Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
W
wine-winehq
Project
Project
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Registry
Registry
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
wine
wine-winehq
Commits
18c24345
Commit
18c24345
authored
Aug 23, 2011
by
Francois Gouget
Committed by
Alexandre Julliard
Aug 23, 2011
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
notepad: Tweak an error message for consistency.
parent
7ae341e2
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
46 changed files
with
127 additions
and
94 deletions
+127
-94
ar.po
po/ar.po
+3
-2
bg.po
po/bg.po
+3
-2
ca.po
po/ca.po
+2
-2
cs.po
po/cs.po
+3
-2
da.po
po/da.po
+3
-2
de.po
po/de.po
+3
-2
el.po
po/el.po
+2
-2
en.po
po/en.po
+2
-2
en_US.po
po/en_US.po
+4
-4
eo.po
po/eo.po
+3
-2
es.po
po/es.po
+3
-2
fa.po
po/fa.po
+3
-2
fi.po
po/fi.po
+3
-2
fr.po
po/fr.po
+3
-2
he.po
po/he.po
+3
-2
hi.po
po/hi.po
+2
-2
hu.po
po/hu.po
+3
-2
it.po
po/it.po
+3
-2
ja.po
po/ja.po
+3
-2
ko.po
po/ko.po
+3
-2
lt.po
po/lt.po
+3
-2
ml.po
po/ml.po
+2
-2
nb_NO.po
po/nb_NO.po
+3
-2
nl.po
po/nl.po
+3
-2
or.po
po/or.po
+2
-2
pa.po
po/pa.po
+2
-2
pl.po
po/pl.po
+3
-2
pt_BR.po
po/pt_BR.po
+3
-2
pt_PT.po
po/pt_PT.po
+3
-2
rm.po
po/rm.po
+2
-2
ro.po
po/ro.po
+3
-2
ru.po
po/ru.po
+3
-2
sk.po
po/sk.po
+2
-2
sl.po
po/sl.po
+3
-2
sr_RS@cyrillic.po
po/sr_RS@cyrillic.po
+3
-2
sr_RS@latin.po
po/sr_RS@latin.po
+3
-2
sv.po
po/sv.po
+3
-2
te.po
po/te.po
+2
-2
th.po
po/th.po
+3
-2
tr.po
po/tr.po
+3
-2
uk.po
po/uk.po
+3
-2
wa.po
po/wa.po
+3
-2
wine.pot
po/wine.pot
+2
-2
zh_CN.po
po/zh_CN.po
+3
-2
zh_TW.po
po/zh_TW.po
+3
-2
notepad.rc
programs/notepad/notepad.rc
+2
-2
No files found.
po/ar.po
View file @
18c24345
...
...
@@ -8415,9 +8415,10 @@ msgstr ""
"من فضلك استخدم محررا آخر."
#: notepad.rc:81
#, fuzzy
msgid ""
"You did
n'
t enter any text.\n"
"Please type something and try again"
"You did
no
t enter any text.\n"
"Please type something and try again
.
"
msgstr ""
"لم تكتب أي نص.\n"
"من فضلك اكتب أي شيء ثم حاول ثانيا"
...
...
po/bg.po
View file @
18c24345
...
...
@@ -8600,9 +8600,10 @@ msgstr ""
" Използвайте друг редактор."
#: notepad.rc:81
#, fuzzy
msgid ""
"You did
n'
t enter any text.\n"
"Please type something and try again"
"You did
no
t enter any text.\n"
"Please type something and try again
.
"
msgstr ""
"Не сте въвели никакъв текст. \n"
"Напишете нещо и опитайте отново."
...
...
po/ca.po
View file @
18c24345
...
...
@@ -8332,8 +8332,8 @@ msgstr ""
#: notepad.rc:81
msgid ""
"You did
n'
t enter any text.\n"
"Please type something and try again"
"You did
no
t enter any text.\n"
"Please type something and try again
.
"
msgstr ""
#: notepad.rc:83
...
...
po/cs.po
View file @
18c24345
...
...
@@ -8965,9 +8965,10 @@ msgstr ""
" Použijte jiný editor, prosím."
#: notepad.rc:81
#, fuzzy
msgid ""
"You did
n'
t enter any text.\n"
"Please type something and try again"
"You did
no
t enter any text.\n"
"Please type something and try again
.
"
msgstr ""
"Nebyl zadán žádný text. \n"
"Please type something and try again"
...
...
po/da.po
View file @
18c24345
...
...
@@ -9043,9 +9043,10 @@ msgstr ""
"Brug en anden editor til at redigere filen."
#: notepad.rc:81
#, fuzzy
msgid ""
"You did
n'
t enter any text.\n"
"Please type something and try again"
"You did
no
t enter any text.\n"
"Please type something and try again
.
"
msgstr ""
"Du har ikke skrevet noget tekst. \n"
"Skriv noget tekst, og prøv så igen"
...
...
po/de.po
View file @
18c24345
...
...
@@ -8934,9 +8934,10 @@ msgstr ""
" Benutzen Sie bitte einen anderen Editor, um diese Datei zu bearbeiten."
#: notepad.rc:81
#, fuzzy
msgid ""
"You did
n'
t enter any text.\n"
"Please type something and try again"
"You did
no
t enter any text.\n"
"Please type something and try again
.
"
msgstr ""
"Sie haben keinen Text eingegeben, der gespeichert\n"
" werden könnte. Geben Sie Text ein, und versuchen Sie es \n"
...
...
po/el.po
View file @
18c24345
...
...
@@ -8467,8 +8467,8 @@ msgstr ""
#: notepad.rc:81
msgid ""
"You did
n'
t enter any text.\n"
"Please type something and try again"
"You did
no
t enter any text.\n"
"Please type something and try again
.
"
msgstr ""
#: notepad.rc:83
...
...
po/en.po
View file @
18c24345
...
...
@@ -8642,8 +8642,8 @@ msgstr ""
#: notepad.rc:81
msgid ""
"You did
n'
t enter any text.\n"
"Please type something and try again"
"You did
no
t enter any text.\n"
"Please type something and try again
.
"
msgstr ""
#: notepad.rc:83
...
...
po/en_US.po
View file @
18c24345
...
...
@@ -8752,11 +8752,11 @@ msgstr ""
#: notepad.rc:81
msgid ""
"You did
n'
t enter any text.\n"
"Please type something and try again"
"You did
no
t enter any text.\n"
"Please type something and try again
.
"
msgstr ""
"You did
n'
t enter any text.\n"
"Please type something and try again"
"You did
no
t enter any text.\n"
"Please type something and try again
.
"
#: notepad.rc:83
msgid ""
...
...
po/eo.po
View file @
18c24345
...
...
@@ -8604,9 +8604,10 @@ msgstr ""
" Oni konsilas uzi alian redaktilon."
#: notepad.rc:81
#, fuzzy
msgid ""
"You did
n'
t enter any text.\n"
"Please type something and try again"
"You did
no
t enter any text.\n"
"Please type something and try again
.
"
msgstr ""
"Ne estas enmetita teksto. \n"
"Oni konsilas skribi devove kaj reprovi"
...
...
po/es.po
View file @
18c24345
...
...
@@ -9193,9 +9193,10 @@ msgstr ""
" Use otro editor."
#: notepad.rc:81
#, fuzzy
msgid ""
"You did
n'
t enter any text.\n"
"Please type something and try again"
"You did
no
t enter any text.\n"
"Please type something and try again
.
"
msgstr ""
"No escribió nada.\n"
"Por favor escriba algo e inténtelo de nuevo"
...
...
po/fa.po
View file @
18c24345
...
...
@@ -8417,9 +8417,10 @@ msgstr ""
"لطفا از یک ویرایشگر دیگر استفاده کنید."
#: notepad.rc:81
#, fuzzy
msgid ""
"You did
n'
t enter any text.\n"
"Please type something and try again"
"You did
no
t enter any text.\n"
"Please type something and try again
.
"
msgstr ""
"شما هیچ متنی را وارد نکردهاید.\n"
"لطفا یک متن را وارد کرده و دوباره امتحان کنید"
...
...
po/fi.po
View file @
18c24345
...
...
@@ -8679,9 +8679,10 @@ msgstr ""
" Please use a different editor."
#: notepad.rc:81
#, fuzzy
msgid ""
"You did
n'
t enter any text.\n"
"Please type something and try again"
"You did
no
t enter any text.\n"
"Please type something and try again
.
"
msgstr ""
"Et syöttänyt lainkaan tekstiä. \n"
"Kirjoita jotain ja yritä uudelleen"
...
...
po/fr.po
View file @
18c24345
...
...
@@ -8842,9 +8842,10 @@ msgstr ""
"Veuillez utiliser un autre éditeur."
#: notepad.rc:81
#, fuzzy
msgid ""
"You did
n'
t enter any text.\n"
"Please type something and try again"
"You did
no
t enter any text.\n"
"Please type something and try again
.
"
msgstr ""
"Vous n'avez pas entré de texte.\n"
"Veuillez taper quelque chose et recommencer"
...
...
po/he.po
View file @
18c24345
...
...
@@ -8591,9 +8591,10 @@ msgstr ""
"נא להשתמש בעורך אחר."
#: notepad.rc:81
#, fuzzy
msgid ""
"You did
n'
t enter any text.\n"
"Please type something and try again"
"You did
no
t enter any text.\n"
"Please type something and try again
.
"
msgstr ""
"לא הוזן טקסט כלל.\n"
"יש לכתוב משהו ולנסות שוב"
...
...
po/hi.po
View file @
18c24345
...
...
@@ -8324,8 +8324,8 @@ msgstr ""
#: notepad.rc:81
msgid ""
"You did
n'
t enter any text.\n"
"Please type something and try again"
"You did
no
t enter any text.\n"
"Please type something and try again
.
"
msgstr ""
#: notepad.rc:83
...
...
po/hu.po
View file @
18c24345
...
...
@@ -8896,9 +8896,10 @@ msgstr ""
" Kérem használjon másik szövegszerkesztő programot."
#: notepad.rc:81
#, fuzzy
msgid ""
"You did
n'
t enter any text.\n"
"Please type something and try again"
"You did
no
t enter any text.\n"
"Please type something and try again
.
"
msgstr ""
"A szöveg nem tartalmaz karaktert! \n"
"Kérem gépeljen be néhány karaktert és próbálja újra!"
...
...
po/it.po
View file @
18c24345
...
...
@@ -9128,9 +9128,10 @@ msgstr ""
" Per favore usare un altro editor."
#: notepad.rc:81
#, fuzzy
msgid ""
"You did
n'
t enter any text.\n"
"Please type something and try again"
"You did
no
t enter any text.\n"
"Please type something and try again
.
"
msgstr ""
"Non è stato inserito alcun testo. \n"
"Per favore digitare qualcosa e riprovare"
...
...
po/ja.po
View file @
18c24345
...
...
@@ -8743,9 +8743,10 @@ msgstr ""
" 別のエディタを使用して下さい。"
#: notepad.rc:81
#, fuzzy
msgid ""
"You did
n'
t enter any text.\n"
"Please type something and try again"
"You did
no
t enter any text.\n"
"Please type something and try again
.
"
msgstr ""
"何も入力されていません。\n"
"何か入力してから実行して下さい。"
...
...
po/ko.po
View file @
18c24345
...
...
@@ -8714,9 +8714,10 @@ msgstr ""
" 다른 편집기를 사용하십시오."
#: notepad.rc:81
#, fuzzy
msgid ""
"You did
n'
t enter any text.\n"
"Please type something and try again"
"You did
no
t enter any text.\n"
"Please type something and try again
.
"
msgstr ""
"입력한 내용이 없습니다.\n"
"내용을 입력한 후 재시도하십시오"
...
...
po/lt.po
View file @
18c24345
...
...
@@ -8765,9 +8765,10 @@ msgstr ""
"Prašome naudoti kitą tekstų rengyklę."
#: notepad.rc:81
#, fuzzy
msgid ""
"You did
n'
t enter any text.\n"
"Please type something and try again"
"You did
no
t enter any text.\n"
"Please type something and try again
.
"
msgstr ""
"Jūs neįvedėte jokio teksto.\n"
"Prašome ką nors įvesti ir mėginti dar kartą"
...
...
po/ml.po
View file @
18c24345
...
...
@@ -8324,8 +8324,8 @@ msgstr ""
#: notepad.rc:81
msgid ""
"You did
n'
t enter any text.\n"
"Please type something and try again"
"You did
no
t enter any text.\n"
"Please type something and try again
.
"
msgstr ""
#: notepad.rc:83
...
...
po/nb_NO.po
View file @
18c24345
...
...
@@ -9025,9 +9025,10 @@ msgstr ""
" Bruk en annen redigerer."
#: notepad.rc:81
#, fuzzy
msgid ""
"You did
n'
t enter any text.\n"
"Please type something and try again"
"You did
no
t enter any text.\n"
"Please type something and try again
.
"
msgstr ""
"Du skrev ikke inn noe tekst. \n"
"Skriv noe og prøv igjen."
...
...
po/nl.po
View file @
18c24345
...
...
@@ -8911,9 +8911,10 @@ msgstr ""
" Gebruik een andere editor."
#: notepad.rc:81
#, fuzzy
msgid ""
"You did
n'
t enter any text.\n"
"Please type something and try again"
"You did
no
t enter any text.\n"
"Please type something and try again
.
"
msgstr ""
"U heeft geen tekst ingevoerd. \n"
"Type uw tekst en probeer het nogmaals"
...
...
po/or.po
View file @
18c24345
...
...
@@ -8324,8 +8324,8 @@ msgstr ""
#: notepad.rc:81
msgid ""
"You did
n'
t enter any text.\n"
"Please type something and try again"
"You did
no
t enter any text.\n"
"Please type something and try again
.
"
msgstr ""
#: notepad.rc:83
...
...
po/pa.po
View file @
18c24345
...
...
@@ -8324,8 +8324,8 @@ msgstr ""
#: notepad.rc:81
msgid ""
"You did
n'
t enter any text.\n"
"Please type something and try again"
"You did
no
t enter any text.\n"
"Please type something and try again
.
"
msgstr ""
#: notepad.rc:83
...
...
po/pl.po
View file @
18c24345
...
...
@@ -8774,9 +8774,10 @@ msgstr ""
"Użyj innego edytora do edycji pliku."
#: notepad.rc:81
#, fuzzy
msgid ""
"You did
n'
t enter any text.\n"
"Please type something and try again"
"You did
no
t enter any text.\n"
"Please type something and try again
.
"
msgstr ""
"Nie wprowadziłeś żadnego tekstu. \n"
"Proszę coś wpisać i spróbować ponownie."
...
...
po/pt_BR.po
View file @
18c24345
...
...
@@ -9083,9 +9083,10 @@ msgstr ""
" Por favor use um editor diferente."
#: notepad.rc:81
#, fuzzy
msgid ""
"You did
n'
t enter any text.\n"
"Please type something and try again"
"You did
no
t enter any text.\n"
"Please type something and try again
.
"
msgstr ""
"Você não digitou nenhum texto. \n"
"Por favor digite alguma coisa e tente novamente"
...
...
po/pt_PT.po
View file @
18c24345
...
...
@@ -9136,9 +9136,10 @@ msgstr ""
" Por favor use um editor diferente."
#: notepad.rc:81
#, fuzzy
msgid ""
"You did
n'
t enter any text.\n"
"Please type something and try again"
"You did
no
t enter any text.\n"
"Please type something and try again
.
"
msgstr ""
"Não digitou nenhum texto. \n"
"Por favor digite alguma coisa e tente novamente"
...
...
po/rm.po
View file @
18c24345
...
...
@@ -8382,8 +8382,8 @@ msgstr ""
#: notepad.rc:81
msgid ""
"You did
n'
t enter any text.\n"
"Please type something and try again"
"You did
no
t enter any text.\n"
"Please type something and try again
.
"
msgstr ""
#: notepad.rc:83
...
...
po/ro.po
View file @
18c24345
...
...
@@ -9377,9 +9377,10 @@ msgstr ""
" Folosoți un alt editor."
#: notepad.rc:81
#, fuzzy
msgid ""
"You did
n'
t enter any text.\n"
"Please type something and try again"
"You did
no
t enter any text.\n"
"Please type something and try again
.
"
msgstr ""
"Nu ați introdus nici un text.\n"
"Introduceți ceva și încercați din nou."
...
...
po/ru.po
View file @
18c24345
...
...
@@ -8764,9 +8764,10 @@ msgstr ""
" Используйте другой редактор."
#: notepad.rc:81
#, fuzzy
msgid ""
"You did
n'
t enter any text.\n"
"Please type something and try again"
"You did
no
t enter any text.\n"
"Please type something and try again
.
"
msgstr ""
"Вы не ввели никакого текста. \n"
"Введите что-нибудь и попробуйте еще."
...
...
po/sk.po
View file @
18c24345
...
...
@@ -8626,8 +8626,8 @@ msgstr ""
#: notepad.rc:81
msgid ""
"You did
n'
t enter any text.\n"
"Please type something and try again"
"You did
no
t enter any text.\n"
"Please type something and try again
.
"
msgstr ""
#: notepad.rc:83
...
...
po/sl.po
View file @
18c24345
...
...
@@ -8796,9 +8796,10 @@ msgstr ""
"Uporabite drug urejevalnik."
#: notepad.rc:81
#, fuzzy
msgid ""
"You did
n'
t enter any text.\n"
"Please type something and try again"
"You did
no
t enter any text.\n"
"Please type something and try again
.
"
msgstr ""
"Niste vnesli besedila.\n"
"Vnesite besedilo in poskusite znova."
...
...
po/sr_RS@cyrillic.po
View file @
18c24345
...
...
@@ -8742,9 +8742,10 @@ msgstr ""
"Користите други уређивач текста."
#: notepad.rc:81
#, fuzzy
msgid ""
"You did
n'
t enter any text.\n"
"Please type something and try again"
"You did
no
t enter any text.\n"
"Please type something and try again
.
"
msgstr ""
"Нисте унели никакав текст.\n"
"Унесите нешто и покушајте поново"
...
...
po/sr_RS@latin.po
View file @
18c24345
...
...
@@ -8811,9 +8811,10 @@ msgstr ""
"Koristite drugi uređivač teksta."
#: notepad.rc:81
#, fuzzy
msgid ""
"You did
n'
t enter any text.\n"
"Please type something and try again"
"You did
no
t enter any text.\n"
"Please type something and try again
.
"
msgstr ""
"Niste uneli nikakav tekst.\n"
"Unesite nešto i pokušajte ponovo"
...
...
po/sv.po
View file @
18c24345
...
...
@@ -8774,9 +8774,10 @@ msgstr ""
" Använd en annan redigerare."
#: notepad.rc:81
#, fuzzy
msgid ""
"You did
n'
t enter any text.\n"
"Please type something and try again"
"You did
no
t enter any text.\n"
"Please type something and try again
.
"
msgstr ""
"Du skrev inte in någon text. \n"
"Skriv något och försök sedan igen"
...
...
po/te.po
View file @
18c24345
...
...
@@ -8324,8 +8324,8 @@ msgstr ""
#: notepad.rc:81
msgid ""
"You did
n'
t enter any text.\n"
"Please type something and try again"
"You did
no
t enter any text.\n"
"Please type something and try again
.
"
msgstr ""
#: notepad.rc:83
...
...
po/th.po
View file @
18c24345
...
...
@@ -8474,9 +8474,10 @@ msgid ""
msgstr "แฟ้ม '%s' ใหญ่เกินไป"
#: notepad.rc:81
#, fuzzy
msgid ""
"You did
n'
t enter any text.\n"
"Please type something and try again"
"You did
no
t enter any text.\n"
"Please type something and try again
.
"
msgstr ""
"คุณไม่ใดเขียนอะไร\n"
"กรุณาลองใหม่"
...
...
po/tr.po
View file @
18c24345
...
...
@@ -9145,9 +9145,10 @@ msgstr ""
" Lütfen değişik bir düzenleyici kullanın."
#: notepad.rc:81
#, fuzzy
msgid ""
"You did
n'
t enter any text.\n"
"Please type something and try again"
"You did
no
t enter any text.\n"
"Please type something and try again
.
"
msgstr ""
"Hiçbir metin yazmadınız. \n"
"Lütfen birşey yazın ve tekrar deneyin"
...
...
po/uk.po
View file @
18c24345
...
...
@@ -8752,9 +8752,10 @@ msgstr ""
"Використайте інший редактор."
#: notepad.rc:81
#, fuzzy
msgid ""
"You did
n'
t enter any text.\n"
"Please type something and try again"
"You did
no
t enter any text.\n"
"Please type something and try again
.
"
msgstr ""
"Ви не ввели жодного тексту.\n"
"Напишіть щось і спробуйте знов"
...
...
po/wa.po
View file @
18c24345
...
...
@@ -8440,9 +8440,10 @@ msgstr ""
" Eployoz on ôte aspougneu di tekse."
#: notepad.rc:81
#, fuzzy
msgid ""
"You did
n'
t enter any text.\n"
"Please type something and try again"
"You did
no
t enter any text.\n"
"Please type something and try again
.
"
msgstr ""
"Vos n' avoz rén sicrît. \n"
"Tapez ene sacwe èt rasayez"
...
...
po/wine.pot
View file @
18c24345
...
...
@@ -8300,8 +8300,8 @@ msgstr ""
#: notepad.rc:81
msgid ""
"You did
n'
t enter any text.\n"
"Please type something and try again"
"You did
no
t enter any text.\n"
"Please type something and try again
.
"
msgstr ""
#: notepad.rc:83
...
...
po/zh_CN.po
View file @
18c24345
...
...
@@ -8738,9 +8738,10 @@ msgstr ""
"请使用别的编辑器。"
#: notepad.rc:81
#, fuzzy
msgid ""
"You did
n'
t enter any text.\n"
"Please type something and try again"
"You did
no
t enter any text.\n"
"Please type something and try again
.
"
msgstr ""
"您没有输入任何文本。\n"
"请输入一些再试。"
...
...
po/zh_TW.po
View file @
18c24345
...
...
@@ -8796,9 +8796,10 @@ msgstr ""
"請使用別的編輯器。"
#: notepad.rc:81
#, fuzzy
msgid ""
"You did
n'
t enter any text.\n"
"Please type something and try again"
"You did
no
t enter any text.\n"
"Please type something and try again
.
"
msgstr ""
"您沒有輸入任何文本。\n"
"請輸入一些再試"
...
...
programs/notepad/notepad.rc
View file @
18c24345
...
...
@@ -77,8 +77,8 @@ STRING_TEXT_FILES_TXT, "Text files (*.txt)"
STRING_TOOLARGE, "File '%s' is too large for notepad.\n\
Please use a different editor."
STRING_NOTEXT, "You did
n'
t enter any text.\
\nPlease type something and try again"
STRING_NOTEXT, "You did
no
t enter any text.\
\nPlease type something and try again
.
"
STRING_DOESNOTEXIST, "File '%s' does not exist.\n\n\
Do you want to create a new file?"
STRING_NOTSAVED, "File '%s' has been modified.\n\n\
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment