Commit 3976f463 authored by Ivan Leo Murray-Smith's avatar Ivan Leo Murray-Smith Committed by Alexandre Julliard

Added/updated Italian resources.

parent 76fc4175
...@@ -63,7 +63,7 @@ CmdlgtstMenu MENU ...@@ -63,7 +63,7 @@ CmdlgtstMenu MENU
POPUP "&Aiuto" POPUP "&Aiuto"
{ {
MENUITEM "&Uso", CM_H_USAGE MENUITEM "&Uso", CM_H_USAGE
MENUITEM "&Informazioni su", CM_H_ABOUT MENUITEM "&Informazioni su Cmdlgtst", CM_H_ABOUT
} }
} }
......
...@@ -59,7 +59,7 @@ POPUP "&Trova" { ...@@ -59,7 +59,7 @@ POPUP "&Trova" {
POPUP "&Aiuto" { POPUP "&Aiuto" {
MENUITEM "&Contenuti", CMD_HELP_CONTENTS MENUITEM "&Contenuti", CMD_HELP_CONTENTS
MENUITEM "&Trova...", CMD_HELP_SEARCH MENUITEM "&Trova...", CMD_HELP_SEARCH
MENUITEM "&Aiuto sull'aiuto", CMD_HELP_ON_HELP MENUITEM "&Aiuto sulla Guida", CMD_HELP_ON_HELP
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
POPUP "Inf&o..." { POPUP "Inf&o..." {
MENUITEM "&Licenza", CMD_LICENSE MENUITEM "&Licenza", CMD_LICENSE
......
/*
* Regedit resources
*
* Copyright 2002 Robert Dickenson
* Copyright 2003 Ivan Leo Murray-Smith
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_DEFAULT
/*
* Menu
*/
IDC_REGEDIT MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "&File"
BEGIN
MENUITEM "E&sci", ID_REGISTRY_EXIT
END
POPUP "&Aiuto"
BEGIN
MENUITEM "&Informazioni sull'editor del Registro", ID_HELP_ABOUT
END
END
IDR_REGEDIT_MENU MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "&Registro"
BEGIN
MENUITEM "&Importa...", ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE
MENUITEM "&Esporta...", ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Connetti a Registro in rete...",
ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY
, GRAYED
MENUITEM "&Disconntti da Registro di rete...",
ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY
, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Stampa\tCtrl+P", ID_REGISTRY_PRINT, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "E&sci", ID_REGISTRY_EXIT
END
POPUP "&Modifica"
BEGIN
MENUITEM "&Modifica", ID_EDIT_MODIFY
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "&Nuovo"
BEGIN
MENUITEM "Chiave", ID_EDIT_NEW_KEY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Valore stringa", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
MENUITEM "&Valore binario", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
MENUITEM "&Valore DWORD", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Elimina\tDel", ID_EDIT_DELETE
MENUITEM "&Rinomina", ID_EDIT_RENAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Copia nome chiave", ID_EDIT_COPYKEYNAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Trova\tCtrl+F", ID_EDIT_FIND, GRAYED
MENUITEM "&Trova Successivo\tF3", ID_EDIT_FINDNEXT, GRAYED
END
POPUP "&Visualizza"
BEGIN
MENUITEM "Barra di &Stato", ID_VIEW_STATUSBAR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Di&vidi", ID_VIEW_SPLIT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Aggiorna\tF5", ID_VIEW_REFRESH
END
POPUP "&Preferiti"
BEGIN
MENUITEM "&Aggiungi ai Preferiti", ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES
, GRAYED
MENUITEM "&Rimuovi dai Preferiti", ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE
, GRAYED
END
POPUP "&Aiuto"
BEGIN
/*
* MENUITEM "&Help Topics", ID_HELP_HELPTOPICS
* MENUITEM SEPARATOR
*/
MENUITEM "&Informazioni sull'editor del Registro", ID_HELP_ABOUT
END
END
/*
* Dialog
*/
IDD_ABOUTBOX DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 230, 75
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Informazioni sull'editor del Registro"
FONT 8, "System"
BEGIN
ICON IDI_REGEDIT,IDI_REGEDIT,14,9,16,16
LTEXT "ReactOS Editor del Registro Versione 1.0",IDC_STATIC,49,10,119,8,
SS_NOPREFIX
LTEXT "Copyright (C) 2002 ReactOS Team",IDC_STATIC,49,20,119,8
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,195,6,30,11,WS_GROUP
END
/*
* String Table
*/
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_LIST_COLUMN_NAME "Nome"
IDS_LIST_COLUMN_TYPE "Tipo"
IDS_LIST_COLUMN_DATA "Dati"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_APP_TITLE "Editor del Registro"
IDC_REGEDIT "REGEDIT"
IDC_REGEDIT_FRAME "REGEDIT_FRAME"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
ID_REGISTRY_MENU "Contiene i comandi per lavorare su tutto il Registro"
ID_EDIT_MENU "Contiene i comandi per editare valori o chiavi"
ID_VIEW_MENU "Contiene i comandi per personalizzare la finestra del Registro"
ID_FAVOURITES_MENU "Contiene i comandi per accedere alle chiavi usate frequentemente"
ID_HELP_MENU "Contiene i comandi per visualizzare la Guida e informazioni sull'editor del Registro"
ID_EDIT_NEW_MENU "Contiene i comandi per creare nuove chiavi o valori"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
ID_EDIT_MODIFY "Modifica i dati del valore"
ID_EDIT_NEW_KEY "Aggiunge una nuova chiave"
ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE "Aggiunge un nuovo valore stringa"
ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "Aggiunge un nuovo valore binario"
ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE "Aggiunge un nuovo valore a doppia parola"
ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "Importa un file di testo nel Registro"
ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
"Esporta tutto o parte del Registro in un file di testo"
ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY
"Si connette al Registro di un computer remoto"
ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY
"Si disconnette dal Registro di un computer remoto"
ID_REGISTRY_PRINT "Stampa tutto o parte del Registro"
/* ID_HELP_HELPTOPICS "Opens registry editor help" */
ID_HELP_ABOUT "Visualizza informazioni sul programma, numero di versione e copyright"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
ID_REGISTRY_EXIT "Esce dall'editor del Registro"
ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES "Aggiunge una chiave alla lista dei Preferiti"
ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE "Rimuove una o pi chiavi dalla lista dei preferiti"
ID_VIEW_STATUSBAR "Mostra o nasconde la barra di stato"
ID_VIEW_SPLIT "Cambia la posizione del separatore tra due pannelli"
ID_VIEW_REFRESH "Aggiorna la finestra"
ID_EDIT_DELETE "Elimina la selezione"
ID_EDIT_RENAME "Rinomina la selezione"
ID_EDIT_COPYKEYNAME "Copia il nome della chiave selezionata negli appunti"
ID_EDIT_FIND "Trova una stringa di testo in una chiave, un valore o in dei dati"
ID_EDIT_FINDNEXT "Trova la volta successiva il testo specificato nella ricerca precedente"
END
/*****************************************************************/
/*
* Dialog
*/
IDD_DIALOG1 DIALOG DISCARDABLE 50, 50, 268, 98
STYLE DS_3DLOOK | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS |
WS_BORDER
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
END
IDD_DIALOG2 DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 187, 95
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Dialogo"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,130,7,50,14
PUSHBUTTON "Annulla",IDCANCEL,130,24,50,14
END
/*
* TEXTINCLUDE
*/
1 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
BEGIN
"resource.h\0"
END
/*
* String Table
*/
/*
*STRINGTABLE DISCARDABLE
*BEGIN
* ID_HELP_HELPTOPICS "Opens Registry Editor Help."
* ID_HELP_ABOUT "Displays program information, version number, and copyright."
*END
*/
/*****************************************************************/
...@@ -30,8 +30,9 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL ...@@ -30,8 +30,9 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
/* include localised resources */ /* include localised resources */
#include "En.rc" #include "En.rc"
#include "Fr.rc"
#include "Es.rc" #include "Es.rc"
#include "Fr.rc"
#include "It.rc"
#include "Nl.rc" #include "Nl.rc"
#include "Pt.rc" #include "Pt.rc"
#include "Ru.rc" #include "Ru.rc"
......
...@@ -97,7 +97,7 @@ CAPTION "About" ...@@ -97,7 +97,7 @@ CAPTION "About"
{ {
LTEXT "Winemine", IDIGNORE, 10, 10, 50, 10 LTEXT "Winemine", IDIGNORE, 10, 10, 50, 10
LTEXT "Copyright 2000, Joshua Thielen", IDIGNORE, 35, 25, 115, 10 LTEXT "Copyright 2000, Joshua Thielen", IDIGNORE, 35, 25, 115, 10
LTEXT "under the Wine license", IDIGNORE, 35, 35, 115, 10 LTEXT "Licensed under the terms of the LGPL", IDIGNORE, 35, 35, 115, 10
ICON "WINEMINE", IDIGNORE, 10, 25, 20, 20 ICON "WINEMINE", IDIGNORE, 10, 25, 20, 20
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 50, 60, 60, 15 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 50, 60, 60, 15
} }
/*
* WineMine
* Italian Language Support
*
* Copyright 2000 Joshua Thielen <jt85296@ltu.edu>
* Copyright 2003 Marcelo Duarte
* Copyright 2003 Ivan Leo Murray-Smith
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE {
IDS_APPNAME, "WineMine"
}
MENU_WINEMINE MENU DISCARDABLE
{
POPUP "&Options" {
MENUITEM "&Nuovo", IDM_NEW
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Contrassegna domanda", IDM_MARKQ
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Principiante", IDM_BEGINNER
MENUITEM "&Avanzato", IDM_ADVANCED
MENUITEM "&Esperto", IDM_EXPERT
MENUITEM "&Presonalizza", IDM_CUSTOM
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "E&sci", IDM_EXIT
}
POPUP "&Informazioni" {
MENUITEM "&Tempi migliori", IDM_TIMES
MENUITEM "&Informazioni su WineMine", IDM_ABOUT
}
}
DLG_TIMES DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 160, 80
STYLE DS_MODALFRAME | DS_3DLOOK |
WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_POPUP
CAPTION "Tempi migliori"
{
GROUPBOX "Tempi migliori", IDIGNORE, 10, 10, 140, 45
LTEXT "Principiante", IDIGNORE, 20, 20, 40, 8
LTEXT "Avanzato", IDIGNORE, 20, 30, 40, 8
LTEXT "Esperto", IDIGNORE, 20, 40, 40, 8
LTEXT "999", IDC_TIME1, 70, 20, 15, 8
LTEXT "999", IDC_TIME2, 70, 30, 15, 8
LTEXT "999", IDC_TIME3, 70, 40, 15, 8
LTEXT "", IDC_NAME1, 90, 20, 55, 8
LTEXT "", IDC_NAME2, 90, 30, 55, 8
LTEXT "", IDC_NAME3, 90, 40, 55, 8
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 55, 60, 50, 15
}
DLG_CONGRATS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 160, 60
STYLE DS_MODALFRAME | DS_3DLOOK |
WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_POPUP
CAPTION "Congratulazioni!"
{
LTEXT "Inserisci il tuo nome", IDIGNORE, 10, 10, 150, 10
EDITTEXT IDC_EDITNAME, 25, 20, 110, 12
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 60, 40, 40, 15
}
DLG_CUSTOM DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 100, 100
STYLE DS_MODALFRAME | DS_3DLOOK |
WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_POPUP
CAPTION "Custom Game"
{
LTEXT "Righe", IDIGNORE, 5, 5, 30, 10
LTEXT "Colonne", IDIGNORE, 5, 35, 30, 10
LTEXT "Mine", IDIGNORE, 5, 65, 30, 10
EDITTEXT IDC_EDITROWS, 5, 15, 20, 12, ES_NUMBER
EDITTEXT IDC_EDITCOLS, 5, 45, 20, 12, ES_NUMBER
EDITTEXT IDC_EDITMINES, 5, 75, 20, 12, ES_NUMBER
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 40, 30, 50, 15
PUSHBUTTON "Annulla", IDCANCEL, 40, 50, 50, 15
}
DLG_ABOUT DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 160, 80
STYLE DS_MODALFRAME | DS_3DLOOK |
WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_POPUP
CAPTION "Informazioni su WineMine"
{
LTEXT "Winemine", IDIGNORE, 10, 10, 50, 10
LTEXT "Copyright 2000, Joshua Thielen", IDIGNORE, 35, 25, 115, 10
LTEXT "Concesso in licenza secondo i termini della LGPL", IDIGNORE, 35, 35, 115, 10
ICON "WINEMINE", IDIGNORE, 10, 25, 20, 20
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 50, 60, 60, 15
}
WineMine README WineMine README
WineMine, copyright March 2000, Joshua Thielen WineMine, copyright March 2000, Joshua Thielen
WineMine is to be distributed under the Wine License WineMine is distributed under the terms of the LGPL.
See the Wine License for further information.
This is minesweeper for wine... This is minesweeper for wine...
......
...@@ -25,6 +25,7 @@ ...@@ -25,6 +25,7 @@
#include "En.rc" #include "En.rc"
#include "Es.rc" #include "Es.rc"
#include "Fr.rc" #include "Fr.rc"
#include "It.rc"
#include "Nl.rc" #include "Nl.rc"
#include "Pt.rc" #include "Pt.rc"
#include "Ru.rc" #include "Ru.rc"
......
...@@ -26,7 +26,7 @@ MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_DEFAULT ...@@ -26,7 +26,7 @@ MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_DEFAULT
POPUP "&File" { POPUP "&File" {
MENUITEM "&Apri...", MNID_FILE_OPEN MENUITEM "&Apri...", MNID_FILE_OPEN
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "s&tampa", MNID_FILE_PRINT MENUITEM "S&tampa", MNID_FILE_PRINT
MENUITEM "&Setup stampante...", MNID_FILE_SETUP MENUITEM "&Setup stampante...", MNID_FILE_SETUP
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Esci", MNID_FILE_EXIT MENUITEM "&Esci", MNID_FILE_EXIT
...@@ -59,12 +59,12 @@ STID_WHERROR, "ERRORE" ...@@ -59,12 +59,12 @@ STID_WHERROR, "ERRORE"
STID_WARNING, "ATTENZIONE" STID_WARNING, "ATTENZIONE"
STID_INFO, "Informazione" STID_INFO, "Informazione"
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Non ancora implementato" STID_NOT_IMPLEMENTED, "Non ancora implementato"
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Errore di lettura HelpFile `%s'" STID_HLPFILE_ERROR_s, "Errore di lettura del file della Guida `%s'"
STID_CONTENTS, "&Sommario" STID_CONTENTS, "&Sommario"
STID_SEARCH, "&Ricerca" STID_SEARCH, "&Trova"
STID_BACK, "&Precedente" STID_BACK, "&Precedente"
STID_HISTORY, "&Indice" STID_HISTORY, "&Cronologia"
STID_TOPICS, "&Topics" STID_TOPICS, "&Argomenti"
STID_ALL_FILES, "Tutti i file (*.*)" STID_ALL_FILES, "Tutti i file (*.*)"
STID_HELP_FILES_HLP, "HelpFiles (*.hlp)" STID_HELP_FILES_HLP, "File della Guida (*.hlp)"
} }
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment