Commit 03157495 authored by Akihiro Sagawa's avatar Akihiro Sagawa Committed by Alexandre Julliard

shell32: Update Japanese translation.

parent aa916afc
...@@ -25,8 +25,8 @@ LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT ...@@ -25,8 +25,8 @@ LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
MENU_001 MENU DISCARDABLE MENU_001 MENU DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
MENUITEM "大きアイコン(&G)", FCIDM_SHVIEW_BIGICON MENUITEM "大きアイコン(&G)", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "小さアイコン(&M)", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON MENUITEM "小さアイコン(&M)", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "一覧(&L)", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW MENUITEM "一覧(&L)", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "詳細(&D)", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW MENUITEM "詳細(&D)", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END END
...@@ -81,7 +81,7 @@ BEGIN ...@@ -81,7 +81,7 @@ BEGIN
POPUP "" POPUP ""
BEGIN BEGIN
MENUITEM "選択(&S)" FCIDM_SHVIEW_OPEN MENUITEM "選択(&S)" FCIDM_SHVIEW_OPEN
MENUITEM "E&xplore", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE MENUITEM "エクスプローラ(&X)", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
MENUITEM "開く(&O)", FCIDM_SHVIEW_OPEN MENUITEM "開く(&O)", FCIDM_SHVIEW_OPEN
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "切り取り(&U)", FCIDM_SHVIEW_CUT MENUITEM "切り取り(&U)", FCIDM_SHVIEW_CUT
...@@ -105,8 +105,8 @@ BEGIN ...@@ -105,8 +105,8 @@ BEGIN
POPUP "表示(&V)" POPUP "表示(&V)"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "大きアイコン(&G)", FCIDM_SHVIEW_BIGICON MENUITEM "大きアイコン(&G)", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "小さアイコン(&M)", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON MENUITEM "小さアイコン(&M)", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "一覧(&L)", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW MENUITEM "一覧(&L)", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "詳細(&D)", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW MENUITEM "詳細(&D)", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END END
...@@ -184,8 +184,8 @@ CAPTION "" ...@@ -184,8 +184,8 @@ CAPTION ""
FONT 9, "MS Shell Dlg" FONT 9, "MS Shell Dlg"
{ {
ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
LTEXT "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine will open it for you.", IDC_RUNDLG_DESCRIPTION, 36, 11, 182, 18 LTEXT "Wine で実行するプログラム、または開くフォルダ名、ドキュメント名、インターネット リソース名を入力してください。", IDC_RUNDLG_DESCRIPTION, 36, 11, 182, 18
LTEXT "&Open:", IDC_RUNDLG_LABEL, 7, 39, 24, 10 LTEXT "名前(&O):", IDC_RUNDLG_LABEL, 7, 39, 24, 10
CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100 CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
...@@ -203,11 +203,11 @@ STRINGTABLE ...@@ -203,11 +203,11 @@ STRINGTABLE
IDS_SHV_COLUMN6 "合計サイズ" IDS_SHV_COLUMN6 "合計サイズ"
IDS_SHV_COLUMN7 "空き容量" IDS_SHV_COLUMN7 "空き容量"
IDS_SHV_COLUMN8 "名前" IDS_SHV_COLUMN8 "名前"
IDS_SHV_COLUMN9 "Comments" IDS_SHV_COLUMN9 "コメント"
IDS_SHV_COLUMN10 "所有者" IDS_SHV_COLUMN10 "所有者"
IDS_SHV_COLUMN11 "グループ" IDS_SHV_COLUMN11 "グループ"
IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Original location" IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "元の場所"
IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Date deleted" IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "削除日"
/* special folders */ /* special folders */
IDS_DESKTOP "デスクトップ" IDS_DESKTOP "デスクトップ"
...@@ -223,23 +223,23 @@ STRINGTABLE ...@@ -223,23 +223,23 @@ STRINGTABLE
IDS_SELECT "選択" IDS_SELECT "選択"
IDS_OPEN "開く" IDS_OPEN "開く"
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Unable to create new Folder: Permission denied." IDS_CREATEFOLDER_DENIED "新しいフォルダを作成できませんでした。アクセスが拒否されました。"
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Error during creation of a new folder" IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "フォルダの作成に失敗"
IDS_DELETEITEM_CAPTION "Confirm file deletion" IDS_DELETEITEM_CAPTION "ファイルの削除の確認"
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Confirm folder deletion" IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "フォルダの削除の確認"
IDS_DELETEITEM_TEXT "Are you sure you want to delete '%1'?" IDS_DELETEITEM_TEXT "'%1' を削除しますか?"
IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Are you sure you want to delete these %1 items?" IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "これら %1 ファイルを削除しますか?"
IDS_DELETESELECTED_TEXT "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" IDS_DELETESELECTED_TEXT "選択されているファイルを削除しますか?"
IDS_TRASHITEM_TEXT "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?" IDS_TRASHITEM_TEXT "'%1' をごみ箱に移しますか?"
IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?" IDS_TRASHFOLDER_TEXT "'%1' とその中にあるすべてのファイルをごみ箱に移しますか?"
IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?" IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "これら %1 ファイルをごみ箱に移しますか?"
IDS_CANTTRASH_TEXT "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?" IDS_CANTTRASH_TEXT "'%1' はごみ箱に移せません。代わりに削除しますか?"
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "This folder already contains a file called '%1'.\n\nDo you want to replace it?" IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "このフォルダにはすでに '%1' というファイルが存在します。\n\nこのファイルを上書きしますか?"
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Confirm file overwrite" IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "ファイルの上書きの確認"
IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "This folder already contains a folder named '%1'.\n\n"\ IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "このフォルダにはすでに '%1' というフォルダが存在します。\n\n"\
"If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"\ "移動またはコピー先フォルダに選択されたフォルダ内のファイルと\n"\
"selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"\ "同じ名前のファイルがある場合、新しいファイルで上書きされます。\n"\
"the folder?" "フォルダの移動またはコピーを続けますか?"
/* message box strings */ /* message box strings */
IDS_RESTART_TITLE "再起動" IDS_RESTART_TITLE "再起動"
...@@ -248,8 +248,8 @@ STRINGTABLE ...@@ -248,8 +248,8 @@ STRINGTABLE
IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Wine セッションをシャットダウンしますか?" IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Wine セッションをシャットダウンしますか?"
/* Run File dialog */ /* Run File dialog */
IDS_RUNDLG_ERROR "Unable to display Run File dialog box (internal error)" IDS_RUNDLG_ERROR "[ファイルを指定して実行]ダイアログを表示できません。(内部エラー)"
IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Unable to display Browse dialog box (internal error)" IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "[参照]ダイアログを表示できません (内部エラー)"
IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "参照" IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "参照"
IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "実行可能ファイル\0*.exe\0すべてのファイル\0*.*\0\0" IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "実行可能ファイル\0*.exe\0すべてのファイル\0*.*\0\0"
...@@ -282,11 +282,13 @@ STRINGTABLE ...@@ -282,11 +282,13 @@ STRINGTABLE
IDS_COMMON_VIDEO "Documents\\My Videos" IDS_COMMON_VIDEO "Documents\\My Videos"
IDS_CDBURN_AREA "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning" IDS_CDBURN_AREA "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
IDS_NEWFOLDER "New Folder" IDS_NEWFOLDER "新しいフォルダ"
IDS_CPANEL_TITLE "Wine Control Panel" IDS_CPANEL_TITLE "Wine コントロール パネル"
IDS_CPANEL_NAME "Name" IDS_CPANEL_NAME "名前"
IDS_CPANEL_DESCRIPTION "Description" IDS_CPANEL_DESCRIPTION "説明"
IDS_SHLEXEC_NOASSOC "このファイルの種類に関連付けられた Windows プログラムはありません。"
} }
STRINGTABLE STRINGTABLE
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment