Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
W
wine-winehq
Project
Project
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Registry
Registry
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
wine
wine-winehq
Commits
084e772d
Commit
084e772d
authored
Nov 30, 2017
by
Austin English
Committed by
Alexandre Julliard
Dec 01, 2017
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
winedbg: Move WineHQ URLs to https.
Signed-off-by:
Austin English
<
austinenglish@gmail.com
>
Signed-off-by:
Alexandre Julliard
<
julliard@winehq.org
>
parent
6def3738
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
48 changed files
with
159 additions
and
159 deletions
+159
-159
ar.po
po/ar.po
+4
-4
bg.po
po/bg.po
+2
-2
ca.po
po/ca.po
+4
-4
cs.po
po/cs.po
+4
-4
da.po
po/da.po
+3
-3
de.po
po/de.po
+4
-4
el.po
po/el.po
+2
-2
en.po
po/en.po
+4
-4
en_US.po
po/en_US.po
+4
-4
eo.po
po/eo.po
+2
-2
es.po
po/es.po
+5
-5
fa.po
po/fa.po
+2
-2
fi.po
po/fi.po
+6
-6
fr.po
po/fr.po
+3
-3
he.po
po/he.po
+3
-3
hi.po
po/hi.po
+2
-2
hr.po
po/hr.po
+3
-3
hu.po
po/hu.po
+5
-5
it.po
po/it.po
+4
-4
ja.po
po/ja.po
+4
-4
ko.po
po/ko.po
+4
-4
lt.po
po/lt.po
+5
-5
ml.po
po/ml.po
+2
-2
nb_NO.po
po/nb_NO.po
+5
-5
nl.po
po/nl.po
+4
-4
or.po
po/or.po
+2
-2
pa.po
po/pa.po
+2
-2
pl.po
po/pl.po
+4
-4
pt_BR.po
po/pt_BR.po
+5
-5
pt_PT.po
po/pt_PT.po
+3
-3
rm.po
po/rm.po
+2
-2
ro.po
po/ro.po
+3
-3
ru.po
po/ru.po
+6
-6
sk.po
po/sk.po
+2
-2
sl.po
po/sl.po
+3
-3
sr_RS@cyrillic.po
po/sr_RS@cyrillic.po
+3
-3
sr_RS@latin.po
po/sr_RS@latin.po
+3
-3
sv.po
po/sv.po
+4
-4
te.po
po/te.po
+2
-2
th.po
po/th.po
+2
-2
tr.po
po/tr.po
+4
-4
uk.po
po/uk.po
+4
-4
wa.po
po/wa.po
+2
-2
wine.pot
po/wine.pot
+2
-2
zh_CN.po
po/zh_CN.po
+3
-3
zh_TW.po
po/zh_TW.po
+3
-3
winedbg.man.in
programs/winedbg/winedbg.man.in
+3
-3
winedbg.rc
programs/winedbg/winedbg.rc
+2
-2
No files found.
po/ar.po
View file @
084e772d
...
...
@@ -15025,11 +15025,11 @@ msgstr "حصلت مشكلة كبيرة في البرنامج %s ويجب إغل
#: winedbg.rc:58
msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
"may want to check the <a href=\"http
s
://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application."
msgstr ""
"يحدث هذا بسبب مشكلة في البرنامج أو بسبب عائق يحول دون تشغيله بواين ،يمكنك "
"مراجعة قاعدة بيانات <a href=\"http://appdb.winehq.org\"> التطبيقات </a> للح "
"مراجعة قاعدة بيانات <a href=\"http
s
://appdb.winehq.org\"> التطبيقات </a> للح "
"صول على النصائح اللازمة لتشغيل التطبيق."
#: winedbg.rc:61
...
...
@@ -15044,12 +15044,12 @@ msgstr "تفاصيل خطأ البرنامج"
msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"button, then <a href=\"http
s
://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report."
msgstr ""
"إذا كانت المشكلة غير موجودة عند تشغيل البرنامج في بيئة وندوز ، وفي حال لم "
"يتم التبليغ عنها مسبقًا يمكنك حفظ التفاصيل بالضغط على زر \"الحفظ كـ\" ثمّ <a "
"href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">أبلغ عن العلّة</a> وأرفق الملف الذي "
"href=\"http
s
://wiki.winehq.org/Bugs\">أبلغ عن العلّة</a> وأرفق الملف الذي "
"حفظته في إبلاغك."
#: winedbg.rc:38
...
...
po/bg.po
View file @
084e772d
...
...
@@ -14528,7 +14528,7 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58
msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
"may want to check the <a href=\"http
s
://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application."
msgstr ""
...
...
@@ -14546,7 +14546,7 @@ msgstr "Program Files"
msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"button, then <a href=\"http
s
://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report."
msgstr ""
...
...
po/ca.po
View file @
084e772d
...
...
@@ -14970,11 +14970,11 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58
msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
"may want to check the <a href=\"http
s
://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application."
msgstr ""
"Això pot ser causat per un problema en el programa o una deficiència en el "
"Wine. Potser voleu comprovar la <a href=\"http://appdb.winehq.org\">base de "
"Wine. Potser voleu comprovar la <a href=\"http
s
://appdb.winehq.org\">base de "
"dades d'aplicacions</a> per suggeriments sobre l'execució d'aquesta "
"aplicació."
...
...
@@ -14990,12 +14990,12 @@ msgstr "Detalls d'error de programa"
msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"button, then <a href=\"http
s
://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report."
msgstr ""
"Si aquest problema no està present en el Windows i encara no s'ha reportat, "
"podeu desar la informació detallada a un fitxer utilitzant el botó "
"\"Anomenar i Desar\", i llavors <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs"
"\"Anomenar i Desar\", i llavors <a href=\"http
s
://wiki.winehq.org/Bugs"
"\">presentar un informe d'error</a> i ajuntar aquest fitxer a l'informe."
#: winedbg.rc:38
...
...
po/cs.po
View file @
084e772d
...
...
@@ -14681,11 +14681,11 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58
msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
"may want to check the <a href=\"http
s
://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application."
msgstr ""
"Toto může být způsobeno problémem v programu či nedostatkem ve Wine. "
"Podívejte se prosím do <a href=\"http://appdb.winehq.org\">databáze "
"Podívejte se prosím do <a href=\"http
s
://appdb.winehq.org\">databáze "
"aplikací</a>, kde mohou být popsány tipy pro provozování konkrétního "
"programu."
...
...
@@ -14701,12 +14701,12 @@ msgstr "Podrobnosti chyby programu"
msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"button, then <a href=\"http
s
://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report."
msgstr ""
"Pokud se tento problém v Microsoft Windows neprojevuje a nebyl doposud "
"nahlášen, je možné uložit podrobné informace do souboru kliknutím na "
"tlačítko „Uložit jako“ a následně <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs"
"tlačítko „Uložit jako“ a následně <a href=\"http
s
://wiki.winehq.org/Bugs"
"\">vyplnit hlášení o chybě</a> a tento soubor k němu připojit."
#: winedbg.rc:38
...
...
po/da.po
View file @
084e772d
...
...
@@ -14998,11 +14998,11 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58
msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
"may want to check the <a href=\"http
s
://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application."
msgstr ""
"Dette kan være forårsaget af et problem i programmet, eller en mangel i "
"Wine. Du kan evt. tjekke <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Program "
"Wine. Du kan evt. tjekke <a href=\"http
s
://appdb.winehq.org\">Program "
"Database</a> for tips til at køre dette program."
#: winedbg.rc:61
...
...
@@ -15017,7 +15017,7 @@ msgstr "Programfejl detaljer"
msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"button, then <a href=\"http
s
://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report."
msgstr ""
"Hvis dette problem ikke er til stede under Windows, og det endnu ikke er "
...
...
po/de.po
View file @
084e772d
...
...
@@ -14729,11 +14729,11 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58
msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
"may want to check the <a href=\"http
s
://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application."
msgstr ""
"Die Ursache kann ein Problem im Programm oder ein Fehler in Wine sein. Sie "
"können in der <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Anwendungsdatenbank</a> "
"können in der <a href=\"http
s
://appdb.winehq.org\">Anwendungsdatenbank</a> "
"Tipps zum Ausführen der Anwendung einholen."
#: winedbg.rc:61
...
...
@@ -14748,12 +14748,12 @@ msgstr "Programmfehler-Details"
msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"button, then <a href=\"http
s
://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report."
msgstr ""
"Tritt dieses Problem unter Windows nicht auf und wurde es noch nicht "
"gemeldet, können Sie mit \"Speichern unter\" die detaillierten Informationen "
"in einer Datei speichern, danach <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs"
"in einer Datei speichern, danach <a href=\"http
s
://wiki.winehq.org/Bugs"
"\">einen Fehlerbericht hinterlassen</a> und die Datei dort anhängen."
#: winedbg.rc:38
...
...
po/el.po
View file @
084e772d
...
...
@@ -14187,7 +14187,7 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58
msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
"may want to check the <a href=\"http
s
://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application."
msgstr ""
...
...
@@ -14204,7 +14204,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"button, then <a href=\"http
s
://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report."
msgstr ""
...
...
po/en.po
View file @
084e772d
...
...
@@ -14627,11 +14627,11 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58
msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
"may want to check the <a href=\"http
s
://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application."
msgstr ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
"may want to check the <a href=\"http
s
://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application."
#: winedbg.rc:61
...
...
@@ -14646,12 +14646,12 @@ msgstr "Program Error Details"
msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"button, then <a href=\"http
s
://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report."
msgstr ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"button, then <a href=\"http
s
://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report."
#: winedbg.rc:38
...
...
po/en_US.po
View file @
084e772d
...
...
@@ -14627,11 +14627,11 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58
msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
"may want to check the <a href=\"http
s
://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application."
msgstr ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
"may want to check the <a href=\"http
s
://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application."
#: winedbg.rc:61
...
...
@@ -14646,12 +14646,12 @@ msgstr "Program Error Details"
msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"button, then <a href=\"http
s
://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report."
msgstr ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"button, then <a href=\"http
s
://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report."
#: winedbg.rc:38
...
...
po/eo.po
View file @
084e772d
...
...
@@ -14183,7 +14183,7 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58
msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
"may want to check the <a href=\"http
s
://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application."
msgstr ""
...
...
@@ -14199,7 +14199,7 @@ msgstr "Detaloj pri programa eraro"
msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"button, then <a href=\"http
s
://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report."
msgstr ""
...
...
po/es.po
View file @
084e772d
...
...
@@ -15093,12 +15093,12 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58
msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
"may want to check the <a href=\"http
s
://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application."
msgstr ""
"Esto puede ser causado por un problema en el programa o a una deficiencia en "
"Wine. Quizá quieras verificar en <a href=\"http
://appdb.winehq.org\">Base d
e "
"Aplicaciones</a> consejos sobre cómo ejecutar esta aplicación."
"Wine. Quizá quieras verificar en <a href=\"http
s://appdb.winehq.org\">Bas
e "
"
de
Aplicaciones</a> consejos sobre cómo ejecutar esta aplicación."
#: winedbg.rc:61
msgid "Show &Details"
...
...
@@ -15112,12 +15112,12 @@ msgstr "Detalles del error de programa"
msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"button, then <a href=\"http
s
://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report."
msgstr ""
"Si este problema no esta presente en Windows y no ha sido informado todavía, "
"puedes salvar la información detallada usando el botón \"Salvar Como\", "
"entonces podrás <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">informar de un "
"entonces podrás <a href=\"http
s
://wiki.winehq.org/Bugs\">informar de un "
"error</a> y adjuntar ese archivo al informe de fallo."
#: winedbg.rc:38
...
...
po/fa.po
View file @
084e772d
...
...
@@ -14189,7 +14189,7 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58
msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
"may want to check the <a href=\"http
s
://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application."
msgstr ""
...
...
@@ -14205,7 +14205,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"button, then <a href=\"http
s
://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report."
msgstr ""
...
...
po/fi.po
View file @
084e772d
...
...
@@ -14591,12 +14591,12 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58
msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
"may want to check the <a href=\"http
s
://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application."
msgstr ""
"Tämän voi aiheuttaa ongelma ohjelmassa tai puute Winessä. Saatat haluta "
"käydä <a href=\"http
://appdb.winehq.org\">Application Databasessa</a>, josta
"
"saat vinkkejä tämän ohjelman ajamiseen."
"käydä <a href=\"http
s://appdb.winehq.org\">Application Databasessa</a>,
"
"
josta
saat vinkkejä tämän ohjelman ajamiseen."
#: winedbg.rc:61
msgid "Show &Details"
...
...
@@ -14610,13 +14610,13 @@ msgstr "Ohjelman virhetiedot"
msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"button, then <a href=\"http
s
://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report."
msgstr ""
"Jos tätä ongelmaa ei esiinny Windowsin kanssa eikä sitä ole vielä "
"raportoitu, voit tallentaa yksityiskohtaisemmat tiedot tiedostoon Tallenna "
"nimellä -kohdassa ja sitten <a href=\"http
://wiki.winehq.org/Bugs\">lähettää
"
"virheraportin</a> ja liittää tiedoston raporttiin."
"nimellä -kohdassa ja sitten <a href=\"http
s://wiki.winehq.org/Bugs
"
"
\">lähettää
virheraportin</a> ja liittää tiedoston raporttiin."
#: winedbg.rc:38
msgid "Wine program crash"
...
...
po/fr.po
View file @
084e772d
...
...
@@ -15022,11 +15022,11 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58
msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
"may want to check the <a href=\"http
s
://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application."
msgstr ""
"Cela peut être causé par une erreur dans le programme ou un défaut dans "
"Wine. Vous pouvez consulter la <a href=\"http://appdb.winehq.org\">base de "
"Wine. Vous pouvez consulter la <a href=\"http
s
://appdb.winehq.org\">base de "
"données d'applications</a> pour obtenir des conseils sur la façon d'exécuter "
"cette application."
...
...
@@ -15042,7 +15042,7 @@ msgstr "Détails de l'erreur du programme"
msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"button, then <a href=\"http
s
://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report."
msgstr ""
"Si ce problème ne se produit pas sous Windows et n'a pas déjà été rapporté, "
...
...
po/he.po
View file @
084e772d
...
...
@@ -14814,11 +14814,11 @@ msgstr "התכנית %s נתקלה בשגיאה חמורה ועליה להיסג
#, fuzzy
msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
"may want to check the <a href=\"http
s
://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application."
msgstr ""
"בעיה זו עלולה להיגרם עקב תקלה בתכנית או מחסור מסוים ב־Wine. אולי מוטב לפנות "
"לכתובת http://appdb.winehq.org לקבלת עצות להרצת יישום זה.\n"
"לכתובת http
s
://appdb.winehq.org לקבלת עצות להרצת יישום זה.\n"
"\n"
"אם תקלה זו אינה קיימת בעת הרצת Windows ולא דווח עליה עדיין, ניתן לדווח עליה "
"בכתובת http://bugs.winehq.org."
...
...
@@ -14837,7 +14837,7 @@ msgstr "שגיאה בתכנית"
msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"button, then <a href=\"http
s
://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report."
msgstr ""
...
...
po/hi.po
View file @
084e772d
...
...
@@ -13934,7 +13934,7 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58
msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
"may want to check the <a href=\"http
s
://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application."
msgstr ""
...
...
@@ -13951,7 +13951,7 @@ msgstr "सूचना (&o)"
msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"button, then <a href=\"http
s
://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report."
msgstr ""
...
...
po/hr.po
View file @
084e772d
...
...
@@ -14453,11 +14453,11 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58
msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
"may want to check the <a href=\"http
s
://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application."
msgstr ""
"Uzrok ovome može biti problem u programu ili nedostatak u Wine-u. Provjerite "
"<a href=\"http://appdb.winehq.org\">bazu aplikacija</a>za savjete o "
"<a href=\"http
s
://appdb.winehq.org\">bazu aplikacija</a>za savjete o "
"pokretanju ovog programa."
#: winedbg.rc:61
...
...
@@ -14472,7 +14472,7 @@ msgstr "Detalji greške programa"
msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"button, then <a href=\"http
s
://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report."
msgstr ""
...
...
po/hu.po
View file @
084e772d
...
...
@@ -14995,12 +14995,12 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58
msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
"may want to check the <a href=\"http
s
://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application."
msgstr ""
"Ezt okozhatja egy programban lévő hiba vagy a Wine hiányossága. "
"Ellenőrizheti a <a href=\"http
://appdb.winehq.org\">Alkalmazás adatbázis</a>
"
"tippjeit az alkalmazással kapcsolatban."
"Ellenőrizheti a <a href=\"http
s://appdb.winehq.org\">Alkalmazás adatbázis</
"
"
a>
tippjeit az alkalmazással kapcsolatban."
#: winedbg.rc:61
msgid "Show &Details"
...
...
@@ -15014,12 +15014,12 @@ msgstr "Program hibarészletező"
msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"button, then <a href=\"http
s
://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report."
msgstr ""
"Ha ez a probléma még nincs jelen Windows alatt és nem lett lejelentve, "
"lementheti a részletes információt egy fájlba a Mentés másként nyomógomb "
"használatával, azután <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">fájl "
"használatával, azután <a href=\"http
s
://wiki.winehq.org/Bugs\">fájl "
"hibajelentéshez</a> és csatolja azt a fájlt a jelentéshez."
#: winedbg.rc:38
...
...
po/it.po
View file @
084e772d
...
...
@@ -15096,11 +15096,11 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58
msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
"may want to check the <a href=\"http
s
://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application."
msgstr ""
"Ciò può essere causato da un problema nel programma o da una mancanza di "
"Wine. Potresti voler consultare il <a href=\"http://appdb.winehq.org"
"Wine. Potresti voler consultare il <a href=\"http
s
://appdb.winehq.org"
"\">Database delle applicazioni</a> per consigli su questa applicazione."
#: winedbg.rc:61
...
...
@@ -15115,12 +15115,12 @@ msgstr "Dettagli dell'errore del programma"
msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"button, then <a href=\"http
s
://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report."
msgstr ""
"Se questo problema non è presente sotto Windows e non è stato ancora "
"riportato, puoi salvare le informazioni dettagliate su un file usando il "
"pulsante \"Salva con nome\", poi <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs"
"pulsante \"Salva con nome\", poi <a href=\"http
s
://wiki.winehq.org/Bugs"
"\">segnalalo</a> e allega quel file al report del bug."
#: winedbg.rc:38
...
...
po/ja.po
View file @
084e772d
...
...
@@ -14645,12 +14645,12 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58
msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
"may want to check the <a href=\"http
s
://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application."
msgstr ""
"これはプログラム内の問題や Wine の欠陥によって発生することがあります。<a "
"href=\"http
://appdb.winehq.org\">アプリケーション データベース</a>で このアプ
"
"リケーションを動作させるヒントを 確認するとよいでしょう。"
"href=\"http
s://appdb.winehq.org\">アプリケーション データベース</a>で このア
"
"
プ
リケーションを動作させるヒントを 確認するとよいでしょう。"
#: winedbg.rc:61
msgid "Show &Details"
...
...
@@ -14664,7 +14664,7 @@ msgstr "プログラム エラーの詳細"
msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"button, then <a href=\"http
s
://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report."
msgstr ""
"この問題が Windows 上で発生することがなくまだ報告されていない場合は、[保存す"
...
...
po/ko.po
View file @
084e772d
...
...
@@ -15041,11 +15041,11 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58
msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
"may want to check the <a href=\"http
s
://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application."
msgstr ""
"이 문제는 프로그램의 문제나 Wine의 결함으로 인해 발생할 수 있습니다. 당신은 "
"실행한 프로그램에 대하여 <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
"실행한 프로그램에 대하여 <a href=\"http
s
://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> 에서 관련 팁을 살펴 볼 수 있습니다."
#: winedbg.rc:61
...
...
@@ -15060,12 +15060,12 @@ msgstr "자세한 프로그램 에러"
msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"button, then <a href=\"http
s
://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report."
msgstr ""
"만약 이 문제가 윈도우즈에는 존재하지 않고 아직 보고되지 않았다면,당신은 \"다"
"른 이름으로 저장\" 버튼을 사용해서 자세한 정보를 파일로 저장해서, <a href="
"\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">버그 보고 파일</a>로 가서보고서에 파일을 같"
"\"http
s
://wiki.winehq.org/Bugs\">버그 보고 파일</a>로 가서보고서에 파일을 같"
"이 올리수 있습니다."
#: winedbg.rc:38
...
...
po/lt.po
View file @
084e772d
...
...
@@ -14634,11 +14634,11 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58
msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
"may want to check the <a href=\"http
s
://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application."
msgstr ""
"Programos problemos ar „Wine“ trūkumai gali būti to priežastimi. Turbūt "
"norėsite patikrinti <a href=\"http://appdb.winehq.org\">programų duomenų "
"norėsite patikrinti <a href=\"http
s
://appdb.winehq.org\">programų duomenų "
"bazę</a> dėl patarimų šios programos vykdymui."
#: winedbg.rc:61
...
...
@@ -14653,13 +14653,13 @@ msgstr "Išsamiau apie programos klaidą"
msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"button, then <a href=\"http
s
://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report."
msgstr ""
"Jei šios problemos nėra „Windows“ sistemoje ir apie ją dar nebuvo pranešta, "
"galite išsaugoti išsamią informaciją į failą naudodami mygtuką „Išsaugoti "
"kaip“, tada <a href=\"http
://wiki.winehq.org/Bugs\">užregistruoti klaidą</a>
"
"ir prikabinti tą failą prie pranešimo."
"kaip“, tada <a href=\"http
s://wiki.winehq.org/Bugs\">užregistruoti klaidą</
"
"
a>
ir prikabinti tą failą prie pranešimo."
#: winedbg.rc:38
msgid "Wine program crash"
...
...
po/ml.po
View file @
084e772d
...
...
@@ -13934,7 +13934,7 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58
msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
"may want to check the <a href=\"http
s
://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application."
msgstr ""
...
...
@@ -13951,7 +13951,7 @@ msgstr "വി_വരം"
msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"button, then <a href=\"http
s
://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report."
msgstr ""
...
...
po/nb_NO.po
View file @
084e772d
...
...
@@ -14676,12 +14676,12 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58
msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
"may want to check the <a href=\"http
s
://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application."
msgstr ""
"Dette kan skyldes et problem i programmet eller en feil i Wine. Du kan "
"besøke <a href=\"http
://appdb.winehq.org\">Wines programdatabase</a> for råd
"
"om hvordan du kan kjøre dette programmet."
"besøke <a href=\"http
s://appdb.winehq.org\">Wines programdatabase</a> for
"
"
råd
om hvordan du kan kjøre dette programmet."
#: winedbg.rc:61
msgid "Show &Details"
...
...
@@ -14695,12 +14695,12 @@ msgstr "Detaljer for programfeil"
msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"button, then <a href=\"http
s
://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report."
msgstr ""
"Hvis dette problemet ikke oppstår i Windows og ikke har blitt rapportert "
"ennå, så kan du lagre detaljert informasjon til en fil ved å trykke på "
"\"Lagre som\"-knappen. Deretter kan du <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs"
"\"Lagre som\"-knappen. Deretter kan du <a href=\"http
s
://wiki.winehq.org/Bugs"
"\">opprette en feilrapport</a> og legge ved loggfilen."
#: winedbg.rc:38
...
...
po/nl.po
View file @
084e772d
...
...
@@ -15022,15 +15022,15 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
"may want to check the <a href=\"http
s
://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application."
msgstr ""
"Dit kan veroorzaakt worden door een probleem in het programma of een fout in "
"Wine. U kunt zoeken op <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
"Wine. U kunt zoeken op <a href=\"http
s
://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> naar tips voor dit programma.\n"
"\n"
"Als dit probleem niet optreedt onder Windows en nog niet is gerapporteerd, "
"dan kunt u <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">een bug rapporteren</a>."
"dan kunt u <a href=\"http
s
://wiki.winehq.org/Bugs\">een bug rapporteren</a>."
#: winedbg.rc:61
msgid "Show &Details"
...
...
@@ -15044,7 +15044,7 @@ msgstr "Programmafout details"
msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"button, then <a href=\"http
s
://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report."
msgstr ""
"Indien dit probleem zich niet voordoet onder Windows en het probleem is nog "
...
...
po/or.po
View file @
084e772d
...
...
@@ -13934,7 +13934,7 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58
msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
"may want to check the <a href=\"http
s
://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application."
msgstr ""
...
...
@@ -13951,7 +13951,7 @@ msgstr "ସୂଚନା (&o)"
msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"button, then <a href=\"http
s
://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report."
msgstr ""
...
...
po/pa.po
View file @
084e772d
...
...
@@ -13934,7 +13934,7 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58
msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
"may want to check the <a href=\"http
s
://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application."
msgstr ""
...
...
@@ -13951,7 +13951,7 @@ msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ(&o)"
msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"button, then <a href=\"http
s
://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report."
msgstr ""
...
...
po/pl.po
View file @
084e772d
...
...
@@ -14758,11 +14758,11 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58
msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
"may want to check the <a href=\"http
s
://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application."
msgstr ""
"Powodem błędu może być problem w programie lub braki w Wine. Zajrzyj do <a "
"href=\"http://appdb.winehq.org\">Bazy danych aplikacji</a> po wskazówki na "
"href=\"http
s
://appdb.winehq.org\">Bazy danych aplikacji</a> po wskazówki na "
"temat uruchomienia tej aplikacji."
#: winedbg.rc:61
...
...
@@ -14777,12 +14777,12 @@ msgstr "Szczegóły błędu programu"
msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"button, then <a href=\"http
s
://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report."
msgstr ""
"Jeżeli problem ten nie występuje w systemie Windows i nie został jeszcze "
"zgłoszony, to możesz zapisać szczegółowe informacje do pliku używając "
"przycisku \"Zapisz jako\", a następnie <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs"
"przycisku \"Zapisz jako\", a następnie <a href=\"http
s
://wiki.winehq.org/Bugs"
"\">wypełnić zgłoszenie o błędzie</a> i dołączyć ten plik do zgłoszenia."
#: winedbg.rc:38
...
...
po/pt_BR.po
View file @
084e772d
...
...
@@ -14921,11 +14921,11 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58
msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
"may want to check the <a href=\"http
s
://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application."
msgstr ""
"Isto pode ter sido causado por um problema no programa ou no Wine. Você pode "
"visitar o <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Banco de Dados de Aplicativos "
"visitar o <a href=\"http
s
://appdb.winehq.org\">Banco de Dados de Aplicativos "
"</a> para dicas de como rodar este aplicativo."
#: winedbg.rc:61
...
...
@@ -14940,13 +14940,13 @@ msgstr "Detalhes do Erro do Programa"
msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"button, then <a href=\"http
s
://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report."
msgstr ""
"Se este problema não está presente no Windows e não foi reportado ainda, "
"você pode salvar a informação detalhada do arquivo usando o botão \"Salvar "
"Como\", <a href=\"http
://wiki.winehq.org/Bugs\">enviar um relatório de erro</
"
"a> e anexar o arquivo ao relatório."
"Como\", <a href=\"http
s://wiki.winehq.org/Bugs\">enviar um relatório de
"
"
erro</
a> e anexar o arquivo ao relatório."
#: winedbg.rc:38
msgid "Wine program crash"
...
...
po/pt_PT.po
View file @
084e772d
...
...
@@ -14886,11 +14886,11 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58
msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
"may want to check the <a href=\"http
s
://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application."
msgstr ""
"Isto pode ser causado por um problema no programa ou uma deficiência no "
"Wine. Pode querer visitar a <a href='http://appdb.winehq.org'>Base de Dados "
"Wine. Pode querer visitar a <a href='http
s
://appdb.winehq.org'>Base de Dados "
"de Aplicações</a> para dicas de como correr esta aplicação."
#: winedbg.rc:61
...
...
@@ -14905,7 +14905,7 @@ msgstr "Detalhes do erro no programa"
msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"button, then <a href=\"http
s
://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report."
msgstr ""
...
...
po/rm.po
View file @
084e772d
...
...
@@ -14052,7 +14052,7 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58
msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
"may want to check the <a href=\"http
s
://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application."
msgstr ""
...
...
@@ -14068,7 +14068,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"button, then <a href=\"http
s
://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report."
msgstr ""
...
...
po/ro.po
View file @
084e772d
...
...
@@ -14762,11 +14762,11 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58
msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
"may want to check the <a href=\"http
s
://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application."
msgstr ""
"Cauza poate fi o problemă în program sau o deficiență în Wine. Puteți "
"consulta http://appdb.winehq.org pentru sugestii privind executarea acestei "
"consulta http
s
://appdb.winehq.org pentru sugestii privind executarea acestei "
"aplicații."
#: winedbg.rc:61
...
...
@@ -14781,7 +14781,7 @@ msgstr "Detalii eroare de program"
msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"button, then <a href=\"http
s
://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report."
msgstr ""
...
...
po/ru.po
View file @
084e772d
...
...
@@ -14624,12 +14624,12 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58
msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
"may want to check the <a href=\"http
s
://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application."
msgstr ""
"Ошибка могла быть вызвана проблемой в программе или недоработкой в Wine. Вы "
"можете посетить <a href=\"http
://appdb.winehq.org\">Application Database</a>
"
"и поискать советы о запуске этой программы."
"можете посетить <a href=\"http
s://appdb.winehq.org\">Application Database</
"
"
a>
и поискать советы о запуске этой программы."
#: winedbg.rc:61
msgid "Show &Details"
...
...
@@ -14643,13 +14643,13 @@ msgstr "Подробности об ошибке"
msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"button, then <a href=\"http
s
://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report."
msgstr ""
"Если эта проблема отсутствует в Windows и о ней ещё никто не сообщил, вы "
"можете сохранить подробную информация в файл с помощью кнопки «Сохранить "
"как», затем <a href=\"http
://wiki.winehq.org/Bugs\">сообщить об ошибке</a> и
"
"приложить этот файл к отчету."
"как», затем <a href=\"http
s://wiki.winehq.org/Bugs\">сообщить об ошибке</a>
"
"
и
приложить этот файл к отчету."
#: winedbg.rc:38
msgid "Wine program crash"
...
...
po/sk.po
View file @
084e772d
...
...
@@ -14363,7 +14363,7 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58
msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
"may want to check the <a href=\"http
s
://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application."
msgstr ""
...
...
@@ -14385,7 +14385,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"button, then <a href=\"http
s
://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report."
msgstr ""
...
...
po/sl.po
View file @
084e772d
...
...
@@ -15022,11 +15022,11 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58
msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
"may want to check the <a href=\"http
s
://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application."
msgstr ""
"Napako lahko povzroči problem v pogramu ali pomankljivost v Wine. Poglejte v "
"<a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application Database</a> za nasvete "
"<a href=\"http
s
://appdb.winehq.org\">Application Database</a> za nasvete "
"glede poganjanja te aplikacije."
#: winedbg.rc:61
...
...
@@ -15041,7 +15041,7 @@ msgstr "Podrobnosti napake v programu"
msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"button, then <a href=\"http
s
://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report."
msgstr ""
"Če ta težava ni prisotna na sistemu Windows in še ni bila prijavljena, vas "
...
...
po/sr_RS@cyrillic.po
View file @
084e772d
...
...
@@ -14824,11 +14824,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
"may want to check the <a href=\"http
s
://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application."
msgstr ""
"Узрок овоме може бити проблем у програму или недостатак у Wine-у. Проверите "
"http://appdb.winehq.org за савете о покретању овог програма.\n"
"http
s
://appdb.winehq.org за савете о покретању овог програма.\n"
"\n"
"Ако овај проблем није присутан под Windows-ом и још увек није пријављен, "
"пријавите га на http://bugs.winehq.org."
...
...
@@ -14847,7 +14847,7 @@ msgstr "Програмска грешка"
msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"button, then <a href=\"http
s
://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report."
msgstr ""
...
...
po/sr_RS@latin.po
View file @
084e772d
...
...
@@ -14993,11 +14993,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
"may want to check the <a href=\"http
s
://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application."
msgstr ""
"Uzrok ovome može biti problem u programu ili nedostatak u Wine-u. Proverite "
"http://appdb.winehq.org za savete o pokretanju ovog programa.\n"
"http
s
://appdb.winehq.org za savete o pokretanju ovog programa.\n"
"\n"
"Ako ovaj problem nije prisutan pod Windows-om i još uvek nije prijavljen, "
"prijavite ga na http://bugs.winehq.org."
...
...
@@ -15016,7 +15016,7 @@ msgstr "Programska greška"
msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"button, then <a href=\"http
s
://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report."
msgstr ""
...
...
po/sv.po
View file @
084e772d
...
...
@@ -14650,11 +14650,11 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58
msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
"may want to check the <a href=\"http
s
://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application."
msgstr ""
"Detta kan ha orsakats av ett fel i programmet eller en brist i Wine. Du kan "
"söka på <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application Database</a> efter "
"söka på <a href=\"http
s
://appdb.winehq.org\">Application Database</a> efter "
"tips om hur man kör detta program."
#: winedbg.rc:61
...
...
@@ -14669,12 +14669,12 @@ msgstr "Detaljer om programfel"
msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"button, then <a href=\"http
s
://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report."
msgstr ""
"Om denna problem inte presenterar sig i Windows och ännu inte har "
"rapporterats, kan du spara detaljerna till ett fil med knappen \"Spara som\" "
"och <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">skicka en bugrapport</a> med "
"och <a href=\"http
s
://wiki.winehq.org/Bugs\">skicka en bugrapport</a> med "
"filet som en bilaga."
#: winedbg.rc:38
...
...
po/te.po
View file @
084e772d
...
...
@@ -13934,7 +13934,7 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58
msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
"may want to check the <a href=\"http
s
://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application."
msgstr ""
...
...
@@ -13951,7 +13951,7 @@ msgstr "సమాచారము (&o)"
msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"button, then <a href=\"http
s
://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report."
msgstr ""
...
...
po/th.po
View file @
084e772d
...
...
@@ -14236,7 +14236,7 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58
msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
"may want to check the <a href=\"http
s
://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application."
msgstr ""
...
...
@@ -14254,7 +14254,7 @@ msgstr "ปรับแต่งนาฬิกา"
msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"button, then <a href=\"http
s
://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report."
msgstr ""
...
...
po/tr.po
View file @
084e772d
...
...
@@ -14746,11 +14746,11 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58
msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
"may want to check the <a href=\"http
s
://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application."
msgstr ""
"Bu, programdaki veya Wine'deki bir sorundan dolayı olabilir. Bu uygulamayı "
"çalıştırma hakkında ipuçları için <a href=\"http://appdb.winehq.org"
"çalıştırma hakkında ipuçları için <a href=\"http
s
://appdb.winehq.org"
"\">Uygulama Veritabanı</a> sayfasını kontrol etmek isteyebilirsiniz."
#: winedbg.rc:61
...
...
@@ -14765,12 +14765,12 @@ msgstr "Program Hata Ayrıntıları"
msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"button, then <a href=\"http
s
://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report."
msgstr ""
"Eğer bu problem Windows'ta yoksa ve henüz bildirilmemişse, \"Farklı Kaydet\" "
"düğmesi kullanarak ayrıntılı bilgiyi bir dosyaya kaydedebilir; ardından bu "
"dosyayı ekleyerek bir <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">hata raporu</"
"dosyayı ekleyerek bir <a href=\"http
s
://wiki.winehq.org/Bugs\">hata raporu</"
"a> gönderebilirsiniz."
#: winedbg.rc:38
...
...
po/uk.po
View file @
084e772d
...
...
@@ -14811,11 +14811,11 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58
msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
"may want to check the <a href=\"http
s
://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application."
msgstr ""
"Це могло бути викликане проблемою в програмі або недоробкою в Wine. Ви "
"можете відвідати <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Базу даних програм</a> "
"можете відвідати <a href=\"http
s
://appdb.winehq.org\">Базу даних програм</a> "
"та пошукати поради щодо запуску цієї програми."
#: winedbg.rc:61
...
...
@@ -14830,12 +14830,12 @@ msgstr "Дані про помилку програми"
msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"button, then <a href=\"http
s
://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report."
msgstr ""
"Якщо ця проблема відсутня з-під Windows, і про неї ще не повідомлено, Ви "
"можете зберегти детальну інформацію у файл, використовуючи кнопку \"Зберегти "
"як\", і потім <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">відзвітувати про "
"як\", і потім <a href=\"http
s
://wiki.winehq.org/Bugs\">відзвітувати про "
"помилку</a>, долучивши збережений файл до звіту."
#: winedbg.rc:38
...
...
po/wa.po
View file @
084e772d
...
...
@@ -14134,7 +14134,7 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58
msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
"may want to check the <a href=\"http
s
://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application."
msgstr ""
...
...
@@ -14151,7 +14151,7 @@ msgstr "&Propietés"
msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"button, then <a href=\"http
s
://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report."
msgstr ""
...
...
po/wine.pot
View file @
084e772d
...
...
@@ -13855,7 +13855,7 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58
msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
"may want to check the <a href=\"http
s
://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application."
msgstr ""
...
...
@@ -13871,7 +13871,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"button, then <a href=\"http
s
://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report."
msgstr ""
...
...
po/zh_CN.po
View file @
084e772d
...
...
@@ -14410,7 +14410,7 @@ msgstr "程序 %s 遇到严重的问题需要关闭。我们对此造成的不
#: winedbg.rc:58
msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
"may want to check the <a href=\"http
s
://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application."
msgstr ""
"这可能是由程序的问题或者 Wine 的缺陷造成的。你可能需要查看 <a href=\"http://"
...
...
@@ -14428,11 +14428,11 @@ msgstr "程序错误详情"
msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"button, then <a href=\"http
s
://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report."
msgstr ""
"若该问题在 Windows 不会出现并且未曾被报告过,您可以使用“另存为”按钮将详细信息"
"保存为一个文件,然后<a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">新建一个错误报告"
"保存为一个文件,然后<a href=\"http
s
://wiki.winehq.org/Bugs\">新建一个错误报告"
"</a>并且附带上该文件。"
#: winedbg.rc:38
...
...
po/zh_TW.po
View file @
084e772d
...
...
@@ -14913,7 +14913,7 @@ msgstr "程式 %s 遇到了嚴重的問題而需要關閉。我們對於造成
#: winedbg.rc:58
msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
"may want to check the <a href=\"http
s
://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application."
msgstr ""
"這個可能是由 Wine 中的程式問題或缺失所造成。您可能要檢查<a href=\"http://"
...
...
@@ -14931,11 +14931,11 @@ msgstr "程式錯誤詳細資訊"
msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"button, then <a href=\"http
s
://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report."
msgstr ""
"如果這個問題在 Windows 之下不會出現且未曾被報告,您可以使用「另存新檔」 按鈕"
"將詳細的資訊儲存到檔案,然後<a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">發送錯誤"
"將詳細的資訊儲存到檔案,然後<a href=\"http
s
://wiki.winehq.org/Bugs\">發送錯誤"
"報告</a>並附加該檔案到報告中。"
#: winedbg.rc:38
...
...
programs/winedbg/winedbg.man.in
View file @
084e772d
...
...
@@ -400,19 +400,19 @@ The first version was written by Eric Youngdale.
See Wine developers list for the rest of contributors.
.SH BUGS
Bugs can be reported on the
.UR http://bugs.winehq.org
.UR http
s
://bugs.winehq.org
.B Wine bug tracker
.UE .
.SH AVAILABILITY
.B winedbg
is part of the Wine distribution, which is available through WineHQ,
the
.UR http://www.winehq.org/
.UR http
s
://www.winehq.org/
.B Wine development headquarters
.UE .
.SH "SEE ALSO"
.BR wine (1),
.br
.UR http://www.winehq.org/help
.UR http
s
://www.winehq.org/help
.B Wine documentation and support
.UE .
programs/winedbg/winedbg.rc
View file @
084e772d
...
...
@@ -53,7 +53,7 @@ BEGIN
to close. We are sorry for the inconvenience.",
IDC_STATIC_TXT1,27,10,224,30
CONTROL "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. \
You may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application Database</a> \
You may want to check the <a href=\"http
s
://appdb.winehq.org\">Application Database</a> \
for tips about running this application.",
IDC_STATIC_TXT2,"SysLink",0,27,60,224,100
DEFPUSHBUTTON "Close", IDOK, 205, 151, 60, 16, WS_TABSTOP
...
...
@@ -68,7 +68,7 @@ BEGIN
EDITTEXT IDC_CRASH_TXT, 4, 4, 392, 272, ES_MULTILINE | ES_READONLY | WS_HSCROLL | WS_VSCROLL, WS_TABSTOP
CONTROL "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, \
you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" button, \
then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> \
then <a href=\"http
s
://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> \
and attach that file to the report.",
IDC_STATIC_TXT2,"SysLink",0,6,285,388,32
DEFPUSHBUTTON "Close", IDOK, 326, 320, 70, 16, WS_TABSTOP
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment