Commit 4ec05f83 authored by Jonathan Ernst's avatar Jonathan Ernst Committed by Alexandre Julliard

shell32: Updated French translation.

parent b4227d72
...@@ -3,7 +3,7 @@ ...@@ -3,7 +3,7 @@
* French language support * French language support
* *
* Copyright 1998 Juergen Schmied * Copyright 1998 Juergen Schmied
* Copyright 2006 Jonathan Ernst * Copyright 2006-2007 Jonathan Ernst
* *
* This library is free software; you can redistribute it and/or * This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
...@@ -95,7 +95,7 @@ END ...@@ -95,7 +95,7 @@ END
SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 188, 192 SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 188, 192
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
CAPTION "Parcourir" CAPTION "Parcourir les dossiers"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
{ {
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
...@@ -108,6 +108,37 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg" ...@@ -108,6 +108,37 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
4, 40, 180, 120 4, 40, 180, 120
} }
SHNEWBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 218, 196
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
CAPTION "Parcourir les dossiers"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "", IDD_TITLE, 10, 8, 198, 24
LTEXT "", IDD_STATUS, 10, 25, 198, 12
LTEXT "Dossier:", IDD_FOLDER, 10, 156, 40, 12
CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
WS_BORDER | WS_TABSTOP,
12, 38, 194, 105
EDITTEXT IDD_FOLDERTEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Crer un nouveau dossier", IDD_MAKENEWFOLDER, 12, 174, 70, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Annuler", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
SHELL_YESTOALL_MSGBOX DIALOG 200, 100, 280, 90
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Message"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
DEFPUSHBUTTON "&Oui", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Oui pour &tous", IDD_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Non", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Annuler", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
ICON "", IDD_ICON, 10, 10, 16, 16
LTEXT "", IDD_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
}
SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 210, 152 SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 210, 152
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION " propos de %s" CAPTION " propos de %s"
...@@ -118,7 +149,7 @@ FONT 10, "MS Shell Dlg" ...@@ -118,7 +149,7 @@ FONT 10, "MS Shell Dlg"
ICON "", 1088, 10, 10, 14, 16 ICON "", 1088, 10, 10, 14, 16
LTEXT "", 100, 30, 10, 137, 10 LTEXT "", 100, 30, 10, 137, 10
LTEXT "", 101, 30, 22, 137, 10 LTEXT "", 101, 30, 22, 137, 10
LTEXT "Wine est une ralisation de :", 98, 8, 55, 137, 10 LTEXT "Wine est une ralisation de:", 98, 8, 55, 137, 10
} }
SHELL_RUN_DLG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95 SHELL_RUN_DLG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95
...@@ -128,7 +159,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg" ...@@ -128,7 +159,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
{ {
ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
LTEXT "Entrez le nom d'un programme, d'un dossier, d'un document ou d'une ressource Internet, et Wine l'ouvrira pour vous.", 12289, 36, 11, 182, 18 LTEXT "Entrez le nom d'un programme, d'un dossier, d'un document ou d'une ressource Internet, et Wine l'ouvrira pour vous.", 12289, 36, 11, 182, 18
LTEXT "&Ouvrir :", 12305, 7, 39, 24, 10 LTEXT "&Ouvrir:", 12305, 7, 39, 24, 10
CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100 CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Annuler", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Annuler", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
...@@ -165,7 +196,7 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE ...@@ -165,7 +196,7 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE
IDS_SELECT "Slectionner" IDS_SELECT "Slectionner"
IDS_OPEN "Ouvrir" IDS_OPEN "Ouvrir"
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Impossible de crer le nouveau dossier : permission refuse." IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Impossible de crer le nouveau dossier: permission refuse."
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Erreur lors de la cration du nouveau dossier" IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Erreur lors de la cration du nouveau dossier"
IDS_DELETEITEM_CAPTION "Confirmer la suppression du fichier" IDS_DELETEITEM_CAPTION "Confirmer la suppression du fichier"
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Confirmer la suppression du dossier" IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Confirmer la suppression du dossier"
...@@ -176,12 +207,12 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE ...@@ -176,12 +207,12 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE
IDS_TRASHFOLDER_TEXT "tes-vous sr de vouloir mettre %1 et tout ce qu'il contient dans la corbeille?" IDS_TRASHFOLDER_TEXT "tes-vous sr de vouloir mettre %1 et tout ce qu'il contient dans la corbeille?"
IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "tes-vous sr de vouloir mettre ces %1 lments dans la corbeille?" IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "tes-vous sr de vouloir mettre ces %1 lments dans la corbeille?"
IDS_CANTTRASH_TEXT "L'lment %1 ne peut pas tre mis dans la corbeille. Souhaitez-vous le supprimer la place?" IDS_CANTTRASH_TEXT "L'lment %1 ne peut pas tre mis dans la corbeille. Souhaitez-vous le supprimer la place?"
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "This folder already contains a file called '%1'.\n\nDo you want to replace it?" IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Ce dossier contient dj un fichier nomm %1.\n\nVoulez-vous le remplacer?"
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Confirmer l'crasement du fichier" IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Confirmer l'crasement du fichier"
IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "This folder already contains a folder named '%1'.\n\n"\ IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Ce dossier contient dj un dossier nomm %1.\n\n"\
"If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"\ "Si des fichiers dans le dossier de destination ont le mme nom que ceux dans le dossier\n"\
"selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"\ "slectionn, ils seront remplacs. Voulez-vous quand mme dplacer ou copier\n"\
"the folder?" "le dossier?"
/* message box strings */ /* message box strings */
IDS_RESTART_TITLE "Redmarrer" IDS_RESTART_TITLE "Redmarrer"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment