Commit 2715f19e authored by Can Taşan's avatar Can Taşan Committed by Alexandre Julliard

po: Turkish translation update.

parent 130febe0
...@@ -126,9 +126,9 @@ msgid "" ...@@ -126,9 +126,9 @@ msgid ""
"href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for " "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
"details." "details."
msgstr "" msgstr ""
"Wine, HTML'yi gömülü kullanan uygulamaların düzgün çalışması için " "Wine, HTML'yi gömülü kullanan uygulamaların düzgün çalışması için gerekli "
"gerekliolan Gecko paketini bulamadı. Wine, paketi sizin için otomatik " "olan Gecko paketini bulamadı. Wine, paketi sizin için otomatik indirip "
"indirip yükleyebilir.\n" "yükleyebilir.\n"
"\n" "\n"
"Not: kendi dağıtımınızın paketlerini kullanmanız önerilir. Ayrıntılar için " "Not: kendi dağıtımınızın paketlerini kullanmanız önerilir. Ayrıntılar için "
"<a href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> " "<a href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> "
...@@ -3702,7 +3702,7 @@ msgstr "Beklenen dizi nesnesi" ...@@ -3702,7 +3702,7 @@ msgstr "Beklenen dizi nesnesi"
#: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:129 #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:129
msgid "Wine kernel DLL" msgid "Wine kernel DLL"
msgstr "" msgstr "Wine çekirdek DLL'si"
#: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42 #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
msgid "Wine" msgid "Wine"
...@@ -9135,7 +9135,7 @@ msgid "" ...@@ -9135,7 +9135,7 @@ msgid ""
"until the device is free, and then try again." "until the device is free, and then try again."
msgstr "" msgstr ""
"Geçerli dalga aygıtı kullanımda olduğundan yürütme için açılamıyor. Aygıt " "Geçerli dalga aygıtı kullanımda olduğundan yürütme için açılamıyor. Aygıt "
"lana kadar bekleyin ve yeniden deneyin." "boşalana kadar bekleyin ve yeniden deneyin."
#: winmm.rc:114 #: winmm.rc:114
msgid "" msgid ""
...@@ -9350,10 +9350,8 @@ msgid "Confidentiality Required" ...@@ -9350,10 +9350,8 @@ msgid "Confidentiality Required"
msgstr "Gizlilik Gerekli" msgstr "Gizlilik Gerekli"
#: wldap32.rc:46 #: wldap32.rc:46
#, fuzzy
#| msgid "Shutdown in progress.\n"
msgid "SASL Bind in Progress" msgid "SASL Bind in Progress"
msgstr "Kapatılıyor.\n" msgstr "SASL İlişkilendirmesi Yürütülüyor"
#: wldap32.rc:48 #: wldap32.rc:48
msgid "No Such Attribute" msgid "No Such Attribute"
...@@ -11961,16 +11959,14 @@ msgstr "Seçilen kayıt değeri yeniden adlandırılamıyor." ...@@ -11961,16 +11959,14 @@ msgstr "Seçilen kayıt değeri yeniden adlandırılamıyor."
msgid "" msgid ""
"The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry." "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
msgstr "" msgstr ""
"%1 dosyasında bulunan kayıt anahtarları ve değerleri, kayıt defterine "
"başarıyla eklendi."
#: regedit.rc:223 #: regedit.rc:223
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Unable to rename the key '%1'.\n"
#| "The specified key name already exists."
msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file." msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
msgstr "" msgstr ""
"'%1' anahtarı yeniden adlandırılamıyor.\n" "%1 dosyası alınamıyor. Belirtilen dosya geçerli bir kayıt defteri dosyası "
"Belirtilen anahtar adı zaten var." "değil."
#: regedit.rc:375 #: regedit.rc:375
msgid "" msgid ""
...@@ -12251,17 +12247,15 @@ msgid "Exports selected branch of the registry to a text file" ...@@ -12251,17 +12247,15 @@ msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
msgstr "Sistem kaydının seçilen kısmını metin dosyasına aktarır" msgstr "Sistem kaydının seçilen kısmını metin dosyasına aktarır"
#: regedit.rc:187 #: regedit.rc:187
#, fuzzy
#| msgid "Confirm Value Delete"
msgid "Confirm Key Delete" msgid "Confirm Key Delete"
msgstr "Değer Silmeyi Onayla" msgstr "Anahtar Silmeyi Onayla"
#: regedit.rc:188 #: regedit.rc:188
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the registry key '%1' and all of its subkeys?" "Are you sure you want to delete the registry key '%1' and all of its subkeys?"
msgstr "'%1' kayıt defteri anahtarını silmek istediğinizden emin misiniz?" msgstr ""
"'%1' kayıt defteri anahtarını ve bütün alt anahtarlarını silmek "
"istediğinizden emin misiniz?"
#: regsvr32.rc:32 #: regsvr32.rc:32
msgid "" msgid ""
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment