Commit 2fba0444 authored by Lauri Kenttä's avatar Lauri Kenttä Committed by Alexandre Julliard

po: Improve Finnish translation.

"Invalid X" might mean that "X is faulty" or that "X does not fit here". Sometimes the same message is used for both kinds of errors. Change phrases like "viallinen X" to "X ei kelpaa" to fix this. (Also, "X ei kelpaa" is generally better Finnish.) Signed-off-by: 's avatarLauri Kenttä <lauri.kentta@gmail.com> Signed-off-by: 's avatarAlexandre Julliard <julliard@winehq.org>
parent d772076a
......@@ -820,7 +820,7 @@ msgstr ""
#: comdlg32.rc:36
msgid "Invalid character(s) in path"
msgstr "Polku sisältää epäkelpoja merkkejä"
msgstr "Polun sisältämät merkit eivät kelpaa"
#: comdlg32.rc:37
msgid ""
......@@ -3686,7 +3686,7 @@ msgstr "Onnistui.\n"
#: winerror.mc:31
msgid "Invalid function.\n"
msgstr "Virheellinen funktio.\n"
msgstr "Funktio ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:36
msgid "File not found.\n"
......@@ -3706,7 +3706,7 @@ msgstr "Pääsy estetty.\n"
#: winerror.mc:56
msgid "Invalid handle.\n"
msgstr "Virheellinen kahva.\n"
msgstr "Kahva ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:61
msgid "Memory trashed.\n"
......@@ -3718,23 +3718,23 @@ msgstr "Muisti loppu.\n"
#: winerror.mc:71
msgid "Invalid block.\n"
msgstr "Virheellinen lohko.\n"
msgstr "Lohko ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:76
msgid "Bad environment.\n"
msgstr "Viallinen ympäristö.\n"
msgstr "Ympäristö ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:81
msgid "Bad format.\n"
msgstr "Viallinen muoto.\n"
msgstr "Muoto ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:86
msgid "Invalid access.\n"
msgstr "Virheellinen käsittely.\n"
msgstr "Käsittely ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:91
msgid "Invalid data.\n"
msgstr "Virheellinen data.\n"
msgstr "Data ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:96
msgid "Out of memory.\n"
......@@ -3742,7 +3742,7 @@ msgstr "Muisti loppu.\n"
#: winerror.mc:101
msgid "Invalid drive.\n"
msgstr "Virheellinen asema.\n"
msgstr "Asema ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:106
msgid "Can't delete current directory.\n"
......@@ -3762,7 +3762,7 @@ msgstr "Kirjoitussuojattu.\n"
#: winerror.mc:126
msgid "Bad unit.\n"
msgstr "Virheellinen yksikkö.\n"
msgstr "Yksikkö ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:131
msgid "Not ready.\n"
......@@ -3770,7 +3770,7 @@ msgstr "Ei valmis.\n"
#: winerror.mc:136
msgid "Bad command.\n"
msgstr "Virheellinen komento.\n"
msgstr "Komento ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:141
msgid "CRC error.\n"
......@@ -3778,7 +3778,7 @@ msgstr "CRC-virhe.\n"
#: winerror.mc:146
msgid "Bad length.\n"
msgstr "Virheellinen pituus.\n"
msgstr "Pituus ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:151 winerror.mc:526
msgid "Seek error.\n"
......@@ -3846,7 +3846,7 @@ msgstr "Verkkonimi on jo käytössä.\n"
#: winerror.mc:231
msgid "Bad network path.\n"
msgstr "Virheellinen verkkopolku.\n"
msgstr "Verkkopolku ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:236
msgid "Network busy.\n"
......@@ -3866,7 +3866,7 @@ msgstr "Verkkosovittimessa tapahtui virhe.\n"
#: winerror.mc:256
msgid "Bad network response.\n"
msgstr "Virheellinen verkon vastaus.\n"
msgstr "Verkon vastaus ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:261
msgid "Unexpected network error.\n"
......@@ -3898,11 +3898,11 @@ msgstr "Verkkoon pääsy estetty.\n"
#: winerror.mc:296
msgid "Bad device type.\n"
msgstr "Virheellinen laitetyyppi.\n"
msgstr "Laitetyyppi ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:301
msgid "Bad network name.\n"
msgstr "Virheellinen verkkonimi.\n"
msgstr "Verkkonimi ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:306
msgid "Too many network names.\n"
......@@ -3946,11 +3946,11 @@ msgstr "Tehtävä on jo annettu.\n"
#: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
msgid "Invalid password.\n"
msgstr "Virheellinen salasana.\n"
msgstr "Salasana ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:361
msgid "Invalid parameter.\n"
msgstr "Virheellinen parametri.\n"
msgstr "Parametri ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:366
msgid "Net write fault.\n"
......@@ -3978,7 +3978,7 @@ msgstr "Liian monta semaforipyyntöä.\n"
#: winerror.mc:396
msgid "Invalid at interrupt time.\n"
msgstr "Keskeytysaikana viallinen.\n"
msgstr "Keskeytysaikana virheellinen.\n"
#: winerror.mc:401
msgid "Semaphore owner died.\n"
......@@ -4014,19 +4014,19 @@ msgstr "Hakukahvat loppuivat.\n"
#: winerror.mc:446
msgid "Invalid target handle.\n"
msgstr "Virheellinen kohteen kahva.\n"
msgstr "Kohteen kahva ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:451
msgid "Invalid IOCTL.\n"
msgstr "Virheellinen IOCTL.\n"
msgstr "IOCTL ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:456
msgid "Invalid verify switch.\n"
msgstr "Virheellinen verify-lippu.\n"
msgstr "Verify-lippu ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:461
msgid "Bad driver level.\n"
msgstr "Virheellinen ajurin taso.\n"
msgstr "Ajurin taso ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:466
msgid "Call not implemented.\n"
......@@ -4042,11 +4042,11 @@ msgstr "Riittämätön puskuri.\n"
#: winerror.mc:481
msgid "Invalid name.\n"
msgstr "Virheellinen nimi.\n"
msgstr "Nimi ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:486
msgid "Invalid level.\n"
msgstr "Virheellinen taso.\n"
msgstr "Taso ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:491
msgid "No volume label.\n"
......@@ -4070,7 +4070,7 @@ msgstr "Lapsiprosessi ei ole valmis.\n"
#: winerror.mc:516
msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
msgstr "Virheellinen suoran kahvan käyttö.\n"
msgstr "Suoran kahvan käyttö ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:521
msgid "Negative seek.\n"
......@@ -4150,7 +4150,7 @@ msgstr "Järjestelmän jäljitys määrittelemättä tai estetty.\n"
#: winerror.mc:621
msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
msgstr "Funktiolle DosMuxSemWait annettiin virheellinen tapahtumien määrä.\n"
msgstr "Funktiolle DosMuxSemWait annettu tapahtumien määrä ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:626
msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
......@@ -4158,7 +4158,7 @@ msgstr "Funktiota DosMuxSemWait ei suoritettu, koska odottajia on jo liikaa.\n"
#: winerror.mc:631
msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
msgstr "Funktiolle DosMuxSemWait annettu lista on viallinen.\n"
msgstr "Funktiolle DosMuxSemWait annettu lista ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:636
msgid "Volume label too long.\n"
......@@ -4182,11 +4182,11 @@ msgstr "Segmenttiä ei lukittu.\n"
#: winerror.mc:661
msgid "Bad thread ID address.\n"
msgstr "Virheellinen säikeen ID:n osoite.\n"
msgstr "Säikeen ID:n osoite ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:666
msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
msgstr "Virheellisiä argumentteja DosExecPgm:lle.\n"
msgstr "Argumentit DosExecPgm:lle eivät kelpaa.\n"
#: winerror.mc:671
msgid "Path is invalid.\n"
......@@ -4218,11 +4218,11 @@ msgstr "Atomisia lukituksia ei tueta.\n"
#: winerror.mc:706
msgid "Invalid segment number.\n"
msgstr "Virheellinen segmentin numero.\n"
msgstr "Segmentin numero ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:711
msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
msgstr "Virheellinen järjestysluku %1:lle.\n"
msgstr "%1:n järjestysluku ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:716
msgid "File already exists.\n"
......@@ -4230,7 +4230,7 @@ msgstr "Tiedosto on jo olemassa.\n"
#: winerror.mc:721
msgid "Invalid flag number.\n"
msgstr "Virheellinen valitsimen numero.\n"
msgstr "Valitsimen numero ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:726
msgid "Semaphore name not found.\n"
......@@ -4238,19 +4238,19 @@ msgstr "Semaforin nimeä ei löydy.\n"
#: winerror.mc:731
msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
msgstr "Virheellinen aloituskoodisegmentti %1:lle.\n"
msgstr "%1:n aloituskoodisegmentti ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:736
msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
msgstr "Virheellinen aloituspinosegmentti %1:lle.\n"
msgstr "%1:n aloituspinosegmentti ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:741
msgid "Invalid module type for %1.\n"
msgstr "Virheellinen moduulin tyyppi %1:lle.\n"
msgstr "%1:n moduulin tyyppi ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:746
msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
msgstr "Virheellinen EXE-allekirjoitus tiedostossa %1.\n"
msgstr "Tiedoston %1 EXE-allekirjoitus ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:751
msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
......@@ -4258,7 +4258,7 @@ msgstr "EXE %1 on merkitty vialliseksi.\n"
#: winerror.mc:756
msgid "Bad EXE format for %1.\n"
msgstr "Viallinen EXE-formaatti tiedostossa %1.\n"
msgstr "Tiedoston %1 EXE-formaatti ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:761
msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
......@@ -4266,7 +4266,7 @@ msgstr "Iteroitu data ylittää 64 k %1:ssa.\n"
#: winerror.mc:766
msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
msgstr "Virheellinen MinAllocSize %1:ssa.\n"
msgstr "%1:n MinAllocSize ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:771
msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
......@@ -4278,7 +4278,7 @@ msgstr "IOPL ei ole käytössä.\n"
#: winerror.mc:781
msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
msgstr "Virheellinen SEGDPL %1:ssa.\n"
msgstr "%1:n SEGDPL ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:786
msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
......@@ -4318,7 +4318,7 @@ msgstr "Virhe tiedostonimen jokerimerkkien käytössä.\n"
#: winerror.mc:831
msgid "Invalid signal number.\n"
msgstr "Virheellinen signaalin numero.\n"
msgstr "Signaalin numero ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:836
msgid "Error setting signal handler.\n"
......@@ -4342,7 +4342,7 @@ msgstr "Koneen tyyppi ei täsmää.\n"
#: winerror.mc:861
msgid "Bad pipe.\n"
msgstr "Virheellinen putki.\n"
msgstr "Putki ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:866
msgid "Pipe busy.\n"
......@@ -4366,7 +4366,7 @@ msgstr "Istunto peruttu.\n"
#: winerror.mc:891
msgid "Invalid extended attribute name.\n"
msgstr "Virheellinen lisämääritteen nimi.\n"
msgstr "Lisämääritteen nimi ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:896
msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
......@@ -4382,7 +4382,7 @@ msgstr "Kopiointirajapintaa ei voida käyttää.\n"
#: winerror.mc:911
msgid "Directory name invalid.\n"
msgstr "Hakemiston nimi virheellinen.\n"
msgstr "Hakemiston nimi ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:916
msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
......@@ -4398,7 +4398,7 @@ msgstr "Lisämääritetaulu on täynnä.\n"
#: winerror.mc:931
msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
msgstr "Virheellinen lisämääritteen kahva.\n"
msgstr "Lisämääritteen kahva ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:936
msgid "Extended attributes not supported.\n"
......@@ -4430,7 +4430,7 @@ msgstr "Viestiä 0x%1 ei löytynyt tiedostosta %2.\n"
#: winerror.mc:971
msgid "Invalid address.\n"
msgstr "Virheellinen osoite.\n"
msgstr "Osoite ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:976
msgid "Arithmetic overflow.\n"
......@@ -4474,7 +4474,7 @@ msgstr "Pinon ylivuoto.\n"
#: winerror.mc:1026
msgid "Invalid message.\n"
msgstr "Virheellinen viesti.\n"
msgstr "Viesti ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:1031
msgid "Cannot complete.\n"
......@@ -4482,7 +4482,7 @@ msgstr "Ei voida suorittaa loppuun.\n"
#: winerror.mc:1036
msgid "Invalid flags.\n"
msgstr "Vialliset liput.\n"
msgstr "Valitsimet eivät kelpaa.\n"
#: winerror.mc:1041
msgid "Unrecognized volume.\n"
......@@ -4506,7 +4506,7 @@ msgstr "Rekisteri vioittunut.\n"
#: winerror.mc:1066
msgid "Invalid key.\n"
msgstr "Virheellinen avain.\n"
msgstr "Avain ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:1071
msgid "Can't open registry key.\n"
......@@ -4562,7 +4562,7 @@ msgstr "Riippuvaisia palveluita on käynnissä.\n"
#: winerror.mc:1136
msgid "Invalid service control.\n"
msgstr "Virheellinen palvelukontrolli.\n"
msgstr "Palvelukontrolli ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:1141
msgid "Service request timeout.\n"
......@@ -4582,7 +4582,7 @@ msgstr "Palvelu on jo käynnissä.\n"
#: winerror.mc:1161
msgid "Invalid service account.\n"
msgstr "Viallinen palvelutili.\n"
msgstr "Palvelutili ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:1166
msgid "Service is disabled.\n"
......@@ -4638,7 +4638,7 @@ msgstr "Palvelu jumittui käynnistyessään.\n"
#: winerror.mc:1231
msgid "Invalid service lock.\n"
msgstr "Virheellinen palvelun lukko.\n"
msgstr "Palvelun lukko ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:1236
msgid "Service marked for delete.\n"
......@@ -4714,7 +4714,7 @@ msgstr "Virhe osioinnissa.\n"
#: winerror.mc:1326
msgid "Invalid block length.\n"
msgstr "Virheellinen lohkon pituus.\n"
msgstr "Lohkon pituus ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:1331
msgid "Device not partitioned.\n"
......@@ -4818,7 +4818,7 @@ msgstr "Mahdollinen lukkiutuminen.\n"
#: winerror.mc:1456
msgid "Incorrect alignment.\n"
msgstr "Virheellinen tasaus.\n"
msgstr "Tasaus ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:1461
msgid "Set-power-state vetoed.\n"
......@@ -4850,7 +4850,7 @@ msgstr "Reaalitilan sovellus.\n"
#: winerror.mc:1496
msgid "Invalid DLL.\n"
msgstr "Virheellinen DLL.\n"
msgstr "DLL ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:1501
msgid "No associated application.\n"
......@@ -4958,7 +4958,7 @@ msgstr "Lokimerkintä on poistettu.\n"
#: winerror.mc:1631
msgid "Invalid device name.\n"
msgstr "Virheellinen laitteen nimi.\n"
msgstr "Laitteen nimi ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:1636
msgid "Connection unavailable.\n"
......@@ -4974,7 +4974,7 @@ msgstr "Ei verkkoa tai viallinen polku.\n"
#: winerror.mc:1651
msgid "Invalid network provider name.\n"
msgstr "Virheellinen verkontarjoajan nimi.\n"
msgstr "Verkontarjoajan nimi ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:1656
msgid "Cannot open network connection profile.\n"
......@@ -4994,39 +4994,39 @@ msgstr "Laajennettu virhe.\n"
#: winerror.mc:1676
msgid "Invalid group name.\n"
msgstr "Virheellinen ryhmän nimi.\n"
msgstr "Ryhmän nimi ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:1681
msgid "Invalid computer name.\n"
msgstr "Virheellinen tietokoneen nimi.\n"
msgstr "Tietokoneen nimi ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:1686
msgid "Invalid event name.\n"
msgstr "Virheellinen tapahtuman nimi.\n"
msgstr "Tapahtuman nimi ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:1691
msgid "Invalid domain name.\n"
msgstr "Virheellinen toimialueen nimi.\n"
msgstr "Toimialueen nimi ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:1696
msgid "Invalid service name.\n"
msgstr "Virheellinen palvelun nimi.\n"
msgstr "Palvelun nimi ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:1701
msgid "Invalid network name.\n"
msgstr "Virheellinen verkon nimi.\n"
msgstr "Verkon nimi ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:1706
msgid "Invalid share name.\n"
msgstr "Virheellinen jaon nimi.\n"
msgstr "Jaon nimi ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:1716
msgid "Invalid message name.\n"
msgstr "Epäkelpo viestin nimi.\n"
msgstr "Viestin nimi ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:1721
msgid "Invalid message destination.\n"
msgstr "Epäkelpo viestin kohde.\n"
msgstr "Viestin kohde ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:1726
msgid "Session credential conflict.\n"
......@@ -5118,7 +5118,7 @@ msgstr "Kirjautumisen työasemarajoitus.\n"
#: winerror.mc:1836
msgid "Incorrect network address.\n"
msgstr "Virheellinen verkko-osoite.\n"
msgstr "Verkko-osoite ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:1841
msgid "Service already registered.\n"
......@@ -5198,11 +5198,11 @@ msgstr "Tuntematon revisio.\n"
#: winerror.mc:1936
msgid "Incompatible revision levels.\n"
msgstr "Yhteensopimattomat revisiotasot.\n"
msgstr "Revisiotasot eivät sovi yhteen.\n"
#: winerror.mc:1941
msgid "Invalid owner.\n"
msgstr "Virheellinen omistaja.\n"
msgstr "Omistaja ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:1946
msgid "Invalid primary group.\n"
......@@ -5210,7 +5210,7 @@ msgstr "Virheellinen ensisijainen ryhmä.\n"
#: winerror.mc:1951
msgid "No impersonation token.\n"
msgstr "Ei ole tekeytymislipuke.\n"
msgstr "Ei tekeytymislipuketta.\n"
#: winerror.mc:1956
msgid "Can't disable mandatory group.\n"
......@@ -5234,7 +5234,7 @@ msgstr "Asiakkaalla ei ole tarvittavaa oikeutta.\n"
#: winerror.mc:1981
msgid "Invalid account name.\n"
msgstr "Virheellinen tunnuksen nimi.\n"
msgstr "Tilin nimi ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:1986
msgid "User already exists.\n"
......@@ -5286,11 +5286,11 @@ msgstr "Tunnuksen rajoitus.\n"
#: winerror.mc:2046
msgid "Invalid logon hours.\n"
msgstr "Virheelliset kirjautumisajat.\n"
msgstr "Kirjautumisajat eivät kelpaa.\n"
#: winerror.mc:2051
msgid "Invalid workstation.\n"
msgstr "Virheellinen työasema.\n"
msgstr "Työasema ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:2056
msgid "Password expired.\n"
......@@ -5318,11 +5318,11 @@ msgstr "SID:n aliauktoriteetti ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:2086
msgid "Invalid ACL.\n"
msgstr "Viallinen ACL.\n"
msgstr "ACL ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:2091
msgid "Invalid SID.\n"
msgstr "Viallinen SID.\n"
msgstr "SID ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:2096
msgid "Invalid security descriptor.\n"
......@@ -5330,7 +5330,7 @@ msgstr "Suojauskuvaus ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:2101
msgid "Bad inherited ACL.\n"
msgstr "Vikaa perityssä ACL:ssä.\n"
msgstr "Peritty ACL ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:2106
msgid "Server disabled.\n"
......@@ -5342,7 +5342,7 @@ msgstr "Palvelin käytössä.\n"
#: winerror.mc:2116
msgid "Invalid ID authority.\n"
msgstr "Virheellinen ID-auktoriteetti.\n"
msgstr "ID-auktoriteetti ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:2121
msgid "Allotted space exceeded.\n"
......@@ -5350,7 +5350,7 @@ msgstr "Myönnetty tila ylitetty.\n"
#: winerror.mc:2126
msgid "Invalid group attributes.\n"
msgstr "Virheelliset ryhmäominaisuudet.\n"
msgstr "Ryhmäominaisuudet eivät kelpaa.\n"
#: winerror.mc:2131
msgid "Bad impersonation level.\n"
......@@ -5378,15 +5378,15 @@ msgstr "Ei pääsyä palvelimen tietoihin.\n"
#: winerror.mc:2161
msgid "Invalid server state.\n"
msgstr "Virheellinen palvelimen tila.\n"
msgstr "Palvelimen tila ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:2166
msgid "Invalid domain state.\n"
msgstr "Virheellinen toimialueen tila.\n"
msgstr "Toimialueen tila ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:2171
msgid "Invalid domain role.\n"
msgstr "Virheellinen toimialueen rooli.\n"
msgstr "Toimialueen rooli ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:2176
msgid "No such domain.\n"
......@@ -5430,7 +5430,7 @@ msgstr "Tuntematon tunnistautumispaketti.\n"
#: winerror.mc:2226
msgid "Bad logon session state.\n"
msgstr "Virheellinen kirjautumisistunnon tila.\n"
msgstr "Kirjautumisistunnon tila ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:2231
msgid "Logon session ID collision.\n"
......@@ -5438,7 +5438,7 @@ msgstr "Kirjautumisistunnon ID on jo käytössä.\n"
#: winerror.mc:2236
msgid "Invalid logon type.\n"
msgstr "Virheellinen kirjautumistyyppi.\n"
msgstr "Kirjautumistyyppi ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:2241
msgid "Cannot impersonate.\n"
......@@ -5446,7 +5446,7 @@ msgstr "Ei voida tekeytyä.\n"
#: winerror.mc:2246
msgid "Invalid transaction state.\n"
msgstr "Virheellinen tapahtuman tila.\n"
msgstr "Tapahtuman tila ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:2251
msgid "Security DB commit failure.\n"
......@@ -5518,7 +5518,7 @@ msgstr "Jäsentä ei ole.\n"
#: winerror.mc:2341
msgid "Invalid member.\n"
msgstr "Viallinen jäsen.\n"
msgstr "Jäsen ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:2346
msgid "Too many SIDs.\n"
......@@ -5562,27 +5562,27 @@ msgstr "Aikavääristymä asiakkaan ja palvelimen välillä.\n"
#: winerror.mc:2396
msgid "Invalid window handle.\n"
msgstr "Viallinen ikkunan kahva.\n"
msgstr "Ikkunan kahva ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:2401
msgid "Invalid menu handle.\n"
msgstr "Viallinen valikon kahva.\n"
msgstr "Valikon kahva ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:2406
msgid "Invalid cursor handle.\n"
msgstr "Viallinen kursorin kahva.\n"
msgstr "Kursorin kahva ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:2411
msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
msgstr "Viallinen pikanäppäintaulun kahva.\n"
msgstr "Pikanäppäintaulun kahva ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:2416
msgid "Invalid hook handle.\n"
msgstr "Viallinen koukun kahva.\n"
msgstr "Koukun kahva ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:2421
msgid "Invalid DWP handle.\n"
msgstr "Viallinen DWP-kahva.\n"
msgstr "DWP-kahva ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:2426
msgid "Can't create top-level child window.\n"
......@@ -5614,11 +5614,11 @@ msgstr "Luokassa on uusia ikkunoita.\n"
#: winerror.mc:2461
msgid "Invalid index.\n"
msgstr "Viallinen indeksi.\n"
msgstr "Indeksi ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:2466
msgid "Invalid icon handle.\n"
msgstr "Viallinen kuvakkeen kahva.\n"
msgstr "Kuvakkeen kahva ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:2471
msgid "Private dialog index.\n"
......@@ -5666,11 +5666,11 @@ msgstr "DC:tä ei löydy.\n"
#: winerror.mc:2526
msgid "Invalid hook filter.\n"
msgstr "Viallinen koukun suodatin.\n"
msgstr "Koukun suodatin ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:2531
msgid "Invalid filter procedure.\n"
msgstr "Viallinen suodatinproseduuri.\n"
msgstr "Suodatinproseduuri ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:2536
msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
......@@ -5694,7 +5694,7 @@ msgstr "Virheellinen viesti listalle.\n"
#: winerror.mc:2561
msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
msgstr "LB_SETCOUNT on virheellinen viesti tälle listalle.\n"
msgstr "Lähetetty LB_SETCOUNT ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:2566
msgid "No tab stops on this list box.\n"
......@@ -5714,11 +5714,11 @@ msgstr "Ikkunalla ei ole järjestelmävalikkoa.\n"
#: winerror.mc:2586
msgid "Invalid message box style.\n"
msgstr "Viallinen viestilaatikon tyyli.\n"
msgstr "Viestilaatikon tyyli ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:2591
msgid "Invalid SPI parameter.\n"
msgstr "Viallinen SPI-parametri.\n"
msgstr "SPI-parametri ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:2596
msgid "Screen already locked.\n"
......@@ -5734,11 +5734,11 @@ msgstr "Ei ole lapsi-ikkuna.\n"
#: winerror.mc:2611
msgid "Invalid GW command.\n"
msgstr "Viallinen GW-komento.\n"
msgstr "GW-komento ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:2616
msgid "Invalid thread ID.\n"
msgstr "Viallinen säikeen ID.\n"
msgstr "Säikeen ID ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:2621
msgid "Not an MDI child window.\n"
......@@ -5754,11 +5754,11 @@ msgstr "Ei vierityspalkkeja.\n"
#: winerror.mc:2636
msgid "Invalid scrollbar range.\n"
msgstr "Viallinen vierityspalkkien väli.\n"
msgstr "Vierityspalkin väli ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:2641
msgid "Invalid ShowWin command.\n"
msgstr "Viallinen ShowWin-komento.\n"
msgstr "ShowWin-komento ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:2646
msgid "No system resources.\n"
......@@ -5790,7 +5790,7 @@ msgstr "Valikon kohtaa ei löydy.\n"
#: winerror.mc:2681
msgid "Invalid keyboard handle.\n"
msgstr "Viallinen näppäimistökahva.\n"
msgstr "Näppäimistökahva ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:2686
msgid "Hook type not allowed.\n"
......@@ -5806,7 +5806,7 @@ msgstr "Aikakatkaisu.\n"
#: winerror.mc:2701
msgid "Invalid monitor handle.\n"
msgstr "Viallinen näytön kahva.\n"
msgstr "Näytön kahva ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:2706
msgid "Event log file corrupt.\n"
......@@ -5858,11 +5858,11 @@ msgstr "Tuntematon ominaisuus.\n"
#: winerror.mc:2766
msgid "Invalid handle state.\n"
msgstr "Viallinen kahvan tila.\n"
msgstr "Kahvan tila ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:2771
msgid "Bad configuration.\n"
msgstr "Vialliset asetukset.\n"
msgstr "Konfiguraatio ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:2776
msgid "Index is missing.\n"
......@@ -5882,11 +5882,11 @@ msgstr "Tuotteen asennus poistettu.\n"
#: winerror.mc:2796
msgid "Invalid query syntax.\n"
msgstr "Viallinen kyselysyntaksi.\n"
msgstr "Kyselyn syntaksi ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:2801
msgid "Invalid field.\n"
msgstr "Viallinen kenttä.\n"
msgstr "Kenttä ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:2806
msgid "Device removed.\n"
......@@ -5934,7 +5934,7 @@ msgstr "Funktio epäonnistui.\n"
#: winerror.mc:2861
msgid "Invalid table.\n"
msgstr "Virheellinen taulu.\n"
msgstr "Taulu ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:2866
msgid "Data type mismatch.\n"
......@@ -5966,7 +5966,7 @@ msgstr "Korjauspaketin avaaminen epäonnistui.\n"
#: winerror.mc:2901
msgid "Invalid patch package.\n"
msgstr "Korjauspaketti viallinen.\n"
msgstr "Korjauspaketti ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:2906
msgid "Unsupported patch package.\n"
......@@ -5978,7 +5978,7 @@ msgstr "Eri versio on asennettu.\n"
#: winerror.mc:2916
msgid "Invalid command line.\n"
msgstr "Viallinen käskyrivi.\n"
msgstr "Komentorivi ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:2921
msgid "Remote installation not allowed.\n"
......@@ -5990,7 +5990,7 @@ msgstr "Käynnistetään uudelleen asennuksen onnistuttua.\n"
#: winerror.mc:2931
msgid "Invalid string binding.\n"
msgstr "Viallinen tekstiliitos.\n"
msgstr "Tekstiliitos ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:2936
msgid "Wrong kind of binding.\n"
......@@ -5998,7 +5998,7 @@ msgstr "Vääränlainen liitos.\n"
#: winerror.mc:2941
msgid "Invalid binding.\n"
msgstr "Viallinen liitos.\n"
msgstr "Liitos ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:2946
msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
......@@ -6006,19 +6006,19 @@ msgstr "RPC-protokollasekvenssiä ei tueta.\n"
#: winerror.mc:2951
msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
msgstr "Virheellinen RPC-protokollasekvenssi.\n"
msgstr "RPC-protokollasekvenssi ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:2956
msgid "Invalid string UUID.\n"
msgstr "Virheellinen UUID.\n"
msgstr "UUID ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:2961
msgid "Invalid endpoint format.\n"
msgstr "Virheellinen päätepisteen muoto.\n"
msgstr "Päätepisteen muoto ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:2966
msgid "Invalid network address.\n"
msgstr "Viallinen verkko-osoite.\n"
msgstr "Verkko-osoite ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:2971
msgid "No endpoint found.\n"
......@@ -6026,7 +6026,7 @@ msgstr "Päätepistettä ei löydy.\n"
#: winerror.mc:2976
msgid "Invalid timeout value.\n"
msgstr "Virheellinen aikakatkaisun arvo.\n"
msgstr "Aikakatkaisun arvo ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:2981
msgid "Object UUID not found.\n"
......@@ -6086,7 +6086,7 @@ msgstr "RPC-palvelin on liian kiireinen.\n"
#: winerror.mc:3051
msgid "Invalid network options.\n"
msgstr "Vialliset verkkovalinnat.\n"
msgstr "Verkkovalinnat eivät kelpaa.\n"
#: winerror.mc:3056
msgid "No RPC call active.\n"
......@@ -6110,11 +6110,11 @@ msgstr "Siirtosyntaksia ei tueta.\n"
#: winerror.mc:3086
msgid "Invalid tag.\n"
msgstr "Virheellinen tagi.\n"
msgstr "Tagi ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:3091
msgid "Invalid array bounds.\n"
msgstr "Virheelliset taulukon rajat.\n"
msgstr "Taulukon rajat eivät kelpaa.\n"
#: winerror.mc:3096
msgid "No entry name.\n"
......@@ -6122,7 +6122,7 @@ msgstr "Merkinnän nimi puuttuu.\n"
#: winerror.mc:3101
msgid "Invalid name syntax.\n"
msgstr "Virheellinen nimen muoto.\n"
msgstr "Nimen muoto ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:3106
msgid "Unsupported name syntax.\n"
......@@ -6178,7 +6178,7 @@ msgstr "Tuntematon valtuutuspalvelu.\n"
#: winerror.mc:3171
msgid "Invalid entry.\n"
msgstr "Viallinen merkintä.\n"
msgstr "Merkintä ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:3176
msgid "Can't perform operation.\n"
......@@ -6198,7 +6198,7 @@ msgstr "Epätäydellinen nimi.\n"
#: winerror.mc:3196
msgid "Invalid version option.\n"
msgstr "Viallinen versiovalinta.\n"
msgstr "Versiovalinta ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:3201
msgid "No more members.\n"
......@@ -6226,7 +6226,7 @@ msgstr "Nimipalvelu ei käytettävissä.\n"
#: winerror.mc:3231
msgid "Invalid network address family.\n"
msgstr "Virheellinen verkko-osoiteperhe.\n"
msgstr "Verkko-osoiteperhe ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:3236
msgid "Operation not supported.\n"
......@@ -6302,7 +6302,7 @@ msgstr "Tavumäärä on liian pieni.\n"
#: winerror.mc:3326
msgid "Bad stub data.\n"
msgstr "Tyngälle annettiin viallista dataa.\n"
msgstr "Tyngän data ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:3331
msgid "Invalid user buffer.\n"
......@@ -6370,11 +6370,11 @@ msgstr "Erotintiedosto ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:3411
msgid "Invalid priority.\n"
msgstr "Virheellinen prioriteetti.\n"
msgstr "Prioriteetti ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:3416
msgid "Invalid printer name.\n"
msgstr "Viallinen tulostimen nimi.\n"
msgstr "Tulostimen nimi ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:3421
msgid "Printer already exists.\n"
......@@ -6382,15 +6382,15 @@ msgstr "Tulostin on jo olemassa.\n"
#: winerror.mc:3426
msgid "Invalid printer command.\n"
msgstr "Viallinen tulostinkäsky.\n"
msgstr "Tulostinkäsky ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:3431
msgid "Invalid data type.\n"
msgstr "Viallinen tietotyyppi.\n"
msgstr "Tietotyyppi ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:3436
msgid "Invalid environment.\n"
msgstr "Viallinen ympäristö.\n"
msgstr "Ympäristö ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:3441
msgid "No more bindings.\n"
......@@ -6478,7 +6478,7 @@ msgstr "Säiettä ei peruutettu.\n"
#: winerror.mc:3546
msgid "Invalid handle operation.\n"
msgstr "Virheellinen kahvaoperaatio.\n"
msgstr "Kahvaoperaatio ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:3551
msgid "Wrong serializing package version.\n"
......@@ -6490,7 +6490,7 @@ msgstr "Väärä tyngän versio.\n"
#: winerror.mc:3561
msgid "Invalid pipe object.\n"
msgstr "Viallinen putkiobjekti.\n"
msgstr "Putkiobjekti ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:3566
msgid "Wrong pipe order.\n"
......@@ -6510,19 +6510,19 @@ msgstr "Päätepisteiden kuvaustietokantaa ei voida luoda.\n"
#: winerror.mc:3586
msgid "Invalid object.\n"
msgstr "Viallinen objekti.\n"
msgstr "Objekti ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:3591
msgid "Invalid time.\n"
msgstr "Viallinen aika.\n"
msgstr "Aika ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:3596
msgid "Invalid form name.\n"
msgstr "Viallinen lomakkeen nimi.\n"
msgstr "Lomakkeen nimi ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:3601
msgid "Invalid form size.\n"
msgstr "Viallinen lomakkeen koko.\n"
msgstr "Lomakkeen koko ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:3606
msgid "Already awaiting printer handle.\n"
......@@ -6534,7 +6534,7 @@ msgstr "Tulostin poistettu.\n"
#: winerror.mc:3616
msgid "Invalid printer state.\n"
msgstr "Viallinen tulostimen tila.\n"
msgstr "Tulostimen tila ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:3621
msgid "User must change password.\n"
......@@ -6550,11 +6550,11 @@ msgstr "Tilin käyttö on estetty.\n"
#: winerror.mc:3636
msgid "Invalid pixel format.\n"
msgstr "Viallinen pikselimuoto.\n"
msgstr "Pikselimuoto ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:3641
msgid "Invalid driver.\n"
msgstr "Viallinen ajuri.\n"
msgstr "Ajuri ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:3646
msgid "Invalid object resolver set.\n"
......@@ -6566,11 +6566,11 @@ msgstr "Vajavainen RPC-lähetys.\n"
#: winerror.mc:3656
msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
msgstr "Viallinen asynkroninen RPC-kahva.\n"
msgstr "Asynkronisen RPC:n kahva ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:3661
msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
msgstr "Viallinen asynkroninen RPC-kutsu.\n"
msgstr "Asynkroninen RPC-kutsu ei kelpaa.\n"
#: winerror.mc:3666
msgid "RPC pipe closed.\n"
......@@ -9342,7 +9342,7 @@ msgstr "Attribuutti tai arvo on jo olemassa"
#: wldap32.rc:51
msgid "Invalid Syntax"
msgstr "Viallinen syntaksi"
msgstr "Syntaksi ei kelpaa"
#: wldap32.rc:62
msgid "No Such Object"
......@@ -9350,11 +9350,11 @@ msgstr "Objektia ei ole"
#: wldap32.rc:63
msgid "Alias Problem"
msgstr "Virheellinen alias"
msgstr "Ongelma aliaksessa"
#: wldap32.rc:64
msgid "Invalid DN Syntax"
msgstr "Viallinen DN-syntaksi"
msgstr "DN-syntaksi ei kelpaa"
#: wldap32.rc:65
msgid "Is Leaf"
......@@ -9370,7 +9370,7 @@ msgstr "Sopimaton tunnistautuminen"
#: wldap32.rc:79
msgid "Invalid Credentials"
msgstr "Virheelliset valtuustiedot"
msgstr "Valtuustiedot eivät kelpaa"
#: wldap32.rc:80
msgid "Insufficient Rights"
......@@ -10381,7 +10381,7 @@ msgid ""
"Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
" hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
msgstr ""
"Luvun muoto on virheellinen – täytyy olla desimaaliluku (12),\n"
"Luvun muoto ei kelpaa – täytyy olla desimaaliluku (12),\n"
" heksadesimaaliluku (0x34) tai oktaaliluku (056).\n"
#: dxdiag.rc:30
......@@ -10410,7 +10410,7 @@ msgstr "Käyttö: hostname\n"
#: hostname.rc:31
msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
msgstr "Virhe: Viallinen vaihtoehto '%c'.\n"
msgstr "Virhe: Virheellinen valinta '%c'.\n"
#: hostname.rc:32
msgid ""
......@@ -12904,7 +12904,7 @@ msgstr "Prosessilla täytyy olla affiniteetti vähintään yhteen suorittimeen"
#: taskmgr.rc:316
msgid "Invalid Option"
msgstr "Viallinen valinta"
msgstr "Virheellinen valinta"
#: taskmgr.rc:317
msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
......@@ -14309,7 +14309,7 @@ msgstr "Virhe: Aliasta ei löydy\n"
#: wmic.rc:30
msgid "Error: Invalid query\n"
msgstr "Virhe: Viallinen kysely\n"
msgstr "Virhe: Virheellinen kysely\n"
#: wordpad.rc:31
msgid "&New...\tCtrl+N"
......@@ -14643,7 +14643,7 @@ msgstr ""
#: wordpad.rc:190
msgid "Invalid number format."
msgstr "Viallinen luvun muoto."
msgstr "Luvun muoto ei kelpaa."
#: wordpad.rc:191
msgid "OLE storage documents are not supported."
......@@ -14679,11 +14679,11 @@ msgstr "Wordpadin käynnistys epäonnistui"
#: xcopy.rc:30
msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
msgstr "Virheellinen määrä parametreja - Komennolla xcopy /? saat apua\n"
msgstr "Parametrien määrä ei kelpaa - Komennolla xcopy /? saat apua\n"
#: xcopy.rc:31
msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
msgstr "Viallinen parametri '%1' - Komennolla xcopy /? saat apua\n"
msgstr "Virheellinen parametri '%1' - Komennolla xcopy /? saat apua\n"
#: xcopy.rc:32
msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment