De.rc 10.9 KB
Newer Older
Alexandre Julliard's avatar
Alexandre Julliard committed
1 2 3 4
/*
 * Program Manager
 *
 * Copyright 1996 Ulrich Schmid
5 6
 * Copyright 2002 Sylvain Petreolle
 * Copyright 2004 Henning Gerhardt
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
 *
 * This library is free software; you can redistribute it and/or
 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
 * License as published by the Free Software Foundation; either
 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
 *
 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
 * Lesser General Public License for more details.
 *
 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
 * License along with this library; if not, write to the Free Software
20
 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
Alexandre Julliard's avatar
Alexandre Julliard committed
21 22
 */

Alexandre Julliard's avatar
Alexandre Julliard committed
23
/* Menu */
Alexandre Julliard's avatar
Alexandre Julliard committed
24

25
MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
{
 POPUP "&Datei" {
   MENUITEM "&Neu...",              PM_NEW
   MENUITEM "&ffnen\tEingabetaste",             PM_OPEN
   MENUITEM "&Verschieben...\tF7",             PM_MOVE,      GRAYED
   MENUITEM "&Kopieren...\tF8",             PM_COPY,      GRAYED
   MENUITEM "&Lschen\tEntf",           PM_DELETE
   MENUITEM "&Eigenschaften...\tAlt+Eingabetaste",       PM_ATTRIBUTES
   MENUITEM SEPARATOR
   MENUITEM "&Ausfhren...",          PM_EXECUTE
   MENUITEM SEPARATOR
   MENUITEM "&Programm-Manager beenden...",             PM_EXIT
 }
 POPUP "&Optionen" {
   MENUITEM "&Automatisch anordnen",  PM_AUTO_ARRANGE
   MENUITEM "&Symbol nach Programmstart",    PM_MIN_ON_RUN
   MENUITEM "&Einstellungen beim Beenden speichern", PM_SAVE_SETTINGS
 }
 POPUP "&Fenster" {
   MENUITEM "ber&lappend\tUmschalt+F5",       PM_OVERLAP
   MENUITEM "&Nebeneinander\tUmschalt+F4",  PM_SIDE_BY_SIDE
   MENUITEM "&Symbole anordnen",       PM_ARRANGE
 }
 
POPUP "&Hilfe" {
   MENUITEM "&Inhalt",         PM_CONTENTS
   MENUITEM "&Suchen...",           PM_SEARCH
   MENUITEM SEPARATOR
   MENUITEM "Hilfe &benutzen",     PM_HELPONHELP
   MENUITEM "&Lernprogramm",         PM_TUTORIAL
   MENUITEM SEPARATOR

   POPUP "&Info..." {
     MENUITEM "&Lizenz",        PM_LICENSE
     MENUITEM "&KEINE GARANTIE",    PM_NO_WARRANTY
     MENUITEM "&ber WINE",     PM_ABOUT_WINE
   }
 }
}

/* Dialog `New' */

DIALOG_NEW DIALOG 0, 0, 170, 65
69
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
70
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
CAPTION "Neues Programmobjekt"
{
RADIOBUTTON   "",                 PM_NEW_GROUP,    10, 15,  10, 15
LTEXT         "Programm&gruppe",   PM_NEW_GROUP,    20, 18,  80, 8
RADIOBUTTON   "",                 PM_NEW_PROGRAM,  10, 35,  10, 15
LTEXT         "&Programm", PM_NEW_PROGRAM,  20, 38,  80, 8
DEFPUSHBUTTON "OK",          IDOK,           105,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON    "Abbrechen",      IDCANCEL,       105, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON    "&Hilfe",        PM_HELP,        105, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
}

/* Dialog `Move' */

DIALOG_MOVE DIALOG 0, 0, 250, 65
85
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
86
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102
CAPTION "Programm verschieben"
{
LTEXT         "Verschiebe Programm:",    IDIGNORE,            5,  5,  90, 15
LTEXT         "",                     PM_PROGRAM,         95,  5,  90, 15
LTEXT         "Von Programmgruppe:", IDIGNORE,            5, 13,  90, 15
LTEXT         "",                     PM_FROM_GROUP,      95, 13,  90, 15
LTEXT         "&in Gruppe:",   PM_TO_GROUP_TXT,     5, 28, 140, 15
COMBOBOX                              PM_TO_GROUP,         5, 38, 140, 50, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
DEFPUSHBUTTON "OK",              IDOK,              185,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON    "Abbrechen",          IDCANCEL,          185, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON    "&Hilfe",            PM_HELP,           185, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
}

/* Dialog `Copy' */

DIALOG_COPY DIALOG 0, 0, 250, 65
103
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
104
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
CAPTION "Programm kopieren"
{
LTEXT         "Kopiere Programm:",    IDIGNORE,            5,  5,  90, 15
LTEXT         "",                     PM_PROGRAM,         95,  5,  90, 15
LTEXT         "Von Programmgruppe:", IDIGNORE,            5, 13,  90, 15
LTEXT         "",                     PM_FROM_GROUP,      95, 13,  90, 15
LTEXT         "&in Gruppe:",   PM_TO_GROUP_TXT,     5, 28, 140, 15
COMBOBOX                              PM_TO_GROUP,         5, 38, 140, 50, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
DEFPUSHBUTTON "OK",              IDOK,              185,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON    "Abbrechen",          IDCANCEL,          185, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON    "&Hilfe",            PM_HELP,           185, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
}

/* Dialog `Group attributes' */

DIALOG_GROUP DIALOG 0, 0, 230, 65
121
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
122
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136
CAPTION "Programmgruppeneigenschaften"
{
LTEXT     "&Beschreibung:", PM_DESCRIPTION_TXT,   05, 18,  50, 8
EDITTEXT                            PM_DESCRIPTION,       60, 18,  90, 12, WS_TABSTOP
LTEXT     "&Gruppendatei:",        PM_FILE_TXT,          05, 38,  50, 8
EDITTEXT                            PM_FILE,              60, 38,  90, 12, WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK",            IDOK,                155,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON    "Abbrechen",        IDCANCEL,            155, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON    "&Hilfe",          PM_HELP,             155, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
}

/* Dialog `Program attributes' */

DIALOG_PROGRAM DIALOG 0, 0, 250, 105
137
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
138
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161
CAPTION "Programmeigenschaften"
{
LTEXT         "&Beschreibung:",  PM_DESCRIPTION_TXT,   05, 10,  60, 8
EDITTEXT                                   PM_DESCRIPTION,       80, 10,  90, 12, WS_TABSTOP
LTEXT         "&Befehls&zeile:", PM_COMMAND_LINE_TXT,  05, 25,  60, 8
EDITTEXT                                   PM_COMMAND_LINE,      80, 25,  90, 12, WS_TABSTOP
LTEXT         "&Arbeitsverzeichnis:",    PM_DIRECTORY_TXT,     05, 40,  60, 8
EDITTEXT                                   PM_DIRECTORY,         80, 40,  90, 12, WS_TABSTOP
LTEXT         "&Tastenkombination:",      PM_HOT_KEY_TXT,       05, 55,  60, 8
EDITTEXT                                   PM_HOT_KEY,           80, 55,  90, 12, WS_TABSTOP
ICON          "",                          PM_ICON,              20, 70
CHECKBOX      "",                          PM_SYMBOL,            80, 75,  10, 10, WS_TABSTOP
LTEXT         "Als Sy&mbol",       IDIGNORE,             95, 75,  75, 10
DEFPUSHBUTTON "OK",                   IDOK,                185,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON    "Abbrechen",               IDCANCEL,            185, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON    "&Durchsuchen...",               PM_BROWSE,           185, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON    "Anderes &Symbol...", PM_OTHER_SYMBOL,     185, 65,  60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON    "&Hilfe",                 PM_HELP,             185, 85,  60, 15, WS_TABSTOP
}

/* Dialog `Symbol' */

DIALOG_SYMBOL DIALOG 0, 0, 200, 85
162
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
163
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179
CAPTION "Symbol auswhlen"
{
LTEXT     "Datei&name:",    PM_ICON_FILE_TXT,    5, 15,  40, 10
EDITTEXT                         PM_ICON_FILE,       45, 15,  85, 12, WS_TABSTOP
LTEXT     "&Aktuelles Symbol:", PM_SYMBOL_LIST_TXT,  5, 30, 125, 10
COMBOBOX                         PM_SYMBOL_LIST,      5, 40, 125, 50,
   CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK",         IDOK,              135,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON    "Abbrechen",     IDCANCEL,          135, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON    "&Durchsuchen...",    PM_BROWSE,         135, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON    "&Hilfe",       PM_HELP,           135, 65,  60, 15, WS_TABSTOP
}

/* Dialog `Execute' */

DIALOG_EXECUTE DIALOG 0, 0, 200, 85
180
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
181
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192
CAPTION "Programm ausfhren"
{
LTEXT     "&Befehlszeile:", IDIGNORE,   05, 15, 120, 10
EDITTEXT                               PM_COMMAND, 05, 25, 120, 12, WS_TABSTOP
CHECKBOX      "",                      PM_SYMBOL,  05, 45,  10, 10, WS_TABSTOP
LTEXT         "Als Sy&mbol",   IDIGNORE,   20, 45, 120, 10
DEFPUSHBUTTON "OK",               IDOK,      135,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON    "Abbrechen",           IDCANCEL,  135, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON    "&Durchsuchen...",          PM_BROWSE, 135, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON    "&Hilfe",             PM_HELP,   135, 65,  60, 15, WS_TABSTOP
}
Alexandre Julliard's avatar
Alexandre Julliard committed
193

Alexandre Julliard's avatar
Alexandre Julliard committed
194 195
/* Strings */

196
STRINGTABLE DISCARDABLE LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
197 198 199 200 201 202
{
IDS_PROGRAM_MANAGER,		"Programm-Manager"
IDS_ERROR,			"FEHLER"
IDS_WARNING,			"ACHTUNG"
IDS_INFO,			"Information"
IDS_DELETE,			"Lschen"
203 204
IDS_DELETE_GROUP_s,		"Lsche Programmgruppe %s?"
IDS_DELETE_PROGRAM_s,		"Lsche Programm %s?"
205
IDS_NOT_IMPLEMENTED,		"Nicht implementiert"
206 207 208
IDS_FILE_READ_ERROR_s,		"Fehler beim Lesen von %s."
IDS_FILE_WRITE_ERROR_s,		"Fehler beim Schreiben von %s."
IDS_GRPFILE_READ_ERROR_s,	"Die Programmgruppendatei %s kann nicht geffnet werden.\n\Soll weiterhin versucht werden, diese Datei zu laden?"
209 210 211
IDS_OUT_OF_MEMORY,		"Zu wenig Hauptspeicher."
IDS_WINHELP_ERROR,		"Keine Hilfe verfgbar."
IDS_UNKNOWN_FEATURE_s,		"Unbekannte Eigenschaft in %s"
212 213
IDS_FILE_NOT_OVERWRITTEN_s,	"Datei %s existiert. Sie wird nicht berschrieben."
IDS_SAVE_GROUP_AS_s,		"Die Programmgruppe wird als %s gesichert, um das berschreiben der Originaldatei zu verhindern."
214 215 216 217 218 219 220
IDS_NO_HOT_KEY,			"Keine"
IDS_ALL_FILES,			"Alle Dateien (*.*)"
IDS_PROGRAMS,			"Programme"
IDS_LIBRARIES_DLL,		"Bibliotheken (*.dll)"
IDS_SYMBOL_FILES,		"Symboldateien"
IDS_SYMBOLS_ICO,		"Symbole (*.ico)"
}
221

222
STRINGTABLE DISCARDABLE LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247
{
IDS_LICENSE_CAPTION,            "LIZENZ"
IDS_LICENSE,
"Diese Bibliothek ist freie Software; Sie drfen sie unter den \
Bedingungen der GNU Lesser General Public License, wie von der \
Free Software Foundation verffentlicht, weiterverteilen und/oder \
modifizieren; entweder gem Version 2.1 der Lizenz oder (nach \
Ihrer Option) jeder spteren Version.\n\
Diese Bibliothek wird in der Hoffnung weiterverbreitet, da sie \
ntzlich sein wird, jedoch OHNE IRGENDEINE GARANTIE, auch ohne \
die implizierte Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT \
FR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Mehr Details finden Sie in der \
GNU Lesser General Public License.\n\
Sie sollten eine Kopie der GNU Lesser General Public License zusammen \
mit dieser Bibliothek erhalten haben; falls nicht, schreiben Sie an \
die Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, \
Boston, MA 02110, USA."

IDS_WARRANTY_CAPTION, "KEINE GARANTIE"
IDS_WARRANTY,
"Diese Bibliothek wird in der Hoffnung weiterverbreitet, da sie ntzlich \
sein wird, jedoch OHNE IRGENDEINE GARANTIE, auch ohne die implizierte Garantie \
der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Mehr Details \
finden Sie in der GNU Lesser General Public License."
}