_FORM_DATA, 10, 128, 230, 40, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "Passwords\nSaved passwords you have entered into forms.",
IDC_DELETE_PASSWORDS, 10, 168, 230, 40, BS_TOP | BS_MULTILINE
DEFPUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 185, 230, 60, 15, WS_GROUP
PUSHBUTTON "Delete", IDOK, 120, 230, 60, 15, WS_GROUP
END
/* "Security" propsheet */
IDD_SECURITY DIALOG 0, 0, 320, 220
STYLE WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Security"
BEGIN
CONTROL "Listview", IDC_SEC_LISTVIEW, "SysListView32",
LVS_ICON | LVS_ALIGNLEFT | LVS_AUTOARRANGE | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_VSCROLL,
4, 4, 312, 58
LTEXT "", IDC_SEC_ZONE_INFO, 4, 68, 312, 20
GROUPBOX "", IDC_SEC_GROUP, 4, 88, 312, 126
CONTROL "trackbar", IDC_SEC_TRACKBAR, "msctls_trackbar32",
TBS_VERT | TBS_AUTOTICKS | TBS_BOTH | TBS_REVERSED, 8, 98, 32, 100
LTEXT "", IDC_SEC_LEVEL, 48, 102, 180, 12
LTEXT "", IDC_SEC_LEVEL_INFO, 48, 114, 260, 80
END
/* "Content" propsheet */
IDD_CONTENT DIALOG 0, 0, 320, 220
STYLE WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Content"
BEGIN
GROUPBOX " Certificates ", IDC_STATIC, 4, 4, 312, 50
LTEXT "Certificates are used for your personal identification and to identify certificate authorities and publishers.",
IDC_STATIC, 58, 14, 252, 18
PUSHBUTTON "Certificates...", IDC_CERT, 146, 34, 80, 14
PUSHBUTTON "Publishers...", IDC_CERT_PUBLISHER, 230, 34, 80, 14
END
LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#define WINE_FILENAME_STR "inetcpl.cpl"
......
......@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr ""
msgid "File"
msgstr "&مساعدة"
#: cryptui.rc:89
#: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "الم&حتويات"
......@@ -2185,6 +2185,124 @@ msgstr "ا&طبع...\tCtrl+P"
msgid "Address"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:43
msgid "General"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:46
msgid " Home page "
msgstr ""
#: inetcpl.rc:47
msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:50
msgid "&Current page"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:51
msgid "&Default page"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:52
msgid "&Blank page"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:53
msgid " Browsing history "
msgstr ""
#: inetcpl.rc:54
msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:56
msgid "Delete &files..."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:57
#, fuzzy
msgid "&Settings..."
msgstr "احفظ &ك‍..."
#: inetcpl.rc:65
msgid "Delete browsing history"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:68
msgid ""
"Temporary internet files\n"
"Cached copies of webpages, images and certificates."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:70
msgid ""
"Cookies\n"
"Files saved on your computer by websites, which store things like user "
"preferences and login information."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:72
msgid ""
"History\n"
"List of websites you have accessed."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:74
msgid ""
"Form data\n"
"Usernames and other information you have entered into forms."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:76
msgid ""
"Passwords\n"
"Saved passwords you have entered into forms."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:78 notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31
#: wineconsole.rc:132 winefile.rc:132 winefile.rc:155 winefile.rc:185
#: winemine.rc:93 wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr "ألغِ"
#: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "اح&ذف\tDel"
#: inetcpl.rc:87 winefile.rc:118
msgid "Security"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:90
msgid "Listview"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:95
msgid "trackbar"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:108
#, fuzzy
msgid " Certificates "
msgstr "معلومات"
#: inetcpl.rc:109
msgid ""
"Certificates are used for your personal identification and to identify "
"certificate authorities and publishers."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:111
msgid "Certificates..."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:112
msgid "Publishers..."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:28
msgid "Internet Settings"
msgstr ""
......@@ -8419,12 +8537,6 @@ msgstr "الي&مين:"
msgid "&Bottom:"
msgstr "الأس&فل:"
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31
#: wineconsole.rc:132 winefile.rc:132 winefile.rc:155 winefile.rc:185
#: winemine.rc:93 wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr "ألغِ"
#: notepad.rc:131
msgid "Encoding:"
msgstr "الترميز:"
......@@ -8961,11 +9073,6 @@ msgstr "&عن لوح الملاحظات"
msgid "Program Manager"
msgstr ""
#: progman.rc:64
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "اح&ذف\tDel"
#: progman.rc:65
msgid "Delete group `%s'?"
msgstr ""
......@@ -10836,10 +10943,6 @@ msgstr ""
msgid "Index/Inode"
msgstr ""
#: winefile.rc:118
msgid "Security"
msgstr ""
#: winefile.rc:120
msgid "%1 of %2 free"
msgstr ""
......
......@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr ""
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: cryptui.rc:89
#: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "&Съдържание"
......@@ -2210,6 +2210,127 @@ msgstr "&Печат"
msgid "Address"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:43
msgid "General"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:46
msgid " Home page "
msgstr ""
#: inetcpl.rc:47
msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:50
msgid "&Current page"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:51
#, fuzzy
msgid "&Default page"
msgstr "Принтер по подразбиране; "
#: inetcpl.rc:52
msgid "&Blank page"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:53
msgid " Browsing history "
msgstr ""
#: inetcpl.rc:54
msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:56
msgid "Delete &files..."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:57
#, fuzzy
msgid "&Settings..."
msgstr "Съхрани &като..."
#: inetcpl.rc:65
msgid "Delete browsing history"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:68
msgid ""
"Temporary internet files\n"
"Cached copies of webpages, images and certificates."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:70
msgid ""
"Cookies\n"
"Files saved on your computer by websites, which store things like user "
"preferences and login information."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:72
msgid ""
"History\n"
"List of websites you have accessed."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:74
msgid ""
"Form data\n"
"Usernames and other information you have entered into forms."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:76
msgid ""
"Passwords\n"
"Saved passwords you have entered into forms."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:78 notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31
#: wineconsole.rc:132 winefile.rc:132 winefile.rc:155 winefile.rc:185
#: winemine.rc:93 wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr "Отмени"
#: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Из&трий"
#: inetcpl.rc:87 winefile.rc:118
msgid "Security"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:90
#, fuzzy
msgid "Listview"
msgstr "Списък"
#: inetcpl.rc:95
msgid "trackbar"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:108
#, fuzzy
msgid " Certificates "
msgstr "&Свойства на клетката"
#: inetcpl.rc:109
msgid ""
"Certificates are used for your personal identification and to identify "
"certificate authorities and publishers."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:111
#, fuzzy
msgid "Certificates..."
msgstr "&Свойства на клетката"
#: inetcpl.rc:112
msgid "Publishers..."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:28
msgid "Internet Settings"
msgstr ""
......@@ -8551,12 +8672,6 @@ msgstr "Дя&сна:"
msgid "&Bottom:"
msgstr "Ля&ва:"
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31
#: wineconsole.rc:132 winefile.rc:132 winefile.rc:155 winefile.rc:185
#: winemine.rc:93 wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr "Отмени"
#: notepad.rc:131
#, fuzzy
msgid "Encoding:"
......@@ -9102,11 +9217,6 @@ msgstr ""
msgid "Program Manager"
msgstr ""
#: progman.rc:64
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Из&трий"
#: progman.rc:65
msgid "Delete group `%s'?"
msgstr ""
......@@ -11012,10 +11122,6 @@ msgstr ""
msgid "Index/Inode"
msgstr ""
#: winefile.rc:118
msgid "Security"
msgstr ""
#: winefile.rc:120
msgid "%1 of %2 free"
msgstr ""
......
......@@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr "Determinat automàticament pel programa"
msgid "File"
msgstr "Fitxer"
#: cryptui.rc:89
#: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
msgid "Content"
msgstr "Contingut"
......@@ -2225,6 +2225,132 @@ msgstr "Imprimeix"
msgid "Address"
msgstr "Adreça"
#: inetcpl.rc:43
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "Fallada general\n"
#: inetcpl.rc:46
#, fuzzy
msgid " Home page "
msgstr "Una pàgina"
#: inetcpl.rc:47
msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:50
#, fuzzy
msgid "&Current page"
msgstr "Pàgina següent"
#: inetcpl.rc:51
#, fuzzy
msgid "&Default page"
msgstr "Passarel·la predeterminada"
#: inetcpl.rc:52
#, fuzzy
msgid "&Blank page"
msgstr "Una pàgina"
#: inetcpl.rc:53
msgid " Browsing history "
msgstr ""
#: inetcpl.rc:54
msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:56
msgid "Delete &files..."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:57
#, fuzzy
msgid "&Settings..."
msgstr "&Opcions..."
#: inetcpl.rc:65
msgid "Delete browsing history"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:68
msgid ""
"Temporary internet files\n"
"Cached copies of webpages, images and certificates."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:70
msgid ""
"Cookies\n"
"Files saved on your computer by websites, which store things like user "
"preferences and login information."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:72
msgid ""
"History\n"
"List of websites you have accessed."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:74
msgid ""
"Form data\n"
"Usernames and other information you have entered into forms."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:76
msgid ""
"Passwords\n"
"Saved passwords you have entered into forms."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:78 notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31
#: wineconsole.rc:132 winefile.rc:132 winefile.rc:155 winefile.rc:185
#: winemine.rc:93 wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·lant..."
#: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
#: inetcpl.rc:87 winefile.rc:118
msgid "Security"
msgstr "Seguritat"
#: inetcpl.rc:90
#, fuzzy
msgid "Listview"
msgstr "Llista"
#: inetcpl.rc:95
msgid "trackbar"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:108
#, fuzzy
msgid " Certificates "
msgstr "Certificats"
#: inetcpl.rc:109
msgid ""
"Certificates are used for your personal identification and to identify "
"certificate authorities and publishers."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:111
#, fuzzy
msgid "Certificates..."
msgstr "Certificats"
#: inetcpl.rc:112
#, fuzzy
msgid "Publishers..."
msgstr "Editor"
#: inetcpl.rc:28
msgid "Internet Settings"
msgstr "Ajustaments d'Internet"
......@@ -8874,13 +9000,6 @@ msgstr "Al D&reta"
msgid "&Bottom:"
msgstr "Abaix"
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31
#: wineconsole.rc:132 winefile.rc:132 winefile.rc:155 winefile.rc:185
#: winemine.rc:93 wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·lant..."
#: notepad.rc:131
#, fuzzy
msgid "Encoding:"
......@@ -9417,10 +9536,6 @@ msgstr "Qu&ant a Gestor de Programas"
msgid "Program Manager"
msgstr "Gestor de Programas"
#: progman.rc:64
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
#: progman.rc:65
msgid "Delete group `%s'?"
msgstr "Suprimir grup `%s'?"
......@@ -11405,10 +11520,6 @@ msgstr ""
msgid "Index/Inode"
msgstr "Índex/Inode"
#: winefile.rc:118
msgid "Security"
msgstr "Seguritat"
#: winefile.rc:120
#, fuzzy
msgid "%1 of %2 free"
......
......@@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr ""
msgid "File"
msgstr "Název"
#: cryptui.rc:89
#: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "&Obsah"
......@@ -2255,6 +2255,127 @@ msgstr "Tisk"
msgid "Address"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:43
msgid "General"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:46
msgid " Home page "
msgstr ""
#: inetcpl.rc:47
msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:50
msgid "&Current page"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:51
#, fuzzy
msgid "&Default page"
msgstr "Standardní nastavení"
#: inetcpl.rc:52
msgid "&Blank page"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:53
#, fuzzy
msgid " Browsing history "
msgstr "Historie příkazů"
#: inetcpl.rc:54
msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:56
msgid "Delete &files..."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:57
#, fuzzy
msgid "&Settings..."
msgstr "&Nastavení"
#: inetcpl.rc:65
msgid "Delete browsing history"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:68
msgid ""
"Temporary internet files\n"
"Cached copies of webpages, images and certificates."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:70
msgid ""
"Cookies\n"
"Files saved on your computer by websites, which store things like user "
"preferences and login information."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:72
msgid ""
"History\n"
"List of websites you have accessed."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:74
msgid ""
"Form data\n"
"Usernames and other information you have entered into forms."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:76
msgid ""
"Passwords\n"
"Saved passwords you have entered into forms."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:78 notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31
#: wineconsole.rc:132 winefile.rc:132 winefile.rc:155 winefile.rc:185
#: winemine.rc:93 wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr "Storno"
#: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
#: inetcpl.rc:87 winefile.rc:118
msgid "Security"
msgstr "Zabezpečení"
#: inetcpl.rc:90
#, fuzzy
msgid "Listview"
msgstr "Výpis"
#: inetcpl.rc:95
msgid "trackbar"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:108
#, fuzzy
msgid " Certificates "
msgstr "&Vlastnosti"
#: inetcpl.rc:109
msgid ""
"Certificates are used for your personal identification and to identify "
"certificate authorities and publishers."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:111
#, fuzzy
msgid "Certificates..."
msgstr "&Vlastnosti"
#: inetcpl.rc:112
msgid "Publishers..."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:28
msgid "Internet Settings"
msgstr ""
......@@ -8933,12 +9054,6 @@ msgstr "P&ravý:"
msgid "&Bottom:"
msgstr "&Dolní:"
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31
#: wineconsole.rc:132 winefile.rc:132 winefile.rc:155 winefile.rc:185
#: winemine.rc:93 wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr "Storno"
#: notepad.rc:131
msgid "Encoding:"
msgstr ""
......@@ -9503,10 +9618,6 @@ msgstr "Program manager"
msgid "Program Manager"
msgstr "Program manager"
#: progman.rc:64
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
#: progman.rc:65
msgid "Delete group `%s'?"
msgstr "Smazat skupinu `%s'?"
......@@ -11470,10 +11581,6 @@ msgstr "Datum poslední modifikace"
msgid "Index/Inode"
msgstr ""
#: winefile.rc:118
msgid "Security"
msgstr "Zabezpečení"
#: winefile.rc:120
#, fuzzy
msgid "%1 of %2 free"
......
......@@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr ""
msgid "File"
msgstr "Fil"
#: cryptui.rc:89
#: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "&Indhold"
......@@ -2277,6 +2277,132 @@ msgstr "Udskriv..."
msgid "Address"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:43
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "General fiasko\n"
#: inetcpl.rc:46
#, fuzzy
msgid " Home page "
msgstr "Én side"
#: inetcpl.rc:47
msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:50
#, fuzzy
msgid "&Current page"
msgstr "Næste side"
#: inetcpl.rc:51
#, fuzzy
msgid "&Default page"
msgstr "(Standard)"
#: inetcpl.rc:52
#, fuzzy
msgid "&Blank page"
msgstr "Én side"
#: inetcpl.rc:53
#, fuzzy
msgid " Browsing history "
msgstr "Kommando historik"
#: inetcpl.rc:54
msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:56
msgid "Delete &files..."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:57
#, fuzzy
msgid "&Settings..."
msgstr "&Alternativer..."
#: inetcpl.rc:65
msgid "Delete browsing history"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:68
msgid ""
"Temporary internet files\n"
"Cached copies of webpages, images and certificates."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:70
msgid ""
"Cookies\n"
"Files saved on your computer by websites, which store things like user "
"preferences and login information."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:72
msgid ""
"History\n"
"List of websites you have accessed."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:74
msgid ""
"Form data\n"
"Usernames and other information you have entered into forms."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:76
msgid ""
"Passwords\n"
"Saved passwords you have entered into forms."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:78 notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31
#: wineconsole.rc:132 winefile.rc:132 winefile.rc:155 winefile.rc:185
#: winemine.rc:93 wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"
#: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
#: inetcpl.rc:87 winefile.rc:118
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhed"
#: inetcpl.rc:90
#, fuzzy
msgid "Listview"
msgstr "Liste"
#: inetcpl.rc:95
msgid "trackbar"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:108
#, fuzzy
msgid " Certificates "
msgstr "Egenskaper for &celle"
#: inetcpl.rc:109
msgid ""
"Certificates are used for your personal identification and to identify "
"certificate authorities and publishers."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:111
#, fuzzy
msgid "Certificates..."
msgstr "Egenskaper for &celle"
#: inetcpl.rc:112
#, fuzzy
msgid "Publishers..."
msgstr "Udgiver"
#: inetcpl.rc:28
msgid "Internet Settings"
msgstr ""
......@@ -9000,12 +9126,6 @@ msgstr "&Højre:"
msgid "&Bottom:"
msgstr "&Bund:"
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31
#: wineconsole.rc:132 winefile.rc:132 winefile.rc:155 winefile.rc:185
#: winemine.rc:93 wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"
#: notepad.rc:131
msgid "Encoding:"
msgstr "Kodning:"
......@@ -9565,10 +9685,6 @@ msgstr "Programbehandling"
msgid "Program Manager"
msgstr "Programbehandling"
#: progman.rc:64
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
#: progman.rc:65
msgid "Delete group `%s'?"
msgstr "Slet gruppen '%s'?"
......@@ -11538,10 +11654,6 @@ msgstr "M-dato"
msgid "Index/Inode"
msgstr "Indeks/Inode"
#: winefile.rc:118
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhed"
#: winefile.rc:120
#, fuzzy
msgid "%1 of %2 free"
......
......@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "Automatisch ausgewählt"
msgid "File"
msgstr "Datei"
#: cryptui.rc:89
#: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
......@@ -2217,6 +2217,135 @@ msgstr "Drucken..."
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: inetcpl.rc:43
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: inetcpl.rc:46
msgid " Home page "
msgstr " Startseite "
#: inetcpl.rc:47
msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
msgstr "Sie können eine Addresse wählen, die als Startseite verwendet wird."
#: inetcpl.rc:50
msgid "&Current page"
msgstr "A&ktuelle Seite"
#: inetcpl.rc:51
msgid "&Default page"
msgstr "&Standardseite"
#: inetcpl.rc:52
msgid "&Blank page"
msgstr "&Leere Seite"
#: inetcpl.rc:53
msgid " Browsing history "
msgstr " Browserverlauf "
#: inetcpl.rc:54
msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
msgstr "Sie können temporäre Dateien, Cookies und andere Daten löschen."
#: inetcpl.rc:56
msgid "Delete &files..."
msgstr "&Daten löschen..."
#: inetcpl.rc:57
msgid "&Settings..."
msgstr "&Einstellungen..."
#: inetcpl.rc:65
msgid "Delete browsing history"
msgstr "Gespeicherte Browserdaten löchen"
#: inetcpl.rc:68
msgid ""
"Temporary internet files\n"
"Cached copies of webpages, images and certificates."
msgstr ""
"&Temporäre Inernetdateien\n"
"Zwischengespeicherte Kopien von Webseiten, Bildern und Zertifikaten."
#: inetcpl.rc:70
msgid ""
"Cookies\n"
"Files saved on your computer by websites, which store things like user "
"preferences and login information."
msgstr ""
"&Cookies\n"
"Von Webseiten auf ihrem Computer gespeicherte Dateien, die "
"Benutzereinstellungen oder Anmeldeinformationen enthalten."
#: inetcpl.rc:72
msgid ""
"History\n"
"List of websites you have accessed."
msgstr ""
"&Verlauf\n"
"Liste von Webseiten, die Sie aufgerufen haben."
#: inetcpl.rc:74
msgid ""
"Form data\n"
"Usernames and other information you have entered into forms."
msgstr ""
"&Formulardaten\n"
"Benutzernamen und andere Informationen, die Sie in Formulare eingegeben "
"haben."
#: inetcpl.rc:76
msgid ""
"Passwords\n"
"Saved passwords you have entered into forms."
msgstr ""
"&Kennwörter\n"
"Gespeicherte Kennwörter, die Sie in Formulare eingegeben haben."
#: inetcpl.rc:78 notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31
#: wineconsole.rc:132 winefile.rc:132 winefile.rc:155 winefile.rc:185
#: winemine.rc:93 wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: inetcpl.rc:87 winefile.rc:118
msgid "Security"
msgstr "Sicherheit"
#: inetcpl.rc:90
msgid "Listview"
msgstr "Listview"
#: inetcpl.rc:95
msgid "trackbar"
msgstr "trackbar"
#: inetcpl.rc:108
msgid " Certificates "
msgstr " Zertifikate "
#: inetcpl.rc:109
msgid ""
"Certificates are used for your personal identification and to identify "
"certificate authorities and publishers."
msgstr ""
"Zertifikate werden benutzt, um sich persönlich, Zertifizierungsstellen und "
"Herausgeber von Zertifikaten zu identifizieren."
#: inetcpl.rc:111
msgid "Certificates..."
msgstr "Zertifikate..."
#: inetcpl.rc:112
msgid "Publishers..."
msgstr "Herausgeber..."
#: inetcpl.rc:28
msgid "Internet Settings"
msgstr "Internet Einstellungen"
......@@ -8874,12 +9003,6 @@ msgstr "&Rechts:"
msgid "&Bottom:"
msgstr "&Unten:"
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31
#: wineconsole.rc:132 winefile.rc:132 winefile.rc:155 winefile.rc:185
#: winemine.rc:93 wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: notepad.rc:131
msgid "Encoding:"
msgstr "Kodierung:"
......@@ -9411,10 +9534,6 @@ msgstr "Ü&ber Programm-Manager"
msgid "Program Manager"
msgstr "Programm-Manager"
#: progman.rc:64
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: progman.rc:65
msgid "Delete group `%s'?"
msgstr "Lösche Programmgruppe „%s“?"
......@@ -11362,10 +11481,6 @@ msgstr "ÄDatum"
msgid "Index/Inode"
msgstr "Index/Inode"
#: winefile.rc:118
msgid "Security"
msgstr "Sicherheit"
#: winefile.rc:120
msgid "%1 of %2 free"
msgstr "%1 von %2 frei"
......
......@@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr ""
msgid "File"
msgstr ""
#: cryptui.rc:89
#: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "&Περιεχόμενα"
......@@ -2180,6 +2180,124 @@ msgstr "Εκτύπωση"
msgid "Address"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:43
msgid "General"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:46
msgid " Home page "
msgstr ""
#: inetcpl.rc:47
msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:50
msgid "&Current page"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:51
#, fuzzy
msgid "&Default page"
msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπωτής; "
#: inetcpl.rc:52
msgid "&Blank page"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:53
msgid " Browsing history "
msgstr ""
#: inetcpl.rc:54
msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:56
msgid "Delete &files..."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:57
#, fuzzy
msgid "&Settings..."
msgstr "Επιλογές"
#: inetcpl.rc:65
msgid "Delete browsing history"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:68
msgid ""
"Temporary internet files\n"
"Cached copies of webpages, images and certificates."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:70
msgid ""
"Cookies\n"
"Files saved on your computer by websites, which store things like user "
"preferences and login information."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:72
msgid ""
"History\n"
"List of websites you have accessed."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:74
msgid ""
"Form data\n"
"Usernames and other information you have entered into forms."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:76
msgid ""
"Passwords\n"
"Saved passwords you have entered into forms."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:78 notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31
#: wineconsole.rc:132 winefile.rc:132 winefile.rc:155 winefile.rc:185
#: winemine.rc:93 wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
msgid "Delete"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:87 winefile.rc:118
msgid "Security"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:90
#, fuzzy
msgid "Listview"
msgstr "Λίστα"
#: inetcpl.rc:95
msgid "trackbar"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:108
msgid " Certificates "
msgstr ""
#: inetcpl.rc:109
msgid ""
"Certificates are used for your personal identification and to identify "
"certificate authorities and publishers."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:111
msgid "Certificates..."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:112
msgid "Publishers..."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:28
msgid "Internet Settings"
msgstr ""
......@@ -8450,12 +8568,6 @@ msgstr ""
msgid "&Bottom:"
msgstr ""
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31
#: wineconsole.rc:132 winefile.rc:132 winefile.rc:155 winefile.rc:185
#: winemine.rc:93 wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: notepad.rc:131
msgid "Encoding:"
msgstr ""
......@@ -8974,10 +9086,6 @@ msgstr ""
msgid "Program Manager"
msgstr ""
#: progman.rc:64
msgid "Delete"
msgstr ""
#: progman.rc:65
msgid "Delete group `%s'?"
msgstr ""
......@@ -10835,10 +10943,6 @@ msgstr ""
msgid "Index/Inode"
msgstr ""
#: winefile.rc:118
msgid "Security"
msgstr ""
#: winefile.rc:120
msgid "%1 of %2 free"
msgstr ""
......
......@@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr ""
msgid "File"
msgstr "File"
#: cryptui.rc:89
#: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
msgid "Content"
msgstr "Content"
......@@ -2154,6 +2154,121 @@ msgstr "Print..."
msgid "Address"
msgstr "Address"
#: inetcpl.rc:43
msgid "General"
msgstr "General"
#: inetcpl.rc:46
msgid " Home page "
msgstr ""
#: inetcpl.rc:47
msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:50
msgid "&Current page"
msgstr "&Current page"
#: inetcpl.rc:51
msgid "&Default page"
msgstr "&Default page"
#: inetcpl.rc:52
msgid "&Blank page"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:53
msgid " Browsing history "
msgstr ""
#: inetcpl.rc:54
msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:56
msgid "Delete &files..."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:57
msgid "&Settings..."
msgstr "&Settings..."
#: inetcpl.rc:65
msgid "Delete browsing history"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:68
msgid ""
"Temporary internet files\n"
"Cached copies of webpages, images and certificates."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:70
msgid ""
"Cookies\n"
"Files saved on your computer by websites, which store things like user "
"preferences and login information."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:72
msgid ""
"History\n"
"List of websites you have accessed."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:74
msgid ""
"Form data\n"
"Usernames and other information you have entered into forms."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:76
msgid ""
"Passwords\n"
"Saved passwords you have entered into forms."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:78 notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31
#: wineconsole.rc:132 winefile.rc:132 winefile.rc:155 winefile.rc:185
#: winemine.rc:93 wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
#: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
#: inetcpl.rc:87 winefile.rc:118
msgid "Security"
msgstr "Security"
#: inetcpl.rc:90
msgid "Listview"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:95
msgid "trackbar"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:108
msgid " Certificates "
msgstr " Certificates "
#: inetcpl.rc:109
msgid ""
"Certificates are used for your personal identification and to identify "
"certificate authorities and publishers."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:111
msgid "Certificates..."
msgstr "Certificates..."
#: inetcpl.rc:112
msgid "Publishers..."
msgstr "Publishers..."
#: inetcpl.rc:28
msgid "Internet Settings"
msgstr ""
......@@ -8651,12 +8766,6 @@ msgstr "&Right:"
msgid "&Bottom:"
msgstr "&Bottom:"
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31
#: wineconsole.rc:132 winefile.rc:132 winefile.rc:155 winefile.rc:185
#: winemine.rc:93 wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
#: notepad.rc:131
msgid "Encoding:"
msgstr "Encoding:"
......@@ -9164,10 +9273,6 @@ msgstr ""
msgid "Program Manager"
msgstr ""
#: progman.rc:64
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
#: progman.rc:65
msgid "Delete group `%s'?"
msgstr ""
......@@ -11049,10 +11154,6 @@ msgstr "MDate"
msgid "Index/Inode"
msgstr ""
#: winefile.rc:118
msgid "Security"
msgstr "Security"
#: winefile.rc:120
msgid "%1 of %2 free"
msgstr ""
......
......@@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "Automatically determined by the program"
msgid "File"
msgstr "File"
#: cryptui.rc:89
#: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
msgid "Content"
msgstr "Content"
......@@ -2218,6 +2218,134 @@ msgstr "Print..."
msgid "Address"
msgstr "Address"
#: inetcpl.rc:43
msgid "General"
msgstr "General"
#: inetcpl.rc:46
msgid " Home page "
msgstr " Home page "
#: inetcpl.rc:47
msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
msgstr "You can choose the address that will be used as your home page."
#: inetcpl.rc:50
msgid "&Current page"
msgstr "&Current page"
#: inetcpl.rc:51
msgid "&Default page"
msgstr "&Default page"
#: inetcpl.rc:52
msgid "&Blank page"
msgstr "&Blank page"
#: inetcpl.rc:53
msgid " Browsing history "
msgstr " Browsing history "
#: inetcpl.rc:54
msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
msgstr "You can delete cached pages, cookies and other data."
#: inetcpl.rc:56
msgid "Delete &files..."
msgstr "Delete &files..."
#: inetcpl.rc:57
msgid "&Settings..."
msgstr "&Settings..."
#: inetcpl.rc:65
msgid "Delete browsing history"
msgstr "Delete browsing history"
#: inetcpl.rc:68
msgid ""
"Temporary internet files\n"
"Cached copies of webpages, images and certificates."
msgstr ""
"Temporary internet files\n"
"Cached copies of webpages, images and certificates."
#: inetcpl.rc:70
msgid ""
"Cookies\n"
"Files saved on your computer by websites, which store things like user "
"preferences and login information."
msgstr ""
"Cookies\n"
"Files saved on your computer by websites, which store things like user "
"preferences and login information."
#: inetcpl.rc:72
msgid ""
"History\n"
"List of websites you have accessed."
msgstr ""
"History\n"
"List of websites you have accessed."
#: inetcpl.rc:74
msgid ""
"Form data\n"
"Usernames and other information you have entered into forms."
msgstr ""
"Form data\n"
"Usernames and other information you have entered into forms."
#: inetcpl.rc:76
msgid ""
"Passwords\n"
"Saved passwords you have entered into forms."
msgstr ""
"Passwords\n"
"Saved passwords you have entered into forms."
#: inetcpl.rc:78 notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31
#: wineconsole.rc:132 winefile.rc:132 winefile.rc:155 winefile.rc:185
#: winemine.rc:93 wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
#: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
#: inetcpl.rc:87 winefile.rc:118
msgid "Security"
msgstr "Security"
#: inetcpl.rc:90
msgid "Listview"
msgstr "Listview"
#: inetcpl.rc:95
msgid "trackbar"
msgstr "trackbar"
#: inetcpl.rc:108
msgid " Certificates "
msgstr " Certificates "
#: inetcpl.rc:109
msgid ""
"Certificates are used for your personal identification and to identify "
"certificate authorities and publishers."
msgstr ""
"Certificates are used for your personal identification and to identify "
"certificate authorities and publishers."
#: inetcpl.rc:111
msgid "Certificates..."
msgstr "Certificates..."
#: inetcpl.rc:112
msgid "Publishers..."
msgstr "Publishers..."
#: inetcpl.rc:28
msgid "Internet Settings"
msgstr "Internet Settings"
......@@ -8798,12 +8926,6 @@ msgstr "&Right:"
msgid "&Bottom:"
msgstr "&Bottom:"
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31
#: wineconsole.rc:132 winefile.rc:132 winefile.rc:155 winefile.rc:185
#: winemine.rc:93 wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
#: notepad.rc:131
msgid "Encoding:"
msgstr "Encoding:"
......@@ -9330,10 +9452,6 @@ msgstr "&About Program Manager"
msgid "Program Manager"
msgstr "Program Manager"
#: progman.rc:64
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
#: progman.rc:65
msgid "Delete group `%s'?"
msgstr "Delete group `%s'?"
......@@ -11261,10 +11379,6 @@ msgstr "MDate"
msgid "Index/Inode"
msgstr "Index/Inode"
#: winefile.rc:118
msgid "Security"
msgstr "Security"
#: winefile.rc:120
msgid "%1 of %2 free"
msgstr "%1 of %2 free"
......
......@@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr ""
msgid "File"
msgstr "Dosiero"
#: cryptui.rc:89
#: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Enhavo"
......@@ -2219,6 +2219,128 @@ msgstr "&Presu"
msgid "Address"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:43
msgid "General"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:46
msgid " Home page "
msgstr ""
#: inetcpl.rc:47
msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:50
msgid "&Current page"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:51
#, fuzzy
msgid "&Default page"
msgstr "Defaýltaj Agordoj"
#: inetcpl.rc:52
msgid "&Blank page"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:53
#, fuzzy
msgid " Browsing history "
msgstr "Kronologio"
#: inetcpl.rc:54
msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:56
msgid "Delete &files..."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:57
#, fuzzy
msgid "&Settings..."
msgstr "Konservu &kiel"
#: inetcpl.rc:65
msgid "Delete browsing history"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:68
msgid ""
"Temporary internet files\n"
"Cached copies of webpages, images and certificates."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:70
msgid ""
"Cookies\n"
"Files saved on your computer by websites, which store things like user "
"preferences and login information."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:72
msgid ""
"History\n"
"List of websites you have accessed."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:74
msgid ""
"Form data\n"
"Usernames and other information you have entered into forms."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:76
msgid ""
"Passwords\n"
"Saved passwords you have entered into forms."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:78 notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31
#: wineconsole.rc:132 winefile.rc:132 winefile.rc:155 winefile.rc:185
#: winemine.rc:93 wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr "Rezigni"
#: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Forigu\tDel"
#: inetcpl.rc:87 winefile.rc:118
msgid "Security"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:90
#, fuzzy
msgid "Listview"
msgstr "Listo"
#: inetcpl.rc:95
msgid "trackbar"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:108
#, fuzzy
msgid " Certificates "
msgstr "&Ecoj"
#: inetcpl.rc:109
msgid ""
"Certificates are used for your personal identification and to identify "
"certificate authorities and publishers."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:111
#, fuzzy
msgid "Certificates..."
msgstr "&Ecoj"
#: inetcpl.rc:112
msgid "Publishers..."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:28
msgid "Internet Settings"
msgstr ""
......@@ -8560,12 +8682,6 @@ msgstr "&Dekstra:"
msgid "&Bottom:"
msgstr "Su&ba:"
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31
#: wineconsole.rc:132 winefile.rc:132 winefile.rc:155 winefile.rc:185
#: winemine.rc:93 wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr "Rezigni"
#: notepad.rc:131
msgid "Encoding:"
msgstr ""
......@@ -9113,11 +9229,6 @@ msgstr "Pri Notepad"
msgid "Program Manager"
msgstr ""
#: progman.rc:64
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Forigu\tDel"
#: progman.rc:65
msgid "Delete group `%s'?"
msgstr ""
......@@ -11021,10 +11132,6 @@ msgstr "&Dato"
msgid "Index/Inode"
msgstr ""
#: winefile.rc:118
msgid "Security"
msgstr ""
#: winefile.rc:120
msgid "%1 of %2 free"
msgstr ""
......
......@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr ""
msgid "File"
msgstr "Archivo"
#: cryptui.rc:89
#: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "&Contenido"
......@@ -2264,6 +2264,129 @@ msgstr "Imprimir"
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
#: inetcpl.rc:43
msgid "General"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:46
msgid " Home page "
msgstr ""
#: inetcpl.rc:47
msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:50
#, fuzzy
msgid "&Current page"
msgstr "La fecha actual es %s\n"
#: inetcpl.rc:51
#, fuzzy
msgid "&Default page"
msgstr "(Por defecto)"
#: inetcpl.rc:52
msgid "&Blank page"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:53
#, fuzzy
msgid " Browsing history "
msgstr "Historial de comandos"
#: inetcpl.rc:54
msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:56
msgid "Delete &files..."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:57
#, fuzzy
msgid "&Settings..."
msgstr "&Opciones"
#: inetcpl.rc:65
msgid "Delete browsing history"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:68
msgid ""
"Temporary internet files\n"
"Cached copies of webpages, images and certificates."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:70
msgid ""
"Cookies\n"
"Files saved on your computer by websites, which store things like user "
"preferences and login information."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:72
msgid ""
"History\n"
"List of websites you have accessed."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:74
msgid ""
"Form data\n"
"Usernames and other information you have entered into forms."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:76
msgid ""
"Passwords\n"
"Saved passwords you have entered into forms."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:78 notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31
#: wineconsole.rc:132 winefile.rc:132 winefile.rc:155 winefile.rc:185
#: winemine.rc:93 wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: inetcpl.rc:87 winefile.rc:118
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"
#: inetcpl.rc:90
#, fuzzy
msgid "Listview"
msgstr "Lista"
#: inetcpl.rc:95
msgid "trackbar"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:108
#, fuzzy
msgid " Certificates "
msgstr "Propiedades de &celda"
#: inetcpl.rc:109
msgid ""
"Certificates are used for your personal identification and to identify "
"certificate authorities and publishers."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:111
#, fuzzy
msgid "Certificates..."
msgstr "Propiedades de &celda"
#: inetcpl.rc:112
#, fuzzy
msgid "Publishers..."
msgstr "Editor"
#: inetcpl.rc:28
msgid "Internet Settings"
msgstr ""
......@@ -9178,12 +9301,6 @@ msgstr "&Derecha:"
msgid "&Bottom:"
msgstr "Aba&jo:"
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31
#: wineconsole.rc:132 winefile.rc:132 winefile.rc:155 winefile.rc:185
#: winemine.rc:93 wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: notepad.rc:131
msgid "Encoding:"
msgstr "Codificación:"
......@@ -9761,10 +9878,6 @@ msgstr "Gestor de programas"
msgid "Program Manager"
msgstr "Gestor de programas"
#: progman.rc:64
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: progman.rc:65
msgid "Delete group `%s'?"
msgstr "¿Eliminar grupo `%s'?"
......@@ -11762,10 +11875,6 @@ msgstr "FechaM"
msgid "Index/Inode"
msgstr "Índice/Nodo-i"
#: winefile.rc:118
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"
#: winefile.rc:120
#, fuzzy
msgid "%1 of %2 free"
......
......@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr ""
msgid "File"
msgstr "&پرونده"
#: cryptui.rc:89
#: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "&محتویات"
......@@ -2185,6 +2185,124 @@ msgstr "&چاپ‌کردن...\tCtrl+P"
msgid "Address"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:43
msgid "General"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:46
msgid " Home page "
msgstr ""
#: inetcpl.rc:47
msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:50
msgid "&Current page"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:51
msgid "&Default page"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:52
msgid "&Blank page"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:53
msgid " Browsing history "
msgstr ""
#: inetcpl.rc:54
msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:56
msgid "Delete &files..."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:57
#, fuzzy
msgid "&Settings..."
msgstr "ذخیره &به نام..."
#: inetcpl.rc:65
msgid "Delete browsing history"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:68
msgid ""
"Temporary internet files\n"
"Cached copies of webpages, images and certificates."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:70
msgid ""
"Cookies\n"
"Files saved on your computer by websites, which store things like user "
"preferences and login information."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:72
msgid ""
"History\n"
"List of websites you have accessed."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:74
msgid ""
"Form data\n"
"Usernames and other information you have entered into forms."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:76
msgid ""
"Passwords\n"
"Saved passwords you have entered into forms."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:78 notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31
#: wineconsole.rc:132 winefile.rc:132 winefile.rc:155 winefile.rc:185
#: winemine.rc:93 wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr "انصراف"
#: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "&حذف\tDel"
#: inetcpl.rc:87 winefile.rc:118
msgid "Security"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:90
msgid "Listview"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:95
msgid "trackbar"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:108
#, fuzzy
msgid " Certificates "
msgstr "اطلاعات"
#: inetcpl.rc:109
msgid ""
"Certificates are used for your personal identification and to identify "
"certificate authorities and publishers."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:111
msgid "Certificates..."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:112
msgid "Publishers..."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:28
msgid "Internet Settings"
msgstr ""
......@@ -8421,12 +8539,6 @@ msgstr "&راست:"
msgid "&Bottom:"
msgstr "&پایین:"
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31
#: wineconsole.rc:132 winefile.rc:132 winefile.rc:155 winefile.rc:185
#: winemine.rc:93 wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr "انصراف"
#: notepad.rc:131
msgid "Encoding:"
msgstr "کدگذاری:"
......@@ -8964,11 +9076,6 @@ msgstr "&درباره نت‌پد"
msgid "Program Manager"
msgstr ""
#: progman.rc:64
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "&حذف\tDel"
#: progman.rc:65
msgid "Delete group `%s'?"
msgstr ""
......@@ -10839,10 +10946,6 @@ msgstr ""
msgid "Index/Inode"
msgstr ""
#: winefile.rc:118
msgid "Security"
msgstr ""
#: winefile.rc:120
msgid "%1 of %2 free"
msgstr ""
......
......@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr ""
msgid "File"
msgstr "Tiedosto"
#: cryptui.rc:89
#: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr ""
......@@ -2232,6 +2232,135 @@ msgstr "Tulosta"
msgid "Address"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:43
msgid "General"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:46
msgid " Home page "
msgstr ""
#: inetcpl.rc:47
msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:50
msgid "&Current page"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:51
#, fuzzy
msgid "&Default page"
msgstr ""
"#-#-#-#-# fi.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Oletus\n"
"#-#-#-#-# fi.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Default"
#: inetcpl.rc:52
msgid "&Blank page"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:53
msgid " Browsing history "
msgstr ""
#: inetcpl.rc:54
msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:56
msgid "Delete &files..."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:57
#, fuzzy
msgid "&Settings..."
msgstr ""
"#-#-#-#-# fi.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Valinnat\n"
"#-#-#-#-# fi.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Options"
#: inetcpl.rc:65
msgid "Delete browsing history"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:68
msgid ""
"Temporary internet files\n"
"Cached copies of webpages, images and certificates."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:70
msgid ""
"Cookies\n"
"Files saved on your computer by websites, which store things like user "
"preferences and login information."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:72
msgid ""
"History\n"
"List of websites you have accessed."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:74
msgid ""
"Form data\n"
"Usernames and other information you have entered into forms."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:76
msgid ""
"Passwords\n"
"Saved passwords you have entered into forms."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:78 notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31
#: wineconsole.rc:132 winefile.rc:132 winefile.rc:155 winefile.rc:185
#: winemine.rc:93 wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
#: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "P&oista"
#: inetcpl.rc:87 winefile.rc:118
msgid "Security"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:90
#, fuzzy
msgid "Listview"
msgstr "Lista"
#: inetcpl.rc:95
msgid "trackbar"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:108
#, fuzzy
msgid " Certificates "
msgstr "S&olun Ominaisuudet"
#: inetcpl.rc:109
msgid ""
"Certificates are used for your personal identification and to identify "
"certificate authorities and publishers."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:111
#, fuzzy
msgid "Certificates..."
msgstr "S&olun Ominaisuudet"
#: inetcpl.rc:112
msgid "Publishers..."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:28
msgid "Internet Settings"
msgstr ""
......@@ -8657,12 +8786,6 @@ msgstr "&Oikea:"
msgid "&Bottom:"
msgstr "&Ala:"
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31
#: wineconsole.rc:132 winefile.rc:132 winefile.rc:155 winefile.rc:185
#: winemine.rc:93 wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
#: notepad.rc:131
#, fuzzy
msgid "Encoding:"
......@@ -9228,11 +9351,6 @@ msgstr ""
msgid "Program Manager"
msgstr ""
#: progman.rc:64
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "P&oista"
#: progman.rc:65
msgid "Delete group `%s'?"
msgstr ""
......@@ -11160,10 +11278,6 @@ msgstr "&Päivämäärä"
msgid "Index/Inode"
msgstr ""
#: winefile.rc:118
msgid "Security"
msgstr ""
#: winefile.rc:120
msgid "%1 of %2 free"
msgstr ""
......
......@@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "Déterminé automatiquement par le programme"
msgid "File"
msgstr "Fichier"
#: cryptui.rc:89
#: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
......@@ -2226,6 +2226,135 @@ msgstr "Imprimer..."
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: inetcpl.rc:43
msgid "General"
msgstr "Général"
#: inetcpl.rc:46
msgid " Home page "
msgstr " Page d'accueil "
#: inetcpl.rc:47
msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
msgstr "Vous pouvez spécifier l'adresse à utiliser comme page d'accueil :"
#: inetcpl.rc:50
msgid "&Current page"
msgstr "Page &courante"
#: inetcpl.rc:51
msgid "&Default page"
msgstr "Page par &défaut"
#: inetcpl.rc:52
msgid "&Blank page"
msgstr "Page &blanche"
#: inetcpl.rc:53
msgid " Browsing history "
msgstr " Historique de navigation "
#: inetcpl.rc:54
msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
msgstr ""
"Vous pouvez effacer les pages en cache, les cookies et d'autres données."
#: inetcpl.rc:56
msgid "Delete &files..."
msgstr "&Effacer les fichiers..."
#: inetcpl.rc:57
msgid "&Settings..."
msgstr "&Paramètres..."
#: inetcpl.rc:65
msgid "Delete browsing history"
msgstr "Effacer l'historique de navigation"
#: inetcpl.rc:68
msgid ""
"Temporary internet files\n"
"Cached copies of webpages, images and certificates."
msgstr ""
"Fichiers internet temporaires\n"
"Copies en cache de pages web, d'images et de certificats."
#: inetcpl.rc:70
msgid ""
"Cookies\n"
"Files saved on your computer by websites, which store things like user "
"preferences and login information."
msgstr ""
"Cookies\n"
"Données enregistrées sur votre ordinateur par des sites web, telles que "
"préférences utilisateur et informations de connexion."
#: inetcpl.rc:72
msgid ""
"History\n"
"List of websites you have accessed."
msgstr ""
"Historique\n"
"Liste des sites web accédés."
#: inetcpl.rc:74
msgid ""
"Form data\n"
"Usernames and other information you have entered into forms."
msgstr ""
"Données de formulaires\n"
"Noms d'utilisateur et autres informations entrées dans des formulaires."
#: inetcpl.rc:76
msgid ""
"Passwords\n"
"Saved passwords you have entered into forms."
msgstr ""
"Mots de passe\n"
"Mots de passe entrés dans des formulaires et sauvegardés."
#: inetcpl.rc:78 notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31
#: wineconsole.rc:132 winefile.rc:132 winefile.rc:155 winefile.rc:185
#: winemine.rc:93 wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: inetcpl.rc:87 winefile.rc:118
msgid "Security"
msgstr "Sécurité"
#: inetcpl.rc:90
msgid "Listview"
msgstr "Listview"
#: inetcpl.rc:95
msgid "trackbar"
msgstr "trackbar"
#: inetcpl.rc:108
msgid " Certificates "
msgstr " Certificats "
#: inetcpl.rc:109
msgid ""
"Certificates are used for your personal identification and to identify "
"certificate authorities and publishers."
msgstr ""
"Les certificats sont utilisés pour votre identification personnelle, celle "
"d'autorités de certification ou d'éditeurs."
#: inetcpl.rc:111
msgid "Certificates..."
msgstr "Certificats..."
#: inetcpl.rc:112
msgid "Publishers..."
msgstr "Éditeurs..."
#: inetcpl.rc:28
msgid "Internet Settings"
msgstr "Paramètres Internet"
......@@ -8897,12 +9026,6 @@ msgstr "&Droite :"
msgid "&Bottom:"
msgstr "&Bas :"
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31
#: wineconsole.rc:132 winefile.rc:132 winefile.rc:155 winefile.rc:185
#: winemine.rc:93 wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: notepad.rc:131
msgid "Encoding:"
msgstr "Codage"
......@@ -9439,10 +9562,6 @@ msgstr "À &propos du gestionnaire de programmes"
msgid "Program Manager"
msgstr "Gestionnaire de programmes"
#: progman.rc:64
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: progman.rc:65
msgid "Delete group `%s'?"
msgstr "Voulez-vous supprimer le groupe « %s » ?"
......@@ -11403,10 +11522,6 @@ msgstr "Dernière modification"
msgid "Index/Inode"
msgstr "Index/Inode"
#: winefile.rc:118
msgid "Security"
msgstr "Sécurité"
#: winefile.rc:120
msgid "%1 of %2 free"
msgstr "%1 libres sur %2"
......
......@@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr "נקבע אוטומטית על ידי התכנית"
msgid "File"
msgstr "קובץ"
#: cryptui.rc:89
#: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
msgid "Content"
msgstr "תוכן"
......@@ -2188,6 +2188,123 @@ msgstr "הדפסה..."
msgid "Address"
msgstr "כתובת"
#: inetcpl.rc:43
msgid "General"
msgstr "כללי"
#: inetcpl.rc:46
msgid " Home page "
msgstr " דף הבית "
#: inetcpl.rc:47
msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
msgstr "באפשרותך לבחור את הכתובת שתשמש כדף הבית שלך."
#: inetcpl.rc:50
msgid "&Current page"
msgstr "העמוד ה&נוכחי"
#: inetcpl.rc:51
msgid "&Default page"
msgstr "עמוד &בררת המחדל"
#: inetcpl.rc:52
msgid "&Blank page"
msgstr "עמוד &ריק"
#: inetcpl.rc:53
msgid " Browsing history "
msgstr " Browsing history "
#: inetcpl.rc:54
msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
msgstr "You can delete cached pages, cookies and other data."
#: inetcpl.rc:56
msgid "Delete &files..."
msgstr "Delete &files..."
#: inetcpl.rc:57
msgid "&Settings..."
msgstr "&Settings..."
#: inetcpl.rc:65
#, fuzzy
msgid "Delete browsing history"
msgstr " Browsing history "
#: inetcpl.rc:68
msgid ""
"Temporary internet files\n"
"Cached copies of webpages, images and certificates."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:70
msgid ""
"Cookies\n"
"Files saved on your computer by websites, which store things like user "
"preferences and login information."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:72
msgid ""
"History\n"
"List of websites you have accessed."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:74
msgid ""
"Form data\n"
"Usernames and other information you have entered into forms."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:76
msgid ""
"Passwords\n"
"Saved passwords you have entered into forms."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:78 notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31
#: wineconsole.rc:132 winefile.rc:132 winefile.rc:155 winefile.rc:185
#: winemine.rc:93 wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
#: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
#: inetcpl.rc:87 winefile.rc:118
msgid "Security"
msgstr "אבטחה"
#: inetcpl.rc:90
#, fuzzy
msgid "Listview"
msgstr "רשימה"
#: inetcpl.rc:95
msgid "trackbar"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:108
msgid " Certificates "
msgstr " אישורים "
#: inetcpl.rc:109
msgid ""
"Certificates are used for your personal identification and to identify "
"certificate authorities and publishers."
msgstr "אישורים משמשים כדי לזהות אותך וגם כדי לזהות רשויות ומפיצים."
#: inetcpl.rc:111
msgid "Certificates..."
msgstr "אישורים..."
#: inetcpl.rc:112
msgid "Publishers..."
msgstr "מפיצים..."
#: inetcpl.rc:28
msgid "Internet Settings"
msgstr "הגדרות אינטרנט"
......@@ -8876,12 +8993,6 @@ msgstr "&ימניים:"
msgid "&Bottom:"
msgstr "&תחתונים:"
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31
#: wineconsole.rc:132 winefile.rc:132 winefile.rc:155 winefile.rc:185
#: winemine.rc:93 wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
#: notepad.rc:131
msgid "Encoding:"
msgstr "קידוד:"
......@@ -9413,10 +9524,6 @@ msgstr "על &אודות מנהל התכניות"
msgid "Program Manager"
msgstr "מנהל התכניות"
#: progman.rc:64
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
#: progman.rc:65
msgid "Delete group `%s'?"
msgstr "האם למחוק את הקבוצה `%s' ?"
......@@ -11419,10 +11526,6 @@ msgstr "ת.שינוי"
msgid "Index/Inode"
msgstr "מפתח/Inode"
#: winefile.rc:118
msgid "Security"
msgstr "אבטחה"
#: winefile.rc:120
#, fuzzy
msgid "%1 of %2 free"
......
......@@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr ""
msgid "File"
msgstr ""
#: cryptui.rc:89
#: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
msgid "Content"
msgstr ""
......@@ -2162,6 +2162,123 @@ msgstr "फ़ॉन्ट (&F)..."
msgid "Address"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:43
msgid "General"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:46
msgid " Home page "
msgstr ""
#: inetcpl.rc:47
msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:50
msgid "&Current page"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:51
msgid "&Default page"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:52
msgid "&Blank page"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:53
msgid " Browsing history "
msgstr ""
#: inetcpl.rc:54
msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:56
msgid "Delete &files..."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:57
msgid "&Settings..."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:65
msgid "Delete browsing history"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:68
msgid ""
"Temporary internet files\n"
"Cached copies of webpages, images and certificates."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:70
msgid ""
"Cookies\n"
"Files saved on your computer by websites, which store things like user "
"preferences and login information."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:72
msgid ""
"History\n"
"List of websites you have accessed."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:74
msgid ""
"Form data\n"
"Usernames and other information you have entered into forms."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:76
msgid ""
"Passwords\n"
"Saved passwords you have entered into forms."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:78 notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31
#: wineconsole.rc:132 winefile.rc:132 winefile.rc:155 winefile.rc:185
#: winemine.rc:93 wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
msgid "Delete"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:87 winefile.rc:118
msgid "Security"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:90
msgid "Listview"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:95
msgid "trackbar"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:108
#, fuzzy
msgid " Certificates "
msgstr "सूचना (&o)"
#: inetcpl.rc:109
msgid ""
"Certificates are used for your personal identification and to identify "
"certificate authorities and publishers."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:111
#, fuzzy
msgid "Certificates..."
msgstr "सूचना (&o)"
#: inetcpl.rc:112
msgid "Publishers..."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:28
msgid "Internet Settings"
msgstr ""
......@@ -8325,12 +8442,6 @@ msgstr ""
msgid "&Bottom:"
msgstr ""
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31
#: wineconsole.rc:132 winefile.rc:132 winefile.rc:155 winefile.rc:185
#: winemine.rc:93 wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: notepad.rc:131
msgid "Encoding:"
msgstr ""
......@@ -8838,10 +8949,6 @@ msgstr ""
msgid "Program Manager"
msgstr ""
#: progman.rc:64
msgid "Delete"
msgstr ""
#: progman.rc:65
msgid "Delete group `%s'?"
msgstr ""
......@@ -10684,10 +10791,6 @@ msgstr "दिनांक (&D)"
msgid "Index/Inode"
msgstr ""
#: winefile.rc:118
msgid "Security"
msgstr ""
#: winefile.rc:120
msgid "%1 of %2 free"
msgstr ""
......
......@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr ""
msgid "File"
msgstr "Fájl"
#: cryptui.rc:89
#: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "&Tartalom"
......@@ -2305,6 +2305,130 @@ msgstr "Nyomtatás"
msgid "Address"
msgstr "IP cím="
#: inetcpl.rc:43
msgid "General"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:46
msgid " Home page "
msgstr ""
#: inetcpl.rc:47
msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:50
#, fuzzy
msgid "&Current page"
msgstr "tulajdonságlap"
#: inetcpl.rc:51
#, fuzzy
msgid "&Default page"
msgstr "Ala&pértékek"
#: inetcpl.rc:52
msgid "&Blank page"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:53
#, fuzzy
msgid " Browsing history "
msgstr "Parancs előzmény"
#: inetcpl.rc:54
msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:56
msgid "Delete &files..."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:57
#, fuzzy
msgid "&Settings..."
msgstr "Mentés má&sként..."
#: inetcpl.rc:65
msgid "Delete browsing history"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:68
msgid ""
"Temporary internet files\n"
"Cached copies of webpages, images and certificates."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:70
msgid ""
"Cookies\n"
"Files saved on your computer by websites, which store things like user "
"preferences and login information."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:72
msgid ""
"History\n"
"List of websites you have accessed."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:74
msgid ""
"Form data\n"
"Usernames and other information you have entered into forms."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:76
msgid ""
"Passwords\n"
"Saved passwords you have entered into forms."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:78 notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31
#: wineconsole.rc:132 winefile.rc:132 winefile.rc:155 winefile.rc:185
#: winemine.rc:93 wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
#: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
#: inetcpl.rc:87 winefile.rc:118
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "&Biztonság"
#: inetcpl.rc:90
#, fuzzy
msgid "Listview"
msgstr "Lista"
#: inetcpl.rc:95
msgid "trackbar"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:108
#, fuzzy
msgid " Certificates "
msgstr "Tanusítvány beszerzés"
#: inetcpl.rc:109
msgid ""
"Certificates are used for your personal identification and to identify "
"certificate authorities and publishers."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:111
#, fuzzy
msgid "Certificates..."
msgstr "Tanusítvány beszerzés"
#: inetcpl.rc:112
#, fuzzy
msgid "Publishers..."
msgstr "Kiadó"
#: inetcpl.rc:28
msgid "Internet Settings"
msgstr ""
......@@ -8885,12 +9009,6 @@ msgstr "&Jobb:"
msgid "&Bottom:"
msgstr "&Alsó:"
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31
#: wineconsole.rc:132 winefile.rc:132 winefile.rc:155 winefile.rc:185
#: winemine.rc:93 wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
#: notepad.rc:131
#, fuzzy
msgid "Encoding:"
......@@ -9467,10 +9585,6 @@ msgstr "Programkezelő"
msgid "Program Manager"
msgstr "Programkezelő"
#: progman.rc:64
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
#: progman.rc:65
msgid "Delete group `%s'?"
msgstr "Biztosan törölni kívánja a következő csoportot: `%s'?"
......@@ -11414,11 +11528,6 @@ msgstr "&Dátum"
msgid "Index/Inode"
msgstr ""
#: winefile.rc:118
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "&Biztonság"
#: winefile.rc:120
msgid "%1 of %2 free"
msgstr ""
......
......@@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "Determinato automaticamente dal programma"
msgid "File"
msgstr "File"
#: cryptui.rc:89
#: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"
......@@ -2223,6 +2223,134 @@ msgstr "Stampa..."
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
#: inetcpl.rc:43
msgid "General"
msgstr "Generale"
#: inetcpl.rc:46
msgid " Home page "
msgstr " Pagina iniziale "
#: inetcpl.rc:47
msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
msgstr "Puoi scegliere l'indirizzo che sarà usato come tua pagina iniziale."
#: inetcpl.rc:50
msgid "&Current page"
msgstr "Pagina &attuale"
#: inetcpl.rc:51
msgid "&Default page"
msgstr "Pagina &predefinita"
#: inetcpl.rc:52
msgid "&Blank page"
msgstr "Pagina &vuota"
#: inetcpl.rc:53
msgid " Browsing history "
msgstr " Nella cronologia "
#: inetcpl.rc:54
msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
msgstr "Puoi eliminare pagine in cache, cookies e altri dati."
#: inetcpl.rc:56
msgid "Delete &files..."
msgstr "Elimina &file..."
#: inetcpl.rc:57
msgid "&Settings..."
msgstr "&Impostazioni..."
#: inetcpl.rc:65
msgid "Delete browsing history"
msgstr "Elimina la cronologia"
#: inetcpl.rc:68
msgid ""
"Temporary internet files\n"
"Cached copies of webpages, images and certificates."
msgstr ""
"File temporanei di internet\n"
"Copie in cache di pagine web, immagini e certificati."
#: inetcpl.rc:70
msgid ""
"Cookies\n"
"Files saved on your computer by websites, which store things like user "
"preferences and login information."
msgstr ""
"Cookie\n"
"File salvati sul tuo computer da siti web, che memorizzano le impostazioni "
"dell'utente e le informazioni di accesso."
#: inetcpl.rc:72
msgid ""
"History\n"
"List of websites you have accessed."
msgstr ""
"Cronologia\n"
"Lista dei siti web che hai visitato."
#: inetcpl.rc:74
msgid ""
"Form data\n"
"Usernames and other information you have entered into forms."
msgstr ""
"Dati dei moduli\n"
"Nome utente e altre informazioni che hai inserito nei moduli."
#: inetcpl.rc:76
msgid ""
"Passwords\n"
"Saved passwords you have entered into forms."
msgstr ""
"Password\n"
"Password salvate che hai inserito nei moduli."
#: inetcpl.rc:78 notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31
#: wineconsole.rc:132 winefile.rc:132 winefile.rc:155 winefile.rc:185
#: winemine.rc:93 wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#: inetcpl.rc:87 winefile.rc:118
msgid "Security"
msgstr "Sicurezza"
#: inetcpl.rc:90
msgid "Listview"
msgstr "Listview"
#: inetcpl.rc:95
msgid "trackbar"
msgstr "trackbar"
#: inetcpl.rc:108
msgid " Certificates "
msgstr " Certificati "
#: inetcpl.rc:109
msgid ""
"Certificates are used for your personal identification and to identify "
"certificate authorities and publishers."
msgstr ""
"I certificati sono usati per la tua identificazione personale e per "
"identificare le autorità e gli editori dei certificati."
#: inetcpl.rc:111
msgid "Certificates..."
msgstr "Certificati..."
#: inetcpl.rc:112
msgid "Publishers..."
msgstr "Editori..."
#: inetcpl.rc:28
msgid "Internet Settings"
msgstr "Impostazioni di Internet"
......@@ -8851,12 +8979,6 @@ msgstr "&Destro:"
msgid "&Bottom:"
msgstr "&Inferiore:"
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31
#: wineconsole.rc:132 winefile.rc:132 winefile.rc:155 winefile.rc:185
#: winemine.rc:93 wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: notepad.rc:131
msgid "Encoding:"
msgstr "Codifica:"
......@@ -9388,10 +9510,6 @@ msgstr "&Informazioni sul Gestore di Programmi"
msgid "Program Manager"
msgstr "Gestore Programma"
#: progman.rc:64
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#: progman.rc:65
msgid "Delete group `%s'?"
msgstr "Eliminare il gruppo `%s' ?"
......@@ -11340,10 +11458,6 @@ msgstr "Data di ultima modifica"
msgid "Index/Inode"
msgstr "Indice/Inode"
#: winefile.rc:118
msgid "Security"
msgstr "Sicurezza"
#: winefile.rc:120
msgid "%1 of %2 free"
msgstr "liberi %1 di %2"
......
......@@ -1704,7 +1704,7 @@ msgstr "プログラムで自動的に決定する"
msgid "File"
msgstr "ファイル"
#: cryptui.rc:89
#: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
msgid "Content"
msgstr "コンテンツ"
......@@ -2212,6 +2212,123 @@ msgstr "印刷..."
msgid "Address"
msgstr "アドレス"
#: inetcpl.rc:43
msgid "General"
msgstr "全般"
#: inetcpl.rc:46
msgid " Home page "
msgstr " ホーム ページ "
#: inetcpl.rc:47
msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
msgstr "ホーム ページとして使われるアドレスを選べます。"
#: inetcpl.rc:50
msgid "&Current page"
msgstr "現在のページ(&C)"
#: inetcpl.rc:51
msgid "&Default page"
msgstr "デフォルト(&D)"
#: inetcpl.rc:52
msgid "&Blank page"
msgstr "空白(&B)"
#: inetcpl.rc:53
msgid " Browsing history "
msgstr " 閲覧履歴 "
#: inetcpl.rc:54
msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
msgstr "キャッシュされたページやクッキー、その他のデータを削除できます。"
#: inetcpl.rc:56
msgid "Delete &files..."
msgstr "ファイルを削除(&F)..."
#: inetcpl.rc:57
msgid "&Settings..."
msgstr "設定(&S)..."
#: inetcpl.rc:65
#, fuzzy
msgid "Delete browsing history"
msgstr " 閲覧履歴 "
#: inetcpl.rc:68
msgid ""
"Temporary internet files\n"
"Cached copies of webpages, images and certificates."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:70
msgid ""
"Cookies\n"
"Files saved on your computer by websites, which store things like user "
"preferences and login information."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:72
msgid ""
"History\n"
"List of websites you have accessed."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:74
msgid ""
"Form data\n"
"Usernames and other information you have entered into forms."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:76
msgid ""
"Passwords\n"
"Saved passwords you have entered into forms."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:78 notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31
#: wineconsole.rc:132 winefile.rc:132 winefile.rc:155 winefile.rc:185
#: winemine.rc:93 wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
#: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
msgid "Delete"
msgstr "削除"
#: inetcpl.rc:87 winefile.rc:118
msgid "Security"
msgstr "セキュリティ"
#: inetcpl.rc:90
#, fuzzy
msgid "Listview"
msgstr "一覧"
#: inetcpl.rc:95
msgid "trackbar"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:108
msgid " Certificates "
msgstr " 証明書 "
#: inetcpl.rc:109
msgid ""
"Certificates are used for your personal identification and to identify "
"certificate authorities and publishers."
msgstr "証明書は個人認証、証明書の権限と発行元を確認するために使われます。"
#: inetcpl.rc:111
msgid "Certificates..."
msgstr "証明書..."
#: inetcpl.rc:112
msgid "Publishers..."
msgstr "発行元..."
#: inetcpl.rc:28
msgid "Internet Settings"
msgstr "インターネット設定"
......@@ -8792,12 +8909,6 @@ msgstr "右(&R):"
msgid "&Bottom:"
msgstr "下(&B):"
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31
#: wineconsole.rc:132 winefile.rc:132 winefile.rc:155 winefile.rc:185
#: winemine.rc:93 wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
#: notepad.rc:131
msgid "Encoding:"
msgstr "文字コード:"
......@@ -9327,10 +9438,6 @@ msgstr "バージョン情報(&A)"
msgid "Program Manager"
msgstr "プログラム マネージャ"
#: progman.rc:64
msgid "Delete"
msgstr "削除"
#: progman.rc:65
msgid "Delete group `%s'?"
msgstr "グループ `%s' を削除しますか?"
......@@ -11271,10 +11378,6 @@ msgstr "変更日"
msgid "Index/Inode"
msgstr "Index/Inode"
#: winefile.rc:118
msgid "Security"
msgstr "セキュリティ"
#: winefile.rc:120
#, fuzzy
msgid "%1 of %2 free"
......
......@@ -1704,7 +1704,7 @@ msgstr "자동으로 프로그램에 의해 결정"
msgid "File"
msgstr "파일"
#: cryptui.rc:89
#: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
msgid "Content"
msgstr "내용"
......@@ -2213,6 +2213,132 @@ msgstr "인쇄..."
msgid "Address"
msgstr "주소"
#: inetcpl.rc:43
msgid "General"
msgstr "일반"
#: inetcpl.rc:46
msgid " Home page "
msgstr " 홈 페이지 "
#: inetcpl.rc:47
msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
msgstr "홈페이지로 사용할 주소를 선택할 수 있습니다."
#: inetcpl.rc:50
msgid "&Current page"
msgstr "현재 페이지(&C)"
#: inetcpl.rc:51
msgid "&Default page"
msgstr "기본 페이지(&D)"
#: inetcpl.rc:52
msgid "&Blank page"
msgstr "빈 페이지(&B)"
#: inetcpl.rc:53
msgid " Browsing history "
msgstr " 방문 기록 "
#: inetcpl.rc:54
msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
msgstr "당신은 캐시된 페이지,쿠키나 다른 데이터를 지울 수 있습니다."
#: inetcpl.rc:56
msgid "Delete &files..."
msgstr "파일들 지우기(&F)..."
#: inetcpl.rc:57
msgid "&Settings..."
msgstr "설정(&S)..."
#: inetcpl.rc:65
msgid "Delete browsing history"
msgstr "방문 기록 지우기"
#: inetcpl.rc:68
msgid ""
"Temporary internet files\n"
"Cached copies of webpages, images and certificates."
msgstr ""
"임시 인터넷 파일\n"
"웹페이지의 캐시된 복사본,그림 그리고 인증서."
#: inetcpl.rc:70
msgid ""
"Cookies\n"
"Files saved on your computer by websites, which store things like user "
"preferences and login information."
msgstr ""
"쿠키\n"
"이 파일은 웹사이트에 위해 사용자 환경설정이나 로그인 정보같은 것을 당신의 컴"
"퓨터에 저장하는데 사용됩니다. ."
#: inetcpl.rc:72
msgid ""
"History\n"
"List of websites you have accessed."
msgstr ""
"방문기록\n"
"당신이 방문한 웹사이트의 목록."
#: inetcpl.rc:74
msgid ""
"Form data\n"
"Usernames and other information you have entered into forms."
msgstr ""
"폼 정보\n"
"당신이 정보 폼에 입력한 사용자 이름과 다른 정보."
#: inetcpl.rc:76
msgid ""
"Passwords\n"
"Saved passwords you have entered into forms."
msgstr ""
"암호\n"
"당신이 폼에 입력한 저장된 암호."
#: inetcpl.rc:78 notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31
#: wineconsole.rc:132 winefile.rc:132 winefile.rc:155 winefile.rc:185
#: winemine.rc:93 wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
#: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
msgid "Delete"
msgstr "지우기"
#: inetcpl.rc:87 winefile.rc:118
msgid "Security"
msgstr "보안"
#: inetcpl.rc:90
msgid "Listview"
msgstr "목록보기"
#: inetcpl.rc:95
msgid "trackbar"
msgstr "트랙바"
#: inetcpl.rc:108
msgid " Certificates "
msgstr " 인증서 "
#: inetcpl.rc:109
msgid ""
"Certificates are used for your personal identification and to identify "
"certificate authorities and publishers."
msgstr " 인증서는 당신의 개인 식별과 인증기관과 게시자 식별에 사용됩니다."
#: inetcpl.rc:111
msgid "Certificates..."
msgstr "인증서..."
#: inetcpl.rc:112
msgid "Publishers..."
msgstr "발행자..."
#: inetcpl.rc:28
msgid "Internet Settings"
msgstr "인터넷 설정"
......@@ -8774,12 +8900,6 @@ msgstr "오른쪽(&R):"
msgid "&Bottom:"
msgstr "아래(&B):"
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31
#: wineconsole.rc:132 winefile.rc:132 winefile.rc:155 winefile.rc:185
#: winemine.rc:93 wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
#: notepad.rc:131
#, fuzzy
msgid "Encoding:"
......@@ -9307,10 +9427,6 @@ msgstr "프로그램 관리자 정보(&A)"
msgid "Program Manager"
msgstr "풀그림 관리자"
#: progman.rc:64
msgid "Delete"
msgstr "지우기"
#: progman.rc:65
msgid "Delete group `%s'?"
msgstr "그룹 `%s'을 지우겠습니까 ?"
......@@ -11232,10 +11348,6 @@ msgstr "분(MDate)"
msgid "Index/Inode"
msgstr "인덱스/아이노드"
#: winefile.rc:118
msgid "Security"
msgstr "보안"
#: winefile.rc:120
#, fuzzy
msgid "%1 of %2 free"
......
......@@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "Automatiškai nustatyta programos"
msgid "File"
msgstr "Failas"
#: cryptui.rc:89
#: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
msgid "Content"
msgstr "Turinys"
......@@ -2222,6 +2222,136 @@ msgstr "Spausdinti..."
msgid "Address"
msgstr "Adresas"
#: inetcpl.rc:43
msgid "General"
msgstr "Bendrosios"
#: inetcpl.rc:46
msgid " Home page "
msgstr " Pradžios tinklalapis "
#: inetcpl.rc:47
msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
msgstr ""
"Galite pasirinkti adresą, kuris bus naudojamas kaip jūsų pradžios "
"tinklalapis."
#: inetcpl.rc:50
msgid "&Current page"
msgstr "&Dabartinis puslapis"
#: inetcpl.rc:51
msgid "&Default page"
msgstr "&Numatytasis puslapis"
#: inetcpl.rc:52
msgid "&Blank page"
msgstr "&Tuščias puslapis"
#: inetcpl.rc:53
msgid " Browsing history "
msgstr " Naršymo istorija "
#: inetcpl.rc:54
msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
msgstr "Jūs galite pašalinti puslapius podėlyje, slapukus ir kitus duomenis."
#: inetcpl.rc:56
msgid "Delete &files..."
msgstr "Šalinti &failus..."
#: inetcpl.rc:57
msgid "&Settings..."
msgstr "Nuo&statos..."
#: inetcpl.rc:65
msgid "Delete browsing history"
msgstr "Šalinti naršymo istoriją"
#: inetcpl.rc:68
msgid ""
"Temporary internet files\n"
"Cached copies of webpages, images and certificates."
msgstr ""
"Laikini interneto failai\n"
"Tinklalapių kopijos podėlyje, paveikslai, liudijimai."
#: inetcpl.rc:70
msgid ""
"Cookies\n"
"Files saved on your computer by websites, which store things like user "
"preferences and login information."
msgstr ""
"Slapukai\n"
"Tinklalapių kompiuteryje išsaugoti failai, kuriuose saugomi naudotojų "
"nustatymai ir prisijungimo informacija."
#: inetcpl.rc:72
msgid ""
"History\n"
"List of websites you have accessed."
msgstr ""
"Istorija\n"
"Tinklalapių, kuriuos naršėte, sąrašas."
#: inetcpl.rc:74
msgid ""
"Form data\n"
"Usernames and other information you have entered into forms."
msgstr ""
"Formų duomenys\n"
"Naudotojų vardai ir kita informacija, kurią įvedėte į formas."
#: inetcpl.rc:76
msgid ""
"Passwords\n"
"Saved passwords you have entered into forms."
msgstr ""
"Slaptažodžiai\n"
"Išsaugoti slaptažodžiai, kuriuos įvedėte į formas."
#: inetcpl.rc:78 notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31
#: wineconsole.rc:132 winefile.rc:132 winefile.rc:155 winefile.rc:185
#: winemine.rc:93 wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr "Atsisakyti"
#: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
msgid "Delete"
msgstr "Šalinti"
#: inetcpl.rc:87 winefile.rc:118
msgid "Security"
msgstr "Saugumas"
#: inetcpl.rc:90
msgid "Listview"
msgstr "Listview"
#: inetcpl.rc:95
msgid "trackbar"
msgstr "trackbar"
#: inetcpl.rc:108
msgid " Certificates "
msgstr " Liudijimai "
#: inetcpl.rc:109
msgid ""
"Certificates are used for your personal identification and to identify "
"certificate authorities and publishers."
msgstr ""
"Liudijimai yra naudojami jūsų tapatumo nustatymui ir liudijimo įstaigų bei "
"publikuotojų tapatumui nustatyti."
#: inetcpl.rc:111
msgid "Certificates..."
msgstr "Liudijimai..."
#: inetcpl.rc:112
msgid "Publishers..."
msgstr "Publikuotojai..."
#: inetcpl.rc:28
msgid "Internet Settings"
msgstr "Interneto nuostatos"
......@@ -8810,12 +8940,6 @@ msgstr "&Dešinėje:"
msgid "&Bottom:"
msgstr "&Apatinė:"
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31
#: wineconsole.rc:132 winefile.rc:132 winefile.rc:155 winefile.rc:185
#: winemine.rc:93 wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr "Atsisakyti"
#: notepad.rc:131
msgid "Encoding:"
msgstr "Koduotė:"
......@@ -9343,10 +9467,6 @@ msgstr "&Apie Programų tvarkytuvę"
msgid "Program Manager"
msgstr "Programų tvarkytuvė"
#: progman.rc:64
msgid "Delete"
msgstr "Šalinti"
#: progman.rc:65
msgid "Delete group `%s'?"
msgstr "Šalinti grupę „%s“?"
......@@ -11283,10 +11403,6 @@ msgstr "MData"
msgid "Index/Inode"
msgstr "Indeksas/Inode"
#: winefile.rc:118
msgid "Security"
msgstr "Saugumas"
#: winefile.rc:120
msgid "%1 of %2 free"
msgstr "%1 iš %2 laisva"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment