Commit fe647da9 authored by Frédéric Delanoy's avatar Frédéric Delanoy Committed by Alexandre Julliard

po: Update French translation.

parent e7cc2f76
......@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 23:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-29 09:22+0100\n"
"Last-Translator: Frédéric Delanoy <frederic.delanoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: French\n"
......@@ -67,14 +67,12 @@ msgid "All files (*.*)"
msgstr "Tous les fichiers (*.*)"
#: appwiz.rc:42
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Supprimer..."
msgstr "&Supprimer"
#: appwiz.rc:43
#, fuzzy
msgid "&Modify/Remove"
msgstr "&Modifier/Supprimer..."
msgstr "&Modifier/Supprimer"
#: appwiz.rc:48
msgid "Downloading..."
......@@ -690,7 +688,7 @@ msgstr "Adresse non structurée"
#: crypt32.rc:51
msgid "SMIME Capabilities"
msgstr "Aptitudes SMIME"
msgstr "Aptitudes S/MIME"
#: crypt32.rc:52
msgid "Prefer Signed Data"
......@@ -3193,7 +3191,7 @@ msgstr "Pas assez d'espace disponible pour le journal du registre\n"
#: winerror.mc:1116
msgid "Registry key has subkeys\n"
msgstr "La clé de registre a des sous-clés\n"
msgstr "La clé de registre contient des sous-clés\n"
#: winerror.mc:1121
msgid "Subkey must be volatile\n"
......@@ -4602,7 +4600,7 @@ msgstr "Répertoire temporaire non accessible en écriture\n"
#: winerror.mc:2886
msgid "Installation platform not supported\n"
msgstr "Plateforme d'installation non prise en charge\n"
msgstr "Plate-forme d'installation non prise en charge\n"
#: winerror.mc:2891
msgid "Installer not used\n"
......@@ -5736,7 +5734,7 @@ msgstr "Inactif"
#: oledlg.rc:25
msgid "Insert a new %s object into your document"
msgstr "Insérer un nouvel object %s dans votre document"
msgstr "Insérer un nouvel objet %s dans votre document"
#: oledlg.rc:26
msgid ""
......@@ -6265,7 +6263,6 @@ msgid "Pr&int..."
msgstr "&Imprimer..."
#: shdocvw.rc:37 wordpad.rc:34
#, fuzzy
msgid "Print previe&w"
msgstr "&Aperçu avant impression..."
......@@ -6305,7 +6302,6 @@ msgid "&Help"
msgstr "Aid&e"
#: shdocvw.rc:57
#, fuzzy
msgid "&About Internet Explorer"
msgstr "À &propos d'Internet Explorer..."
......@@ -6316,7 +6312,7 @@ msgstr "Accueil"
#: shdocvw.rc:68 winhlp32.rc:66
msgid "Print..."
msgstr "Imprimer la rubrique..."
msgstr "Imprimer..."
#: shdocvw.rc:73
msgid "Address"
......@@ -7109,7 +7105,7 @@ msgid ""
"There is a problem with the device driver. Check with the device "
"manufacturer about obtaining a new driver."
msgstr ""
"Le pilote de périphérique présente un problème.Contactez le constructeur du "
"Le pilote de périphérique présente un problème. Contactez le constructeur du "
"périphérique pour obtenir un nouveau pilote"
#: winmm.rc:70
......@@ -8081,7 +8077,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Notez qu'entrer la commande PROMPT sans texte d'invite remet l'invite\n"
"à sa valeur par défaut, à savoir la lettre du lecteur courant suivie de\n"
"son répertoire courant et d'un signe plus-grand-que (>).\n"
"son répertoire courant et d'un signe « plus grand que » (>).\n"
"(c.-à-d. la commande PROMPT $p$g).\n"
"\n"
"L'invite peut aussi être adaptée en modifiant la variable d'environnement\n"
......@@ -8317,7 +8313,7 @@ msgstr ""
#: cmd.rc:255
msgid "Are you sure"
msgstr "Êtes-vous sûr"
msgstr "Êtes-vous sûr(e)"
#: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
msgctxt "Yes key"
......@@ -9331,12 +9327,11 @@ msgstr "Valeur &DWORD"
#: regedit.rc:51 regedit.rc:102
msgid "&Multi String Value"
msgstr "Valeur de chaîne &extensible"
msgstr "Valeur chaîne &multiple"
#: regedit.rc:52 regedit.rc:103
#, fuzzy
msgid "&Expandable String Value"
msgstr "Valeur c&haîne"
msgstr "Valeur chaîne e&xtensible"
#: regedit.rc:56 regedit.rc:107
msgid "&Rename\tF2"
......@@ -10926,7 +10921,7 @@ msgstr "Trier par dat&e"
#: winefile.rc:60
msgid "Filter by &..."
msgstr "Filter &par..."
msgstr "Filtrer &par..."
#: winefile.rc:67
msgid "&Drivebar"
......@@ -10950,12 +10945,11 @@ msgstr "Arranger &verticalement\tCtrl+F4"
#: winefile.rc:81
msgid "Arrange &Symbols"
msgstr "Réorganiser les &icônes"
msgstr "Réorganiser les &symboles"
#: winefile.rc:87
#, fuzzy
msgid "&About Wine File"
msgstr "À &propos de Winefile"
msgstr "À &propos de WineFile"
#: winefile.rc:93
msgid "Applying font settings"
......@@ -10991,7 +10985,7 @@ msgstr "Pas encore implémenté"
#: winefile.rc:107
msgid "Wine File"
msgstr "Wine File"
msgstr "WineFile"
#: winefile.rc:114
msgid "CDate"
......@@ -11019,15 +11013,15 @@ msgstr "%s libres sur %s"
#: winemine.rc:34
msgid "&Game"
msgstr ""
msgstr "&Partie"
#: winemine.rc:35
msgid "&New\tF2"
msgstr "&Nouveau\tF2"
msgstr "&Nouvelle\tF2"
#: winemine.rc:37
msgid "Question &Marks"
msgstr ""
msgstr "Points d'&interrogation"
#: winemine.rc:39
msgid "&Beginner"
......@@ -11046,18 +11040,16 @@ msgid "&Custom..."
msgstr "&Personnalisé..."
#: winemine.rc:44
#, fuzzy
msgid "&Fastest Times"
msgstr "Meilleurs &temps"
#: winemine.rc:49
#, fuzzy
msgid "&About WineMine"
msgstr "À &propos de Wine"
msgstr "À &propos de WineMine"
#: winemine.rc:27
msgid "WineMine"
msgstr "Démineur de Wine"
msgstr "WineMine"
#: winemine.rc:28
msgid "Nobody"
......@@ -11113,7 +11105,7 @@ msgstr "&Toujours visible"
#: winhlp32.rc:56
msgid "&About Wine Help"
msgstr "&A propos de l'Aide de Wine"
msgstr "À &propos de l'aide de Wine"
#: winhlp32.rc:64
msgid "Annotation..."
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment