Commit 2b9d2d10 authored by Aurimas Fišeras's avatar Aurimas Fišeras Committed by Alexandre Julliard

po: Update Lithuanian translation.

parent 2e66c614
......@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-29 20:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-30 19:55+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Fišeras <aurimas@members.fsf.org>\n"
"Language-Team: komp_lt@konf.lt\n"
"Language: Lithuanian\n"
......@@ -3527,11 +3527,11 @@ msgstr "Nebaigta eilutės konstanta"
#: jscript.rc:38
msgid "Can't have 'break' outside of loop"
msgstr ""
msgstr "Negalima turėti „break“ ne cikle"
#: jscript.rc:39
msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
msgstr ""
msgstr "Negalima turėti „continue“ ne cikle"
#: jscript.rc:40
msgid "Conditional compilation is turned off"
......@@ -12493,9 +12493,8 @@ msgstr ""
"(Jūsų pasirinkimu) bet kurios vėlesnės licencijos versijos sąlygomis."
#: winecfg.rc:140
#, fuzzy
msgid "Windows registration information"
msgstr " Windows registracijos informacija "
msgstr "Windows registracijos informacija"
#: winecfg.rc:141
msgid "&Owner:"
......@@ -12506,9 +12505,8 @@ msgid "Organi&zation:"
msgstr "Organizacija:"
#: winecfg.rc:151
#, fuzzy
msgid "Application settings"
msgstr " Programos nuostatos "
msgstr "Programų nuostatos"
#: winecfg.rc:152
msgid ""
......@@ -12534,9 +12532,8 @@ msgid "&Windows Version:"
msgstr "Windows &versija:"
#: winecfg.rc:166
#, fuzzy
msgid "Window settings"
msgstr " Langų nuostatos "
msgstr "Langų nuostatos"
#: winecfg.rc:167
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
......@@ -12559,9 +12556,8 @@ msgid "Desktop &size:"
msgstr "Darbalaukio d&ydis:"
#: winecfg.rc:177
#, fuzzy
msgid "Direct3D"
msgstr " Direct3D "
msgstr "Direct3D"
#: winecfg.rc:178
msgid "&Vertex Shader Support: "
......@@ -12572,18 +12568,16 @@ msgid "Allow &Pixel Shader (if supported by hardware)"
msgstr "Leisti &Pixel Shader (jei palaiko aparatinė įranga)"
#: winecfg.rc:182
#, fuzzy
msgid "Screen resolution"
msgstr " Ekrano &skiriamoji geba "
msgstr "Ekrano skiriamoji geba"
#: winecfg.rc:186
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
msgstr "Tai yra pavyzdinis tekstas naudojantis 10 taškų Tahoma"
#: winecfg.rc:193
#, fuzzy
msgid "DLL overrides"
msgstr " DLL nustelbimai "
msgstr "DLL nustelbimai"
#: winecfg.rc:194
msgid ""
......@@ -12615,9 +12609,8 @@ msgid "Edit Override"
msgstr "Redaguoti nustelbimą"
#: winecfg.rc:210
#, fuzzy
msgid "Load order"
msgstr " Įkėlimo tvarka "
msgstr "Įkėlimo tvarka"
#: winecfg.rc:211
msgid "&Builtin (Wine)"
......@@ -12644,9 +12637,8 @@ msgid "Select Drive Letter"
msgstr "Parinkite disko raidę"
#: winecfg.rc:234
#, fuzzy
msgid "Drive mappings"
msgstr " Diskų atvai&zdavimas "
msgstr "Diskų atvaizdavimas"
#: winecfg.rc:235
msgid ""
......@@ -12693,14 +12685,12 @@ msgid "Show &dot files"
msgstr "Rodyti &failus su tašku"
#: winecfg.rc:267
#, fuzzy
msgid "Driver diagnostics"
msgstr " Tvarkyklės diagnostika "
msgstr "Tvarkyklės diagnostika"
#: winecfg.rc:269
#, fuzzy
msgid "Defaults"
msgstr " Numatytosios reikšmės "
msgstr "Numatytosios reikšmės"
#: winecfg.rc:270
msgid "Output device:"
......@@ -12723,9 +12713,8 @@ msgid "&Test Sound"
msgstr "&Testuoti garsą"
#: winecfg.rc:285
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr " Išvaizda "
msgstr "Išvaizda"
#: winecfg.rc:286
msgid "&Theme:"
......@@ -12744,9 +12733,8 @@ msgid "C&olor:"
msgstr "S&palva:"
#: winecfg.rc:301
#, fuzzy
msgid "Folders"
msgstr "Aplankas"
msgstr "Aplankai"
#: winecfg.rc:304
msgid "&Link to:"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment