Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
W
wine-winehq
Project
Project
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Registry
Registry
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
wine
wine-winehq
Commits
32955de3
Commit
32955de3
authored
Dec 07, 2011
by
Luca Bennati
Committed by
Alexandre Julliard
Dec 08, 2011
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
po: Update Italian translation.
parent
7a1ad698
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
32 additions
and
34 deletions
+32
-34
it.po
po/it.po
+32
-34
No files found.
po/it.po
View file @
32955de3
...
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
...
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wine\n"
"Project-Id-Version: Wine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-0
6 11:22
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-0
7 18:06
+0100\n"
"Last-Translator: Luca Bennati <lucak3@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Luca Bennati <lucak3@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: Italian\n"
"Language: Italian\n"
...
@@ -2215,7 +2215,6 @@ msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
...
@@ -2215,7 +2215,6 @@ msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
msgstr "Benvenuto alla Guida all'Importazione di Certificati"
msgstr "Benvenuto alla Guida all'Importazione di Certificati"
#: cryptui.rc:283
#: cryptui.rc:283
#, fuzzy
msgid ""
msgid ""
"This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
"This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
"certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
"certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
...
@@ -2227,10 +2226,16 @@ msgid ""
...
@@ -2227,10 +2226,16 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
"To continue, click Next."
"To continue, click Next."
msgstr ""
msgstr ""
"Questa guida ti aiuta a importare certificate, liste di revoca di "
"certificati e liste di fiducia di certificati da un file in un deposito di "
"certificati.\n"
"\n"
"Un certificato può essere usato per identificare te o il computer da cui "
"Un certificato può essere usato per identificare te o il computer da cui "
"stai comunicando. Può essere anche usato per l'autenticazione, e per firmare "
"stai comunicando. Può essere anche usato per l'autenticazione e per firmare "
"messaggi. I depositi certificati sono collezioni di certificati, liste di "
"messaggi. I depositi di certificati sono collezioni di certificati, liste di "
"revoca di certificati, e liste di fiducia di certificati."
"revoca di certificati e liste di fiducia di certificati.\n"
"\n"
"Per continuare, premere Avanti."
#: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427
#: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427
msgid "&File name:"
msgid "&File name:"
...
@@ -2348,7 +2353,6 @@ msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
...
@@ -2348,7 +2353,6 @@ msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
msgstr "Benvenuto alla Guida all'Esportazione del Certificato"
msgstr "Benvenuto alla Guida all'Esportazione del Certificato"
#: cryptui.rc:373
#: cryptui.rc:373
#, fuzzy
msgid ""
msgid ""
"This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
"This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
"certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
"certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
...
@@ -2360,10 +2364,16 @@ msgid ""
...
@@ -2360,10 +2364,16 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
"To continue, click Next."
"To continue, click Next."
msgstr ""
msgstr ""
"Questa guida ti aiuta a esportare certificate, liste di revoca di "
"certificati e liste di fiducia di certificati da un deposito di certificati "
"in un file.\n"
"\n"
"Un certificato può essere usato per identificare te o il computer da cui "
"Un certificato può essere usato per identificare te o il computer da cui "
"stai comunicando. Può essere anche usato per l'autenticazione, e per firmare "
"stai comunicando. Può essere anche usato per l'autenticazione e per firmare "
"messaggi. I depositi certificati sono collezioni di certificati, liste di "
"messaggi. I depositi di certificati sono collezioni di certificati, liste di "
"revoca di certificati, e liste di fiducia di certificati."
"revoca di certificati e liste di fiducia di certificati.\n"
"\n"
"Per continuare, premere Avanti."
#: cryptui.rc:381
#: cryptui.rc:381
msgid ""
msgid ""
...
@@ -9937,19 +9947,16 @@ msgid "N"
...
@@ -9937,19 +9947,16 @@ msgid "N"
msgstr "N"
msgstr "N"
#: cmd.rc:294
#: cmd.rc:294
#, fuzzy
msgid "File association missing for extension %1\n"
msgid "File association missing for extension %1\n"
msgstr "Associazione di file mancante per l'estensione %
s
\n"
msgstr "Associazione di file mancante per l'estensione %
1
\n"
#: cmd.rc:295
#: cmd.rc:295
#, fuzzy
msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
msgstr "Nessun comando di apertura associato con il tipo di file '%
s
'\n"
msgstr "Nessun comando di apertura associato con il tipo di file '%
1
'\n"
#: cmd.rc:296
#: cmd.rc:296
#, fuzzy
msgid "Overwrite %1"
msgid "Overwrite %1"
msgstr "Sovrascrivere %
s
"
msgstr "Sovrascrivere %
1
"
#: cmd.rc:297
#: cmd.rc:297
msgid "More..."
msgid "More..."
...
@@ -9968,23 +9975,20 @@ msgid "Syntax error\n"
...
@@ -9968,23 +9975,20 @@ msgid "Syntax error\n"
msgstr "Errore di sintassi\n"
msgstr "Errore di sintassi\n"
#: cmd.rc:303
#: cmd.rc:303
#, fuzzy
msgid "No help available for %1\n"
msgid "No help available for %1\n"
msgstr "Nessun aiuto disponibile per %
s
\n"
msgstr "Nessun aiuto disponibile per %
1
\n"
#: cmd.rc:304
#: cmd.rc:304
msgid "Target to GOTO not found\n"
msgid "Target to GOTO not found\n"
msgstr "Destinazione del GOTO non trovata\n"
msgstr "Destinazione del GOTO non trovata\n"
#: cmd.rc:305
#: cmd.rc:305
#, fuzzy
msgid "Current Date is %1\n"
msgid "Current Date is %1\n"
msgstr "La data attuale è %
s
\n"
msgstr "La data attuale è %
1
\n"
#: cmd.rc:306
#: cmd.rc:306
#, fuzzy
msgid "Current Time is %1\n"
msgid "Current Time is %1\n"
msgstr "L'ora attuale è %
s
\n"
msgstr "L'ora attuale è %
1
\n"
#: cmd.rc:307
#: cmd.rc:307
msgid "Enter new date: "
msgid "Enter new date: "
...
@@ -9995,9 +9999,8 @@ msgid "Enter new time: "
...
@@ -9995,9 +9999,8 @@ msgid "Enter new time: "
msgstr "Inserisci una nuova ora: "
msgstr "Inserisci una nuova ora: "
#: cmd.rc:309
#: cmd.rc:309
#, fuzzy
msgid "Environment variable %1 not defined\n"
msgid "Environment variable %1 not defined\n"
msgstr "Variabile d'ambiente %
s
non definita\n"
msgstr "Variabile d'ambiente %
1
non definita\n"
#: cmd.rc:310 xcopy.rc:38
#: cmd.rc:310 xcopy.rc:38
msgid "Failed to open '%1'\n"
msgid "Failed to open '%1'\n"
...
@@ -10013,19 +10016,16 @@ msgid "A"
...
@@ -10013,19 +10016,16 @@ msgid "A"
msgstr "T"
msgstr "T"
#: cmd.rc:313
#: cmd.rc:313
#, fuzzy
msgid "%1, Delete"
msgid "%1, Delete"
msgstr "%
s
, Cancella"
msgstr "%
1
, Cancella"
#: cmd.rc:314
#: cmd.rc:314
#, fuzzy
msgid "Echo is %1\n"
msgid "Echo is %1\n"
msgstr "Echo è %
s
\n"
msgstr "Echo è %
1
\n"
#: cmd.rc:315
#: cmd.rc:315
#, fuzzy
msgid "Verify is %1\n"
msgid "Verify is %1\n"
msgstr "Verify è %
s
\n"
msgstr "Verify è %
1
\n"
#: cmd.rc:316
#: cmd.rc:316
msgid "Verify must be ON or OFF\n"
msgid "Verify must be ON or OFF\n"
...
@@ -10036,14 +10036,13 @@ msgid "Parameter error\n"
...
@@ -10036,14 +10036,13 @@ msgid "Parameter error\n"
msgstr "Errore nel parametro\n"
msgstr "Errore nel parametro\n"
#: cmd.rc:318
#: cmd.rc:318
#, fuzzy
msgid ""
msgid ""
"Volume in drive %1!c! is %2\n"
"Volume in drive %1!c! is %2\n"
"Volume Serial Number is %3!04x!-%4!04x!\n"
"Volume Serial Number is %3!04x!-%4!04x!\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Il volume nell'unità %
c è %s
\n"
"Il volume nell'unità %
1!c! è %2
\n"
"Il numero seriale del volume è %
04x-%04x
\n"
"Il numero seriale del volume è %
3!04x!-%4!04x!
\n"
"\n"
"\n"
#: cmd.rc:319
#: cmd.rc:319
...
@@ -10063,9 +10062,8 @@ msgid "Wine Command Prompt"
...
@@ -10063,9 +10062,8 @@ msgid "Wine Command Prompt"
msgstr "Prompt dei comandi di Wine"
msgstr "Prompt dei comandi di Wine"
#: cmd.rc:323
#: cmd.rc:323
#, fuzzy
msgid "CMD Version %1!S!\n"
msgid "CMD Version %1!S!\n"
msgstr "Versione di CMD %
s
\n"
msgstr "Versione di CMD %
1!S!
\n"
#: cmd.rc:324
#: cmd.rc:324
msgid "More? "
msgid "More? "
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment