Pt.rc 9.03 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113
/*
 * Portuguese Language File
 *
 * Copyright 2008 Ricardo Filipe
 *
 * This library is free software; you can redistribute it and/or
 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
 * License as published by the Free Software Foundation; either
 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
 *
 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
 * Lesser General Public License for more details.
 *
 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
 * License along with this library; if not, write to the Free Software
 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
 */

LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL

IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE
BEGIN
    POPUP "&Ficheiro"
    BEGIN
        MENUITEM "&Novo...\tCtrl+N",       ID_FILE_NEW
        MENUITEM "&Abrir...\tCtrl+O",      ID_FILE_OPEN
        MENUITEM "&Guardar\tCtrl+S",         ID_FILE_SAVE
        MENUITEM "Guardar &como...",           ID_FILE_SAVEAS
        MENUITEM SEPARATOR
        MENUITEM "&Imprimir...\tCtrl+P",     ID_PRINT
        MENUITEM "&Pr visualizar...",     ID_PREVIEW
        MENUITEM "C&onfigurar pgina...",        ID_PRINTSETUP
        MENUITEM SEPARATOR
        MENUITEM "&Sair",                 ID_FILE_EXIT
    END
    POPUP "&Editar"
    BEGIN
        MENUITEM "&Anular\tCtrl+Z",               ID_EDIT_UNDO
        MENUITEM "&Refazer\tCtrl+Y",               ID_EDIT_REDO
        MENUITEM SEPARATOR
        MENUITEM "&Cortar\tCtrl+X",                ID_EDIT_CUT
        MENUITEM "C&opiar\tCtrl+C",               ID_EDIT_COPY
        MENUITEM "Col&ar\tCtrl+V",              ID_EDIT_PASTE
        MENUITEM "&Limpar\tDEL",                 ID_EDIT_CLEAR
        MENUITEM "&Seleccionar tudo\tCtrl+A",         ID_EDIT_SELECTALL
        MENUITEM SEPARATOR
        MENUITEM "Local&izar...\tCrtl+F",            ID_FIND
        MENUITEM "&Encontrar Seguinte\tF3",              ID_FIND_NEXT
        MENUITEM "&Substituir...\tCtrl+H",         ID_REPLACE
        MENUITEM SEPARATOR
        MENUITEM "Some&nte leitura",                  ID_EDIT_READONLY
        MENUITEM "&Modificado",                   ID_EDIT_MODIFIED
        MENUITEM SEPARATOR
        POPUP "E&xtras"
        BEGIN
            MENUITEM "&Informao da seleco",             ID_EDIT_SELECTIONINFO
            MENUITEM "&Formato dos caracteres",           ID_EDIT_CHARFORMAT
            MENUITEM "&Definir formato dos caracteres",           ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
            MENUITEM "F&ormato dos pargrafos",           ID_EDIT_PARAFORMAT
            MENUITEM "&Buscar texto",                   ID_EDIT_GETTEXT
        END
    END
    POPUP "&Ver"
    BEGIN
        MENUITEM "&Barra de Ferramentas",        ID_TOGGLE_TOOLBAR
        MENUITEM "Barra de &Formatao",      ID_TOGGLE_FORMATBAR
        MENUITEM "&Rgua",          ID_TOGGLE_RULER
        MENUITEM "Barra de &Estado",      ID_TOGGLE_STATUSBAR
        MENUITEM SEPARATOR
        MENUITEM "&Opes...",     ID_VIEWPROPERTIES
    END
    POPUP "&Inserir"
    BEGIN
        MENUITEM "&Data e hora...",  ID_DATETIME
    END
    POPUP "F&ormato"
    BEGIN
        MENUITEM "&Tipo de Letra...",                     ID_FONTSETTINGS
        MENUITEM "&Lista de marcas"                ID_BULLET
        MENUITEM "&Pargrafo..."                 ID_PARAFORMAT
        MENUITEM "T&abulaes..."                      ID_TABSTOPS
        POPUP "&Fundo"
        BEGIN
            MENUITEM "&Sistema\tCtrl+1",         ID_BACK_1
            MENUITEM "&PostThat amarelo\tCtrl+2",           ID_BACK_2
        END
    END
    POPUP "&Ajuda"
    BEGIN
        MENUITEM "&Sobre Wine Wordpad"       ID_ABOUT
    END
END

IDM_POPUP MENU DISCARDABLE
BEGIN
    POPUP ""
    BEGIN
        MENUITEM "&Cortar",                ID_EDIT_CUT
        MENUITEM "C&opiar",               ID_EDIT_COPY
        MENUITEM "Co&lar",              ID_EDIT_PASTE
        MENUITEM SEPARATOR
        MENUITEM "&Lista de marcas"       ID_BULLET
        MENUITEM "&Pargrafo..."        ID_PARAFORMAT
    END
END

IDD_DATETIME DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 130, 80
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Data e hora"
FONT 10, "MS Sans Serif"
BEGIN
114
    LTEXT        "Formatos Disponveis",-1,3,2,100,15
115
    LISTBOX      IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
116 117 118 119 120 121 122 123 124
    PUSHBUTTON   "&OK",IDOK,87,12,40,12
    PUSHBUTTON   "&Cancelar",IDCANCEL,87,26,40,12
END

IDD_NEWFILE DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 140, 80
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Novo"
FONT 10, "MS Sans Serif"
BEGIN
125
    LTEXT        "Novo tipo de documento",-1,3,2,100,15
126 127 128 129 130 131 132 133 134 135
    LISTBOX      IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
    PUSHBUTTON   "&OK",IDOK,97,12,40,12
    PUSHBUTTON   "&Cancelar",IDCANCEL,97,26,40,12
END

IDD_PARAFORMAT DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
Caption "Pargrafo"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
136 137
    GROUPBOX "Identao", -1, 10, 10, 120, 68
    LTEXT "Esquerda", -1, 15, 22, 40, 13
138
    EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
139
    LTEXT "Direita", -1, 15, 40, 40, 13
140
    EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
141
    LTEXT "Primeira Linha", -1, 15, 58, 40, 13
142
    EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
143
    LTEXT "Alinhamento", -1, 15, 87, 40, 13
144 145 146 147 148 149 150 151 152 153
    COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
    PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
    PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
END

IDD_TABSTOPS DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
Caption "Tabulaes"
FONT 8, "MS SHell DLg"
BEGIN
154
    GROUPBOX "Marca de tabulao", -1, 10, 10, 120, 90
155
    COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167
    DEFPUSHBUTTON "&Adicionar", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
    PUSHBUTTON "&Remover", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
    PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 135, 15, 55, 15
    PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 135, 33, 55, 15
    PUSHBUTTON "Remover &todos", ID_TAB_EMPTY, 135, 51, 55, 15
END

IDD_FORMATOPTS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 280, 110
STYLE DS_SYSMODAL
Caption ""
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
168
    GROUPBOX "Moldar o texto", -1, 10, 10, 130, 85
169 170 171
    RADIOBUTTON "&Sem moldagem", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
    RADIOBUTTON "&Moldar  janela", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
    RADIOBUTTON "Moldar pela &rgua", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
172
    GROUPBOX "Barras de Ferramentas", -1, 150, 10, 120, 85
173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245
    CHECKBOX "&Barra de Ferramentas", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 90, 15
    CHECKBOX "Barra de &Formatao", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 90, 15
    CHECKBOX "&Rgua", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 90, 15
    CHECKBOX "Barra de &Estado", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 90, 15
    LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
END

STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
    STRING_RICHTEXT_FILES_RTF,     "Rich text format (*.rtf)"
    STRING_TEXT_FILES_TXT,         "Documentos de texto (*.txt)"
    STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Documentos de texto Unicode (*.txt)"
    STRING_ALL_FILES,              "Todos os documentos (*.*)"
END

STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
    STRING_ALIGN_LEFT,            "Esquerda"
    STRING_ALIGN_RIGHT,           "Direita"
    STRING_ALIGN_CENTER,          "Centro"
END

STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
    STRING_NEWFILE_RICHTEXT,     "Rich text document"
    STRING_NEWFILE_TXT,          "Documento de texto"
    STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE,  "Documento de texto Unicode"
END

STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
    STRING_PRINTER_FILES_PRN,        "Ficheiros de impressora (*.PRN)"
END

STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
    STRING_VIEWPROPS_TITLE,          "Opes"
    STRING_VIEWPROPS_TEXT,           "Texto"
    STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT,       "Rich text"
END

STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
    STRING_PREVIEW_PRINT,            "Imprimir"
    STRING_PREVIEW_NEXTPAGE,         "Prxima pgina"
    STRING_PREVIEW_PREVPAGE,         "Pgina anterior"
    STRING_PREVIEW_TWOPAGES,         "Duas pginas"
    STRING_PREVIEW_ONEPAGE,          "Uma pgina"
    STRING_PREVIEW_CLOSE,            "Fechar"
END

STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
    STRING_UNITS_CM,             "cm"
END

STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
    STRING_DEFAULT_FILENAME,     "Documento"
    STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES,  "Guardar alteraes a '%s'?"
    STRING_SEARCH_FINISHED,      "Acabou a pesquisa do documento."
    STRING_LOAD_RICHED_FAILED,   "Falhou o carregamento da biblioteca RichEdit."
    STRING_SAVE_LOSEFORMATTING,  "Escolheu guardar em formato de texto simples, " \
                                 "o que vai anular todas as formataes. " \
                                 "Tem a certeza que quer fazer isto?"
    STRING_INVALID_NUMBER,       "Formato de nmero invlido"
    STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "Documentos OLE no so suportados"
    STRING_WRITE_FAILED,              "No foi possvel guardar o ficheiro."
    STRING_WRITE_ACCESS_DENIED,       "No tem permisses para guardar o ficheiro."
    STRING_OPEN_FAILED,               "No foi possvel abrir o ficheiro."
    STRING_OPEN_ACCESS_DENIED,        "No tem permisses para abrir o ficheiro."
    STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "Impresso no implementada"
END