Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
W
wine-winehq
Project
Project
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Registry
Registry
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
wine
wine-winehq
Commits
22a37c63
Commit
22a37c63
authored
Feb 17, 2012
by
Luca Bennati
Committed by
Alexandre Julliard
Feb 20, 2012
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
po: Update Italian translation.
parent
64f5ce5b
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
24 additions
and
35 deletions
+24
-35
it.po
po/it.po
+24
-35
No files found.
po/it.po
View file @
22a37c63
...
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
...
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wine\n"
"Project-Id-Version: Wine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-
01 15:00
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-
17 10:25
+0100\n"
"Last-Translator: Luca Bennati <lucak3@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Luca Bennati <lucak3@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: Italian\n"
"Language: Italian\n"
...
@@ -5575,7 +5575,7 @@ msgstr "LB_SETCOUNT inviato non valido.\n"
...
@@ -5575,7 +5575,7 @@ msgstr "LB_SETCOUNT inviato non valido.\n"
#: winerror.mc:2566
#: winerror.mc:2566
msgid "No tab stops on this list box.\n"
msgid "No tab stops on this list box.\n"
msgstr "Nessun tabstop in questa list box.\n"
msgstr "Nessun tab
stop in questa list box.\n"
#: winerror.mc:2571
#: winerror.mc:2571
msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
...
@@ -6691,7 +6691,7 @@ msgstr ""
...
@@ -6691,7 +6691,7 @@ msgstr ""
"Installa un prodotto:\n"
"Installa un prodotto:\n"
"\t/i {pacchetto|codice_prodotto} [proprietà]\n"
"\t/i {pacchetto|codice_prodotto} [proprietà]\n"
"\t/pacchetto {pacchetto|codice_prodotto} [proprietà]\n"
"\t/pacchetto {pacchetto|codice_prodotto} [proprietà]\n"
"\t/a pacchetto [prop
erty
]\n"
"\t/a pacchetto [prop
rietà
]\n"
"Ripara un'installazione:\n"
"Ripara un'installazione:\n"
"\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {pacchetto|codice_prodotto}\n"
"\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {pacchetto|codice_prodotto}\n"
"Disinstalla un prodotto:\n"
"Disinstalla un prodotto:\n"
...
@@ -7917,17 +7917,14 @@ msgid "Administrative Tools"
...
@@ -7917,17 +7917,14 @@ msgid "Administrative Tools"
msgstr "Strumenti di amministrazione"
msgstr "Strumenti di amministrazione"
#: shell32.rc:218
#: shell32.rc:218
#, fuzzy
msgid "Music"
msgid "Music"
msgstr "Musica"
msgstr "Musica"
#: shell32.rc:219
#: shell32.rc:219
#, fuzzy
msgid "Pictures"
msgid "Pictures"
msgstr "Immagini"
msgstr "Immagini"
#: shell32.rc:220
#: shell32.rc:220
#, fuzzy
msgid "Videos"
msgid "Videos"
msgstr "Video"
msgstr "Video"
...
@@ -7945,7 +7942,7 @@ msgstr "Collegamenti"
...
@@ -7945,7 +7942,7 @@ msgstr "Collegamenti"
#: shell32.rc:223
#: shell32.rc:223
msgid "Slide Shows"
msgid "Slide Shows"
msgstr "
Slide Shows
"
msgstr "
Presentazioni
"
#: shell32.rc:224
#: shell32.rc:224
msgid "Playlists"
msgid "Playlists"
...
@@ -7965,19 +7962,19 @@ msgstr "Modello"
...
@@ -7965,19 +7962,19 @@ msgstr "Modello"
#: shell32.rc:225
#: shell32.rc:225
msgid "Sample Music"
msgid "Sample Music"
msgstr ""
msgstr "
Musica condivisa
"
#: shell32.rc:226
#: shell32.rc:226
msgid "Sample Pictures"
msgid "Sample Pictures"
msgstr ""
msgstr "
Immagini condivise
"
#: shell32.rc:227
#: shell32.rc:227
msgid "Sample Playlists"
msgid "Sample Playlists"
msgstr ""
msgstr "
Playlist condivise
"
#: shell32.rc:228
#: shell32.rc:228
msgid "Sample Videos"
msgid "Sample Videos"
msgstr ""
msgstr "
Video condivisi
"
#: shell32.rc:229
#: shell32.rc:229
msgid "Saved Games"
msgid "Saved Games"
...
@@ -9626,7 +9623,6 @@ msgstr ""
...
@@ -9626,7 +9623,6 @@ msgstr ""
"se chiamato dalla linea di comando.\n"
"se chiamato dalla linea di comando.\n"
#: cmd.rc:176
#: cmd.rc:176
#, fuzzy
msgid ""
msgid ""
"Start a program, or open a document in the program normally used for files "
"Start a program, or open a document in the program normally used for files "
"with that suffix.\n"
"with that suffix.\n"
...
@@ -9662,13 +9658,6 @@ msgstr ""
...
@@ -9662,13 +9658,6 @@ msgstr ""
"/ProgIDOpen Apri un documento usando il seguente progID.\n"
"/ProgIDOpen Apri un documento usando il seguente progID.\n"
"/L Mostra l'accordo di licenza con l'utente finale.\n"
"/L Mostra l'accordo di licenza con l'utente finale.\n"
"/? Mostra questo aiuto ed esci.\n"
"/? Mostra questo aiuto ed esci.\n"
"\n"
"start.exe versione 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"Start è fornito SENZA GARANZIA di alcun tipo; per ulteriori informazioni "
"eseguire start con l'opzione /L.\n"
"Questo è software libero e sei invitato a redistribuirlo sotto alcune "
"condizioni;\n"
" eseguire 'start' con l'opzione /L per ulteriori informazioni.\n"
#: cmd.rc:201
#: cmd.rc:201
msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
...
@@ -9744,8 +9733,8 @@ msgid ""
...
@@ -9744,8 +9733,8 @@ msgid ""
"PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
"PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
"stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
"stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"PUSHD <nomedellacartella> salva la cartella attuale
su di uno
\n"
"PUSHD <nomedellacartella> salva la cartella attuale
in una
\n"
"
stack
e poi la cambia con quella passata.\n"
"
pila
e poi la cambia con quella passata.\n"
#: cmd.rc:238
#: cmd.rc:238
msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
...
@@ -9819,7 +9808,6 @@ msgstr ""
...
@@ -9819,7 +9808,6 @@ msgstr ""
"sistema operativo o alla shell dal quale hai chiamato cmd.\n"
"sistema operativo o alla shell dal quale hai chiamato cmd.\n"
#: cmd.rc:305
#: cmd.rc:305
#, fuzzy
msgid ""
msgid ""
"CMD built-in commands are:\n"
"CMD built-in commands are:\n"
"ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
"ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
...
@@ -9890,6 +9878,7 @@ msgstr ""
...
@@ -9890,6 +9878,7 @@ msgstr ""
"RD (RMDIR)\tElimina una sottocartella\n"
"RD (RMDIR)\tElimina una sottocartella\n"
"SET\t\tConfigura o mostra le variabili d'ambiente\n"
"SET\t\tConfigura o mostra le variabili d'ambiente\n"
"SETLOCAL\tInizia localizzazione dei cambiamenti d'ambiente in un file batch\n"
"SETLOCAL\tInizia localizzazione dei cambiamenti d'ambiente in un file batch\n"
"START\t\tAvvia un programma o apre un documento con il programma associato\n"
"TIME\t\tConfigura o cambia l'orario di sistema attuale\n"
"TIME\t\tConfigura o cambia l'orario di sistema attuale\n"
"TITLE\t\tConfigura il titolo della finestra per la sessione di CMD\n"
"TITLE\t\tConfigura il titolo della finestra per la sessione di CMD\n"
"TYPE\t\tInserisce il contenuto di un file di testo\n"
"TYPE\t\tInserisce il contenuto di un file di testo\n"
...
@@ -10407,7 +10396,7 @@ msgstr "F"
...
@@ -10407,7 +10396,7 @@ msgstr "F"
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:277
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:277
msgctxt "accelerator Replace"
msgctxt "accelerator Replace"
msgid "H"
msgid "H"
msgstr ""
msgstr "
H
"
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:286
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:286
msgctxt "accelerator New"
msgctxt "accelerator New"
...
@@ -10422,27 +10411,27 @@ msgstr "O"
...
@@ -10422,27 +10411,27 @@ msgstr "O"
#: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289
#: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289
msgctxt "accelerator Print"
msgctxt "accelerator Print"
msgid "P"
msgid "P"
msgstr ""
msgstr "
P
"
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:288
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:288
msgctxt "accelerator Save"
msgctxt "accelerator Save"
msgid "S"
msgid "S"
msgstr ""
msgstr "
S
"
#: notepad.rc:137
#: notepad.rc:137
msgctxt "accelerator Paste"
msgctxt "accelerator Paste"
msgid "V"
msgid "V"
msgstr ""
msgstr "
V
"
#: notepad.rc:138 wordpad.rc:279
#: notepad.rc:138 wordpad.rc:279
msgctxt "accelerator Cut"
msgctxt "accelerator Cut"
msgid "X"
msgid "X"
msgstr ""
msgstr "
X
"
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:281
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:281
msgctxt "accelerator Undo"
msgctxt "accelerator Undo"
msgid "Z"
msgid "Z"
msgstr ""
msgstr "
Z
"
#: notepad.rc:66
#: notepad.rc:66
msgid "Page &p"
msgid "Page &p"
...
@@ -13509,7 +13498,7 @@ msgstr "Informazioni sulla versione"
...
@@ -13509,7 +13498,7 @@ msgstr "Informazioni sulla versione"
#: winefile.rc:197
#: winefile.rc:197
msgctxt "accelerator Fullscreen"
msgctxt "accelerator Fullscreen"
msgid "S"
msgid "S"
msgstr ""
msgstr "
S
"
#: winefile.rc:89
#: winefile.rc:89
msgid "Applying font settings"
msgid "Applying font settings"
...
@@ -13801,7 +13790,7 @@ msgstr "&Formato del carattere"
...
@@ -13801,7 +13790,7 @@ msgstr "&Formato del carattere"
#: wordpad.rc:61
#: wordpad.rc:61
msgid "&Def. char format"
msgid "&Def. char format"
msgstr "Formato
del &def. car
"
msgstr "Formato
pre&definito del carattere
"
#: wordpad.rc:62
#: wordpad.rc:62
msgid "Paragrap&h format"
msgid "Paragrap&h format"
...
@@ -13938,17 +13927,17 @@ msgstr "Barre"
...
@@ -13938,17 +13927,17 @@ msgstr "Barre"
#: wordpad.rc:273
#: wordpad.rc:273
msgctxt "accelerator Align Left"
msgctxt "accelerator Align Left"
msgid "L"
msgid "L"
msgstr ""
msgstr "
L
"
#: wordpad.rc:274
#: wordpad.rc:274
msgctxt "accelerator Align Center"
msgctxt "accelerator Align Center"
msgid "E"
msgid "E"
msgstr ""
msgstr "
E
"
#: wordpad.rc:275
#: wordpad.rc:275
msgctxt "accelerator Align Right"
msgctxt "accelerator Align Right"
msgid "R"
msgid "R"
msgstr ""
msgstr "
R
"
#: wordpad.rc:282
#: wordpad.rc:282
msgctxt "accelerator Redo"
msgctxt "accelerator Redo"
...
@@ -13963,12 +13952,12 @@ msgstr "B"
...
@@ -13963,12 +13952,12 @@ msgstr "B"
#: wordpad.rc:284
#: wordpad.rc:284
msgctxt "accelerator Italic"
msgctxt "accelerator Italic"
msgid "I"
msgid "I"
msgstr ""
msgstr "
I
"
#: wordpad.rc:285
#: wordpad.rc:285
msgctxt "accelerator Underline"
msgctxt "accelerator Underline"
msgid "U"
msgid "U"
msgstr ""
msgstr "
U
"
#: wordpad.rc:136
#: wordpad.rc:136
msgid "All documents (*.*)"
msgid "All documents (*.*)"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment