README.pt_br 9.25 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
1. INTRODUÇÃO

Wine é um programa que permite executar programas Microsoft Windows 
(incluindo executáveis DOS, Windows 3.x e Win32) no Unix.
Constituído de um programa carregador (loader) que carrega e executa 
um binário Microsoft Windows, e uma biblioteca (chamada Winelib) que 
implementa chamdas da API do Windows usando o equivalentes do Unix 
ou do X11. A biblioteca também pode ser usada para portar código 
Win32 em executáveis nativos Unix.

Wine é software livre, liberado segundo a GNU LGPL; veja o arquivo 
LICENÇA para detalhes.

2.ÍNICIO RÁPIDO

Sempre que se compila os fontes, é recomendado usar o Wine Installer 
para construir e instalar o Wine. Estando no diretório de mais alto
nível do fonte do Wine (que contém este arquivo), execute:

./tools/wineinstall

Execute programas conforme "wine [opções] programa". Para maiores 
informações e resolução de problemas, leia o restante deste arquivo, 
a página "man" do Wine (man wine), os arquivos incluídos no diretório 
de documentação do fonte do Wine (veja "DOCUMENTATION"), e especialmente 
26
a abundância de informação encontrada em http://www.winehq.org.
27 28 29 30 31 32

3.REQUERIMENTOS

Para compilar e executaro Wine, você deve ter o seguinte:

		Linux versão 2.0.36 ou superior
33
		FreeBSD 5.3 ou posterior
34 35 36
		Solaris x86 2.5 ou posterior
		NetBSD-current

37
Como o Wine requer suporte a tarefas a nível de kernel para executar, 
38 39 40 41 42
somente os sistemas operacionais acima mencionados são suportados.
Outros sistemas operacionais que suportarem tarefas do kernel poderão 
ter suporte no futuro.

Informações para o Linux:
43 44
Enquanto o Linux 2.2.x continuar em uso e Linux 2.0.x talvez continue
em uso (versões 2.0.x antigas tem mal funcionamento relacionados a
45 46 47
tarefas), será muito melhor ter um kernel mais atualizado como 2.4.x.

Informações para o FreeBSD:
48 49 50 51
Wine deve compilar no FreeBSD 4.x e FreeBSD 5.x, mas versões anteriores
a FreeBSD 5.3 geralmente não funcionam corretamente.

Mais informações encontram-se em: 
52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86
ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/ports/emulators/wine/

Informações para o Solaris:
Você provavelmente necessitará construir o Wine com as ferramentas GNU 
(gcc, gas, etc.). Aviso: instalar gas NÂO assegura que será usado pelo 
gcc. Recompilar o gcc depois de instalar o gas ou criar uma ligação ao cc, as e 
ld para as ferramentas gnu é dito ser necessário.

Informações para o NetBSD:
Certifique-se ter as opções USER_LDT, SYSVSHM, SYSVSEM, e SYSVMSG 
ligadas ao kernel.


Sistema de arquivo suportados:
O Wine deverá executar na maioria dos sistema de arquivo. Contudo, o Wine falha 
ao iniciar se umsdos for usado para o diretório /tmp. Alguns problemas de 
compatibilidade foram relatados acessando arquivos usando o Samba. Também, 
como o NTFS apenas pode ser usado seguramente com acesso de somente leitura por
enquanto, somos contrários ao uso do NTFS, pois os programas Windows precisam de 
acesso à escrita em quase tudo.
No caso de arquivos NTFS, copie-os em um local em que se possa escrever.

Requisitos básicos:
Você necessita ter instalados os arquivos de inclusão para desenvolvimento em X11
(called xlib6g-dev no Debian e XFree86-devel no RedHat).

Requisitos para as ferramentas de construção:
Em sistemas x86 o gcc >= 2.7.2 é requerido.
Versões anteriores à 2.7.2.3 poderão ter problemas quando certos arquivos são 
compilados com optimização, frequentemente devido a problemas gerenciamento de 
arquivos de cabeçalho. Atualmente o pgcc não trabalha com o Wine. A causa deste 
problema é desconhecida.

Naturalmente que necessita do "make" (comumente o GNU make).

87
Também precisa do flex versão 2.5 ou posterior e do bison.
88
Se estiver usando RedHat ou Debian, instale os pacotes do flex e do bison.
89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143

Bibliotecas de suporte opcionais:
Se desejar o suporte de impressão do CUPS, por favor instale os pacotes
cups e cups-devel.

Para os requesitos no caso de ter a intenção de contruir a documentação, veja 
a seção "DOCUMENTAÇÃO".

4.COMPILAÇÃO

No caso de escolher não usar o wineinstall, execute os comandos a seguir
para construir o Wine:

./configure
make depend
make

Isto construirá o programa "wine" e suporte a várias bibliotecas/binários.
O programa "wine" carregará e executará executáveis do Windows.
A biblioteca "libwine" ("winelib") pode ser usada para compilar e ligar 
código-fonte do Windows sob o Unix.

Para ver as opções de compilação da configuração, rode ./configure --help.

Para atualizar para uma nova distribuição usando arquivos de remendo (patch),
primeiro mude para o diretório de mais alto nível da distribuição (que 
contém o arquivo README). A seguir faça um "make clean", e remende a 
distribuição com:

	gunzip -c patch-file | patch -p1

onde "patch-file" é o nome do arquivo de remendo patch (algo como
Wine.aammdd.diff.gz). Pode então reexecutar "./configure", e depois 
executar "make depend && make"

5.CONFIGURAÇÃO

Uma vez que o Wine esteja construído corretamente, você pode executar
"make install"; assim irá instalar o executável do wine, as páginas 
"man" do Wine, e alguns outros arquivos necessários.

Não esqueça de desinstalar primeiramente qualquer instalação prévia do 
Wine que possa confitante. Tente qualquer um dos comandos "dpkg -r wine" ou "rpm -e wine" ou "make uninstall" antes de 
instalar.

Se você quiser ler a documentação fornecida com a fonte do Wine, 
veja a seção "DOCUMENTAÇÃO".

O Wine requer um arquivo de configuração chamado "config" no diretório 
~/.wine. O formato deste arquivo é explicado em "man wine.conf"
(documentation/wine.conf.man).
O arquivo documentation/samples/config contém um exemplo de arquivo de 
configuração para ser adaptado e copiado para a localização anteriormente
mencionada.

144
Veja a área de suporte em http://www.winehq.org/ para mais sugestões 
145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164
sobre a configuraçao.

No caso de erros de carga da biblioteca
(ex: "Error while loading shared libraries: libntdll.so"), certifique-se
de adicionar o caminho da biblioteca a /etc/ld.so.conf e executar
ldconfig como root.

6.EXECUTAR PROGRAMAS

Ao invocar o Wine, você pode especificar o caminho completo do executável,
ou somente um nome de arquivo.

Por exemplo:  para executar a Paciência:
	wine sol			(usando o caminho de pesquisa como
	wine sol.exe                     especificado no arquivo config)

	wine c:\\windows\\sol.exe	(usando um nome de arquivo DOS)

	wine /usr/windows/sol.exe	(usando um nome de arquivo Unix)

165
        wine sol.exe /parameter1 -parameter2 parameter3
166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197
				   (chamando o programa com parãmetros)

Nota: o caminho do arquivo será também adicionado ao caminho 
quando um nome completo for fornecido na linha de comando.

O Wine ainda não está completo, então vários programas poderão funcionar mal.
Desde que você ajuste corretamente o winedbg de acordo com o arquivo
documentation/debugger.sgml, você irá entrar no depurador de modo que possa 
investigar e reparar o problema. Para mais informação como fazer isto, por favor
leia o arquivo documentation/debugging.sgml.

Você deve fazer uma cópia de segurança de todos os seus arquivos importantes
que o Wine possa acessar, ou usar uma cópia especial deles com o Wine, pois 
houveram alguns casos de corrupção de arquivos reportados por usuários. NÃO 
execute o Explorer, por exemplo, se você não tiver um cópia de segurança 
apropriada, como ele renomeia/cripples diversos diretórios às vezes. Mesmo 
executar outros aplicativos MS tais como por exemplo o Messenger é seguro,
porque carrega o Explorer de algum modo. Este corrupção em particular 
(!$!$!$!$.pfr) pode ao menos parcialmente ser reparado usando 
http://home.nexgo.de/andi.mohr/download/decorrupt_explorer 

7. DOCUMENTAÇÃO

Alguma documentação (vários guias do Wine, etc.) podem ser encontrados no
diretório documentation/ (apesar de também estar disponível em WineHQ).

Se quizer processar arquivos SGML que lá estão, então execute "make doc" 
no diretório documentation/.
Fazer isto requer que os pacotes das ditas ferramentas sgml (para db2html, 
db2ps, db2pdf):
Debian:		docbook-utils
Mandrake: 	sgml-tools-A.B.C-DDmdk
198
SuSE:		docbktls-A.BB.C-DD
199 200 201 202

8. OBTENDO MAIS INFORMAÇÃO

WWW:	Uma grande quantidade de informação sobre o Wine está disponivel 
203
        pelo WineHQ em http://www.winehq.org/ : vários guias do Wine,
204 205 206
	base de dados de aplicações, rastreamento de erros. Este é 
	provavelmente o melhor ponto para começar.

207
FAQ:	A Wine FAQ está localizada em http://www.winehq.org/FAQ
208 209 210 211

Usenet:	Pode-se discutir tópicos relacionados ao Wine e obter ajuda em
	comp.emulators.ms-windows.wine.

212
Bugs:	Relate erros ao Wine Bugzilla em http://bugs.winehq.org
213 214 215 216 217 218 219 220 221
	Por favor pesquise a base de dados do bugzilla para verificar se 
	seu problema já tenha sido encontrado, antes de enviar um 
	relatório do erro. Você pode também afixar relatórios do erro em
	comp.emulators.ms-windows.wine. Por favor leia o arquivo 
	documentation/bugs.sgml para ver qual informação é requerida. 

IRC:	A ajuda online está disponível em #WineHQ em irc.freenode.net.

CVS:	O árvore de desenvolvimento atual do Wine está disponível por CVS.
222
	Vá em http://www.winehq.org/cvs para mais informação.
223 224 225

Mailing Lists:
	Há diversas listas de mensagens para colaboradores no desenvolvimento 
226
	do Wine; veja http://www.winehq.org/forums para mais informação.
227 228

Se você adicionar algo, ou reparar um erro, envie por favor um remendo
229
(no formato 'diff -u') à lista wine-patches@winehq.org para inclusão na 
230 231 232 233
próxima distribuição.

--
Alexandre Julliard
234
julliard@winehq.org
235 236 237

--
Tradução para Português do Brasil: Marcelo Duarte