Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
W
wine-winehq
Project
Project
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Registry
Registry
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
wine
wine-winehq
Commits
49962cd4
Commit
49962cd4
authored
Mar 14, 2012
by
Frédéric Delanoy
Committed by
Alexandre Julliard
Mar 15, 2012
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
po: Update French translation.
parent
d5a3b472
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
7 additions
and
20 deletions
+7
-20
fr.po
po/fr.po
+7
-20
No files found.
po/fr.po
View file @
49962cd4
...
...
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n"
"PO-Revision-Date: 2012-0
2-11 21:10
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-0
3-14 22:57
+0100\n"
"Last-Translator: Frédéric Delanoy <frederic.delanoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: French\n"
...
...
@@ -2194,17 +2194,13 @@ msgstr ""
"confiance :"
#: cryptui.rc:296
#, fuzzy
#| msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
msgstr ""
"Standard de syntaxe de message cryptographique
- Messages PKCS #7 (
.p7b)"
"Standard de syntaxe de message cryptographique
/Messages PKCS #7 (*
.p7b)"
#: cryptui.rc:298
#, fuzzy
#| msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
msgstr "Échange d'informations personnelles
- PKCS #12 (.pfx,
.p12)"
msgstr "Échange d'informations personnelles
/PKCS #12 (*.pfx ; *
.p12)"
#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
...
...
@@ -2350,23 +2346,17 @@ msgid "Select the format you want to use:"
msgstr "Sélectionnez le format à utiliser :"
#: cryptui.rc:405
#, fuzzy
#| msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
msgstr "Binaire codé &DER X.509 (*.cer)"
#: cryptui.rc:407
#, fuzzy
#| msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
msgstr "Binaire codé Ba&se64 X.509 (.cer) :"
msgstr "Binaire codé Ba&se64 X.509 (
*
.cer) :"
#: cryptui.rc:409
#, fuzzy
#| msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
msgstr ""
"Standard de syntaxe de message
cryptographique - Messages PKCS #7 (
.p7b)"
"Standard de syntaxe de message
&cryptographique/Messages PKCS #7 (*
.p7b)"
#: cryptui.rc:411
msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
...
...
@@ -2374,10 +2364,8 @@ msgstr ""
"&Inclure tous les certificats dans le chemin de certification si possible"
#: cryptui.rc:413
#, fuzzy
#| msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
msgstr "Échange d'informations &
Personnelles - PKCS #12 (
.pfx)"
msgstr "Échange d'informations &
personnelles/PKCS #12 (*
.pfx)"
#: cryptui.rc:415
msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
...
...
@@ -12843,9 +12831,8 @@ msgid "Select an executable file"
msgstr "Sélectionnez un fichier exécutable"
#: winecfg.rc:66
#, fuzzy
msgid "Autodetect"
msgstr "
&Détection automatique
"
msgstr "
Autodétection
"
#: winecfg.rc:67
msgid "Local hard disk"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment