Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
W
wine-winehq
Project
Project
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Registry
Registry
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
wine
wine-winehq
Commits
0dea1a65
Commit
0dea1a65
authored
Dec 29, 2010
by
Hwang YunSong
Committed by
Alexandre Julliard
Dec 29, 2010
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
notepad: Update Korean resource.
parent
ab4eb729
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
68 additions
and
66 deletions
+68
-66
Ko.rc
programs/notepad/Ko.rc
+68
-66
No files found.
programs/notepad/Ko.rc
View file @
0dea1a65
...
...
@@ -5,7 +5,7 @@
* Proofread 1998 by David Lee Lambert <lamber45@egr.msu.edu>
* Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>
* Copyright 2007 Bang Jun-Young <junyoung@mogua.com>
* Copyright 2009 YunSong Hwang <hys545@dreamwiz.com>
* Copyright 2009
,2010
YunSong Hwang <hys545@dreamwiz.com>
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
...
...
@@ -24,47 +24,49 @@
#include "notepad_res.h"
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_KOREAN, SUBLANG_DEFAULT
MAIN_MENU MENU
{
POPUP "파일(&F)" {
MENUITEM "
새
로 만들기(&N)\tCtrl+N", CMD_NEW
MENUITEM "열기(&O)...\tCtrl+O", CMD_OPEN
MENUITEM "저장(&S)\tCtrl+S", CMD_SAVE
MENUITEM "
다른 이
름으로 저장(&A)...", CMD_SAVE_AS
POPUP "
파일
(&F)" {
MENUITEM "
새로 만들기
(&N)\tCtrl+N", CMD_NEW
MENUITEM "
열기
(&O)...\tCtrl+O", CMD_OPEN
MENUITEM "
저장
(&S)\tCtrl+S", CMD_SAVE
MENUITEM "
다른 이름으로 저장
(&A)...", CMD_SAVE_AS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "
인
쇄(&P)...\tCtrl+P", CMD_PRINT
MENUITEM "
페
이지 설정(&T)...", CMD_PAGE_SETUP
MENUITEM "
프
린터 설정(&R)...", CMD_PRINTER_SETUP
MENUITEM "
인쇄
(&P)...\tCtrl+P", CMD_PRINT
MENUITEM "
페이지 설정
(&T)...", CMD_PAGE_SETUP
MENUITEM "
프린터 설정
(&R)...", CMD_PRINTER_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "끝내기(&X)", CMD_EXIT
MENUITEM "
끝내기
(&X)", CMD_EXIT
}
POPUP "편집(&E)" {
MENUITEM "
실
행 취소(&U)\tCtrl+Z", CMD_UNDO
POPUP "
편집
(&E)" {
MENUITEM "
실행 취소
(&U)\tCtrl+Z", CMD_UNDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "
잘라
내기(&T)\tCtrl+X", CMD_CUT
MENUITEM "복사(&C)\tCtrl+C", CMD_COPY
MENUITEM "
붙여
넣기(&P)\tCtrl+V", CMD_PASTE
MENUITEM "삭제(&D)\tDel", CMD_DELETE
MENUITEM "
잘라내기
(&T)\tCtrl+X", CMD_CUT
MENUITEM "
복사
(&C)\tCtrl+C", CMD_COPY
MENUITEM "
붙여넣기
(&P)\tCtrl+V", CMD_PASTE
MENUITEM "
삭제
(&D)\tDel", CMD_DELETE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "
모
두 선택(&A)\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
MENUITEM "
시간/
날짜(&T)\tF5", CMD_TIME_DATE
MENUITEM "
모두 선택
(&A)\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
MENUITEM "
시간/날짜
(&T)\tF5", CMD_TIME_DATE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "
자동 줄
바꿈(&W)", CMD_WRAP
MENUITEM "
글
꼴(&F)...", CMD_FONT
MENUITEM "
자동 줄 바꿈
(&W)", CMD_WRAP
MENUITEM "
글꼴
(&F)...", CMD_FONT
}
POPUP "
찾
기(&S)" {
MENUITEM "
찾
기(&S)...\tCtrl+F", CMD_SEARCH
MENUITEM "
다음
찾기(&N)\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
MENUITEM "
바꾸
기(&R)...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
POPUP "
찾기
(&S)" {
MENUITEM "
찾기
(&S)...\tCtrl+F", CMD_SEARCH
MENUITEM "
다음 찾기
(&N)\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
MENUITEM "
바꾸기
(&R)...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
}
POPUP "도움말(&H)" {
MENUITEM "
항
목(&C)", CMD_HELP_CONTENTS
MENUITEM "
찾
기(&S)...", CMD_HELP_SEARCH
MENUITEM "
도
움말 사용법(&H)", CMD_HELP_ON_HELP
POPUP "
도움말
(&H)" {
MENUITEM "
항목
(&C)", CMD_HELP_CONTENTS
MENUITEM "
찾기
(&S)...", CMD_HELP_SEARCH
MENUITEM "
도움말 사용법
(&H)", CMD_HELP_ON_HELP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "
노트패
드 정보(&A)", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
MENUITEM "
노트패드 정보
(&A)", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
}
}
...
...
@@ -73,63 +75,63 @@ POPUP "(&H)" {
DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 9, "MS Shell Dlg"
CAPTION "
페
이지 설정"
CAPTION "
페이지 설정
"
{
LTEXT "
머
리글(&H):", 0x140, 10, 07, 40, 15
LTEXT "
머리글
(&H):", 0x140, 10, 07, 40, 15
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_HEADERVALUE, 60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "
바닥
글(&F):", 0x142, 10, 24, 40, 15
LTEXT "
바닥글
(&F):", 0x142, 10, 24, 40, 15
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_FOOTERVALUE, 60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
GROUPBOX "여백(&M):", 0x144, 10, 43,160, 45
LTEXT "왼쪽(&L):", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
GROUPBOX "
여백
(&M):", 0x144, 10, 43,160, 45
LTEXT "
왼쪽
(&L):", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_LEFTVALUE, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "위(&T):", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
LTEXT "
위
(&T):", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_TOPVALUE, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "오른쪽(&R):", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
LTEXT "
오른쪽
(&R):", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_RIGHTVALUE, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "
아
래(&B):", 0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
LTEXT "
아래
(&B):", 0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_BOTTOMVALUE, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "
확
인", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "취소", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "도움말(&H)", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "
확인
", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "
취소
", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "
도움말
(&H)", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
}
STRINGTABLE
{
STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&f"
STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "&p 페이지"
STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "&p
페이지
"
STRING_NOTEPAD, "
메
모장"
STRING_ERROR, "오류"
STRING_WARNING, "경고"
STRING_INFO, "정보"
STRING_NOTEPAD, "
메모장
"
STRING_ERROR, "
오류
"
STRING_WARNING, "
경고
"
STRING_INFO, "
정보
"
STRING_UNTITLED, "
제
목 없음"
STRING_UNTITLED, "
제목 없음
"
STRING_ALL_FILES, "
모
든 파일 (*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT, "
텍스트
문서 (*.txt)"
STRING_ALL_FILES, "
모든 파일
(*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT, "
텍스트 문서
(*.txt)"
STRING_TOOLARGE, "%s
파일이 너무 커서 메
모장으로는 열 수 없습니다.\n \
다른 편집기를
사용하십시오."
STRING_NOTEXT, "
입력한
내용이 없습니다.\
\n
내용을 입력한
후 재시도하십시오"
STRING_DOESNOTEXIST, "%s\
파일
이 없습니다.\n\n \
파일을 새
로 만드시겠습니까?"
STRING_NOTSAVED, "%s\
파일 내
용이 변경되었습니다.\n\n \
변경 내용을
저장하시겠습니까?"
STRING_NOTFOUND, "%s
문자열을 찾
을 수 없습니다."
STRING_OUT_OF_MEMORY, "
이 작업을 완료하는 데 필
요한 메모리가 부족합니다.\
\n
사용 가능한 메모리의 양을 확보하기 위해
하나 이상의 응용 프로그램을 닫아 주십시오."
STRING_TOOLARGE, "%s
파일이 너무 커서 메모장으로는 열 수 없습니다
.\n \
다른 편집기를 사용하십시오
."
STRING_NOTEXT, "
입력한 내용이 없습니다
.\
\n
내용을 입력한 후 재시도하십시오
"
STRING_DOESNOTEXIST, "%s\
파일이 없습니다
.\n\n \
파일을 새로 만드시겠습니까
?"
STRING_NOTSAVED, "%s\
파일 내용이 변경되었습니다
.\n\n \
변경 내용을 저장하시겠습니까
?"
STRING_NOTFOUND, "%s
문자열을 찾을 수 없습니다
."
STRING_OUT_OF_MEMORY, "
이 작업을 완료하는 데 필요한 메모리가 부족합니다
.\
\n
사용 가능한 메모리의 양을 확보하기 위해 하나 이상의 응용 프로그램을 닫아 주십시오
."
STRING_UNICODE_LE, "
유
니코드 (UTF-16)"
STRING_UNICODE_BE, "
유니코드 (UTF-1
6 빅-엔디언)"
STRING_UNICODE_LE, "
유니코드
(UTF-16)"
STRING_UNICODE_BE, "
유니코드 (UTF-16 빅-엔디언
)"
STRING_LOSS_OF_UNICODE_CHARACTERS, "%s\n\
유니코드 문자를 포함하고 있는
이 파일은 만약 당신이 %s 인코딩으로\n\
파일을 저장하면
문자의 손실이 있을 것입니다.\n\
이 문자를 보존하려면 취소를 클
릭하고, 인코딩 드롭다운목록의 유니코드\n\
옵션 중의 하나를
선택하십시오t.\n\
계속하시
겠습니까?"
유니코드 문자를 포함하고 있는 이 파일은 만약 당신이 %s 인코딩으로
\n\
파일을 저장하면 문자의 손실이 있을 것입니다
.\n\
이 문자를 보존하려면 취소를 클릭하고, 인코딩 드롭다운목록의 유니코드
\n\
옵션 중의 하나를 선택하십시오
t.\n\
계속하시겠습니까
?"
}
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment